Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |