UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Without a doubt!疑い無く!
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License