UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I had doubts.私は疑問を感じた。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License