UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
There is no objection on my part.異論はないです。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License