Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Dave is the fastest swimmer of all my classmates. | デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |