The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Tastes differ.
趣味は異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.