UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License