UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
There is no objection on my part.異論はないです。
Objection!異議あり!
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Tastes differ.趣味は異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License