Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |