UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Tastes differ.趣味は異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Is everything all right?異常ありませんか。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License