Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| I like apples best of all fruits. | 果物で一番りんごが好き。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |