UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番幸せ者でした。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
He is my best friend.彼は私の一番の友人です。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
That's 486-2435, area code 213.市外局番213の486ー2435です。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
Mike is the brightest student in class.マイクはクラスで一番できる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
What's your favorite sport?どのスポーツが一番好きですか。
She is happiest when she is at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
I started last in the race.僕はスタートで一番遅れた。
Monday is my busiest day.私は月曜日が一番忙しい。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
The second sentence was just as long.2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
He studies hardest of all the students.彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
He is off duty today.彼は今日は非番です。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Tom asked Mary who had been the first to arrive.トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
This garden is at its best in summer.この庭園は夏が一番いい。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
She is much the tallest girl.彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
Tom is the tallest in the class.トムはクラスで一番背が高い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
From which gate do I board?搭乗は何番ゲートからですか。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
The second button of your shirt is coming off.シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
Friday is when I am least busy.金曜日は私が一番忙しくない日です。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスで一番背が高い。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I like blue best of all colors.私は青色が一番好きです。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で一番高い山です。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License