UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There is no objection on my part.異論はないです。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License