UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
There is no objection on my part.異論はないです。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License