UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問を持った。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License