Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |