UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Objection!異議あり!
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
There is no objection on my part.異論はないです。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License