UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I had doubts.私は疑問を感じた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Without a doubt!疑い無く!
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License