UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I have no doubts.疑問ない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License