Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |