UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License