UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Objection!異議あり!
Is everything all right?異常ありませんか。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License