UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
I had doubts.私は疑いを持った。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License