UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I have no doubts.疑問ない。
I had doubts.私は疑いを持った。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I had doubts.私は疑問に思った。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License