The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
She was suspected of being a spy.
彼女はスパイと疑われた。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that