The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I had doubts.
私は疑いを持った。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
We suspected him of lying.
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
The police will suspect him of the murder.
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I have a suspicion about his death.
私は彼の死に対して疑いを持っている。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac