The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.