The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
The question is whether Mike knew the fact or not.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The police will suspect him of the murder.
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
I impeached his motives.
私は彼の動機を疑った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There are so many questions: Do I like myself?
とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that