UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Is everything all right?異常ありませんか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Tastes differ.趣味は異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License