UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I have no doubts.疑問ない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Without a doubt!疑い無く!
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を持った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License