Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| I like apples best of all fruits. | 果物で一番りんごが好き。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |