UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I had doubts.私は疑問を感じた。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License