The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Some people questioned his honesty.
彼の誠実さを疑うひともいた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
His story aroused my suspicion.
彼の話で私は疑いを持った。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
His alibi is above suspicion.
彼のアリバイには疑わしいところはない。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.