So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
There is no objection on my part.
異論はないです。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."