UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I had doubts.私は疑問に思った。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
I had doubts.私は疑いを持った。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License