UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I had doubts.私は疑問に思った。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License