Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |