UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License