UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Objection!異議あり!
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License