The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Tastes differ.
趣味は異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i