UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I had doubts.私は疑問に思った。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I have no doubts.疑問ない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License