The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.