UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is the oldest.トムが一番年上。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Ted is the second pitcher on the baseball team.テッドはその野球チームの2番手選手だ。
How do I get to Gate 5?5番ゲートへはどう行けばいいのですか。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Monday is my busiest day.月曜日は私が一番忙しい日です。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
That's his specialty.それは彼の十八番だ。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
That's a farce.あれは茶番だ。
He is the fastest runner in his class.彼はクラスで一番速く走れる。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
She lived at 56 Russell Square.彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It's now your turn.さあ、君の番だ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
I wear size six gloves.私は6番サイズの手袋をします。
He is the tallest of his class.彼はクラスで一番背が高い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Whose turn is it?誰の番。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
He is the tallest in his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
How much is the most expensive car?一番高い車はいくらぐらいですか。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
I feel happiest when I am in school.私は学校にいる時が一番楽しい。
Emily is the brightest girl in school.エミリーは学校で一番頭がよい。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
Who's your favorite TV star?あなたが一番好きなテレビタレントは誰?
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
It is her eldest daughter that he loves most.彼が一番愛しているのは彼女の長女です。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
The best thing is to telephone her.一番よいのは彼女に電話することです。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Kobe is the city which I like best.神戸は私が一番好きな街です。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
May this day be the happiest day in your life.人生で一番いい日でありますように。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
It was my turn to clean the room.私が部屋を掃除する番にあたっていた。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Are you off duty tonight?今夜は非番ですか。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
My turn comes next.次は私の番です。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This is the best camera in the store.これが店で一番いいカメラです。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License