UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Tastes differ.趣味は異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License