UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I have no doubts.疑問ない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt it.私はそれを疑った。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I had doubts.私は疑いを持った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License