UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License