The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.