UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the tallest in his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
It's the best score up to now.それが今迄のところ一番いいスコアだ。
It's your turn to deal.あなたが配る番です。
He is the tallest man that I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
That's area code 213, phone number 486-2435.市外局番213の486ー2435です。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
What sport do you like best?あなたはどのスポーツが一番好きですか。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
He's the tallest in the class.彼はそのクラスで一番背が高い。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番の幸せ者でした。
He is always at the top of the class.彼はいつも成績がクラスで一番だ。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
They're in aisle two.2番通路です。
What is your favorite song?一番好きな曲は何ですか。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
What is the longest river in the world?世界で一番長い川は何ですか。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Whose turn is it?誰の番。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
My son was the last but one to reach the goal.息子はビリから2番目にゴールにはいった。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Monday is my busiest day.私は月曜日が一番忙しい。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
This is the strongest dog that I have ever seen.これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
It was my turn to clean the room.私が部屋を掃除する番にあたっていた。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
What's the number?電話番号は何番ですか。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
Whoever comes first will get the best seats.最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
He is the least diligent of the three boys.彼は3人のうちで一番勉強しない。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The darkest hour is just before the dawn.夜明け前が一番暗い。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License