The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Is everything all right?
異常ありませんか。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.