The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
He is suspected of robbery.
彼は窃盗の疑いをかけられている。
I had doubts.
私は疑問に思った。
I don't know whether she will come.
彼女が来るかどうか疑う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I impeached his motives.
私は彼の動機を疑った。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I had doubts.
私は疑問を持った。
I have no doubts.
疑問ない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.