Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| Will you record this program on video for me? | この番組、ビデオに録っておいて。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| The eldest sister acted for the mother. | 一番上の姉が母の代わりをした。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |