UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑いを持った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I have no doubts.疑問ない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I doubt it.私はそれを疑った。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License