UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Objection!異議あり!
Tastes differ.趣味は異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License