UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Is everything all right?異常ありませんか。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License