UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I had doubts.私は疑いを持った。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License