He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There are so many questions: Do I like myself?
とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The police are suspicious of the old man.
警察はその老人を疑っている。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
We suspected him of lying.
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen