UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I had doubts.私は疑問に思った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I have no doubts.疑問ない。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License