If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I impeached his motives.
私は彼の動機を疑った。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
His alibi is above suspicion.
彼のアリバイには疑わしいところはない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
She was suspected of being a spy.
彼女はスパイと疑われた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w