The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi