Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番ですか。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| Guys, It's my time to go. | みんな、俺の出番だ。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |