Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |