It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Why should you suspect me?
なぜあなたは私を疑うのですか。
The question is whether Mike knew the fact or not.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I have a suspicion about his death.
私は彼の死に対して疑いを持っている。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He is suspected of robbery.
彼は窃盗の疑いをかけられている。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.