UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Without a doubt!疑い無く!
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I doubt it.私はそれを疑った。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I had doubts.私は疑いを持った。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License