The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
We suspected him of lying.
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that