UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I had doubts.私は疑問を持った。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License