UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Objection!異議あり!
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Tastes differ.趣味は異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License