The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Without a doubt!
疑い無く!
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
Barbara's success is beyond question.
バーバラの成功は疑いがない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He was under suspicion of being a spy.
彼はスパイの疑いをかけられた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He suspects me of telling a lie.
彼は私が嘘をついていると疑っている。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.