UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Tastes differ.趣味は異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Objection!異議あり!
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License