UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License