UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Objection!異議あり!
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License