The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.