The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't know whether she will come.
彼女が来るかどうか疑う。
I doubt it.
私はそれを疑った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen