UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Objection!異議あり!
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License