UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I have no doubts.疑問ない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License