The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i