UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I had doubts.私は疑問を持った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I have no doubts.疑問ない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
Without a doubt!疑い無く!
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License