The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Tastes differ.
趣味は異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.