UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License