UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Tastes differ.趣味は異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Objection!異議あり!
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License