UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I had doubts.私は疑問に思った。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License