Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| What flower do you like best? | 何の花が一番好きですか。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |