UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Objection!異議あり!
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Tastes differ.趣味は異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License