The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't believe my eyes.
わが目を疑っちゃうなあ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I had doubts.
私は疑問を持った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The suspect is a caucasian female.
容疑者は白人の女性だ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I doubt it.
私はそれを疑った。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen