Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |