UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
There is no objection on my part.異論はないです。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License