The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."