UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I had doubts.私は疑問を持った。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License