UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Without a doubt!疑い無く!
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License