Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |