UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I had doubts.私は疑問に思った。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑いを持った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License