UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License