Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We suspected our cashier of stealing the funds. 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 I strongly suspected that he had been lying. 私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I doubt that he can make a speech in public. 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 Sometimes I doubt your intelligence. ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 The police suspect that he was lying. 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 Her unusual behavior gave rise to our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 He dared to doubt my sincerity. 彼は無礼にも私の誠意を疑った。 There is no question as to her talent. 彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。 Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened. インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 It is doubtful whether he will pass. 彼が合格するかどうかは疑わしい。 I think his job resume is questionable. 私は彼の経歴を疑わしいと思っている。 He is under suspicion of theft. 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 His honesty cannot be doubted. 彼が正直なのは疑いのないことだ。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 Even now, we still doubt that he is the real murderer. 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 I doubt if he is honest. 彼が正直か私は疑っている。 There can be no doubt whatever about it. それについては全く疑問の余地はない。 I don't doubt that he will help me. 彼が助けてくれることを疑わない。 He began to get suspicious about her. 彼女に対して疑いを持ちだした。 I do not doubt that he is sincere. 私は彼が誠実であることを疑わない。 Nobody likes to have his true motive doubted. 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 It is very doubtful whether he is still alive. 彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。 I doubt if Bob will come on time. ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 Barbara's success is beyond question. バーバラの成功は疑いがない。 His honesty does not have the room of doubt. 彼の正直さは疑いの余地が無い。 I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 His neighbors are suspicious of him. 近所の人達は彼を疑わしく思っている。 The tuberculin reaction was pseudopositive. ツベルクリン反応は疑陽性でした。 It is doubtful whether Bill will come. ビルが来るかどうかは疑わしい。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 There could be no doubt as to who the man was. その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。 Many questions came up about the quality of the new product. 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。 There is no doubt whatever about what he says. 彼の言うことには疑いは全くない。 Why should you suspect me? なぜあなたは私を疑うのですか。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。 His guilt leaves no room for doubt. 彼の有罪は、疑う余地がない。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 It is doubtless that he was murdered. 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 The suspect is a black male. 容疑者は黒人の男性だ。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 He suspects me of telling a lie. 彼は私が嘘をついていると疑っている。 There's no doubt that the universe is infinite. 宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。 They must have suspected me of stealing. あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 The suspect wanted to avoid being arrested. 容疑者は逮捕を免れたいと思った。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious. 疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。 I have doubts about the success of their plan. 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 It is doubtful whether this machine works well or not. この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 His conduct is above suspicion. 彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。 Events of that type generally arouse suspicion. この種の事件はよく疑惑を生む。 She threw a suspicious glance at him. 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 His behavior is above suspicion. 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 I can't help doubting his honesty. 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 There is no doubt whatever about it. それについては何の疑いも無い。 The question is whether Mike knew the fact or not. 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 The police arrested the suspect. 警察は容疑者を逮捕した。 He doubted the truth of her story. 彼は彼女の話が本当かどうか疑った。 He looks very friendly, but I suspect him all the same. 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 It is doubtful whether the rumor is true or not. そのうわさが本当かどうか疑わしい。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 His success is in question. 彼の成功には疑問がある。 One thing remains doubtful. 疑わしいことが一つ残っている。 I don't for a moment doubt your honesty. 君の正直なのを決して疑いはしない。 The suspect told a lie to the inspector. 容疑者は捜査官にうそを言った。 I had doubts. 私は疑問を持った。 I strongly suspected that he had been lying. 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 I would never question his honesty. 彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。 I think it doubtful whether he understood my explanation. 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 The police were inquiring into the suspect's past. 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 I could not get rid of my doubt about it. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 The police arrested a suspect in connection with the robbery. 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 He interviewed the suspect today. 今日、彼は容疑者に接見した。 One question was what I was going to be. 疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。 Access to a suspected underground nuclear facility. 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 The news confirmed my suspicions. その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 The woman suspected that her son was using drugs. その女性は息子の薬物使用を疑った。 I doubt his story. 私は彼の話を疑っている。 Two detectives followed the suspect. 二人の刑事が容疑者をつけた。 I have a suspicion about his death. 私は彼の死に対して疑いを持っている。 I doubt whether it is true or not. それが真実かどうか疑問に思う。 I have no doubts. 疑問ない。 I wasn't able to get rid of my doubts about that. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 I strongly suspected that he had been lying. 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 All my doubts about it have been driven away. それについての私の疑問はすべて氷解した。 He is suspected of robbery. 彼は窃盗の疑いをかけられている。 The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。