UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second button of your shirt is coming off.シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
This is the tallest tower in Japan.これは日本で一番高い塔だ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
You had best go with me.私と行けば一番いいんだろう。
What's your favorite way to spend time in Boston?ボストンでは何をするのが一番好きですか。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
Okinawa is the southernmost island in Japan.日本で一番南にある島は沖縄です。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
That boy watches over the sheep.その男の子は羊の番をします。
Katsuko leads her class in English.勝子は英語でクラス一番だ。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The policeman was off duty.その警官は非番だった。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
He is the last person I want to see now.彼は今一番会いたくない人だ。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスで一番歌がうまい。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
This is by far the best.これがずばぬけて一番だ。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
Whose turn is it?誰の番。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Jack is the most intelligent boy in the class.ジャックはクラスで一番聡明な少年です。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Work is everything to me.わたしには仕事が一番です。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
He is the tallest in his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
I was wearing my best clothes.私は一番いい服を着ていた。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
The Shinano River is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I went to CoCo Ichiban every week.毎週、CoCo壱番屋に行きました。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
This book goes on the top shelf.この本は一番上の棚です。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License