UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I had doubts.私は疑問を感じた。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I had doubts.私は疑いを持った。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License