The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
Objection!
異議あり!
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
Tastes differ.
趣味は異なる。
Is everything all right?
異常ありませんか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.