UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License