UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I have no doubts.疑問ない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License