UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I had doubts.私は疑問に思った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I have no doubts.疑問ない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License