UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Objection!異議あり!
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License