UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I had doubts.私は疑いを持った。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I doubt it.私はそれを疑った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License