UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問に思った。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License