Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Tastes differ.
趣味は異なる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.