Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| Charles always takes the line of least resistance. | チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |