Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |