UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I had doubts.私は疑いを持った。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
I doubt it.私はそれを疑った。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I had doubts.私は疑問を持った。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I had doubts.私は疑問に思った。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License