UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Without a doubt!疑い無く!
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License