The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Tastes differ.
趣味は異なる。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.