Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |