UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Objection!異議あり!
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License