UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Without a doubt!疑い無く!
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I had doubts.私は疑問を持った。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I had doubts.私は疑いを持った。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License