UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I doubt it.私はそれを疑った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License