UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have no doubts.疑問ない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had doubts.私は疑問を持った。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License