UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I doubt it.私はそれを疑った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I have no doubts.疑問ない。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑いを持った。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License