UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt it.私はそれを疑った。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License