UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Objection!異議あり!
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License