UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
There is no objection on my part.異論はないです。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License