UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There is no objection on my part.異論はないです。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License