UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
There is no objection on my part.異論はないです。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License