Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |