The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."