The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Objection!
異議あり!
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.