UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I have no doubts.疑問ない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I had doubts.私は疑いを持った。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License