UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Tastes differ.趣味は異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License