The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i