UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I have no doubts.疑問ない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I doubt it.私はそれを疑った。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License