Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."