UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Without a doubt!疑い無く!
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License