The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
He is suspected of robbery.
彼は窃盗の疑いをかけられている。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen