UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Objection!異議あり!
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Tastes differ.趣味は異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
There is no objection on my part.異論はないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License