UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Objection!異議あり!
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
There is no objection on my part.異論はないです。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License