UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License