The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
We all suspect him of murder.
我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Without a doubt!
疑い無く!
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Why should you suspect me?
なぜあなたは私を疑うのですか。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
The police are suspicious of my alibi.
警察は私のアリバイを疑っている。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
I can't believe my eyes.
わが目を疑っちゃうなあ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I have a suspicion about his death.
私は彼の死に対して疑いを持っている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that