The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
There is no objection on my part.
異論はないです。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.