UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There is no objection on my part.異論はないです。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Is everything all right?異常ありませんか。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Objection!異議あり!
Tastes differ.趣味は異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License