UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Objection!異議あり!
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License