UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Objection!異議あり!
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
There is no objection on my part.異論はないです。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License