UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I have no doubts.疑問ない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License