The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
We suspected him of lying.
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
His alibi is above suspicion.
彼のアリバイには疑わしいところはない。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac