The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
Is everything all right?
異常ありませんか。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Objection!
異議あり!
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.