The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I doubt it.
私はそれを疑った。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I had doubts.
私は疑問に思った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.