The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
There is no objection on my part.
異論はないです。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Objection!
異議あり!
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.