UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License