UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License