UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Without a doubt!疑い無く!
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I had doubts.私は疑問を持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License