UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑いを持った。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I had doubts.私は疑問を持った。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License