UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I had doubts.私は疑問に思った。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I had doubts.私は疑問を持った。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I have no doubts.疑問ない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License