The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt it.
私はそれを疑った。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He is suspected of robbery.
彼は窃盗の疑いをかけられている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w