The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Objection!
異議あり!
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i