UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I have no doubts.疑問ない。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License