UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
I had doubts.私は疑問を感じた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I had doubts.私は疑問に思った。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License