UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License