Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |