UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I have no doubts.疑問ない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Without a doubt!疑い無く!
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I had doubts.私は疑問に思った。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License