UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I had doubts.私は疑いを持った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I had doubts.私は疑問を感じた。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I had doubts.私は疑問を持った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License