Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |