UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I doubt it.私はそれを疑った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License