UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
There is no objection on my part.異論はないです。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License