UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Tastes differ.趣味は異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Objection!異議あり!
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License