UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I had doubts.私は疑問に思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License