The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.