The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There is no objection on my part.
異論はないです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."