UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I doubt it.私はそれを疑った。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License