The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi