The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi