UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Without a doubt!疑い無く!
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I had doubts.私は疑いを持った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License