Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| In order to lose weight, it is best to take up some sport. | やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| Tom asked Mary who had been the first to arrive. | トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |