UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I had doubts.私は疑いを持った。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I had doubts.私は疑問に思った。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License