UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I had doubts.私は疑いを持った。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License