The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Tastes differ.
趣味は異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.