UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License