The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The police are suspicious of the old man.
警察はその老人を疑っている。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I have no doubts.
疑問ない。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I had doubts.
私は疑問に思った。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
Some people questioned his honesty.
彼の誠実さを疑うひともいた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.