UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Objection!異議あり!
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Is everything all right?異常ありませんか。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License