The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.