UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Tastes differ.趣味は異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License