The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
There is no objection on my part.
異論はないです。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.