UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
I doubt it.私はそれを疑った。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License