UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Objection!異議あり!
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Is everything all right?異常ありませんか。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License