UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Without a doubt!疑い無く!
I had doubts.私は疑念を抱いた。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License