UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt it.私はそれを疑った。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License