UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Objection!異議あり!
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Tastes differ.趣味は異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License