UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License