The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Why should you suspect me?
なぜあなたは私を疑うのですか。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.
疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
I have a suspicion about his death.
私は彼の死に対して疑いを持っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
I had doubts.
私は疑いを持った。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
She was suspected of being a spy.
彼女はスパイと疑われた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
There are so many questions: Do I like myself?
とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The question is whether Mike knew the fact or not.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that