UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License