The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.