UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I had doubts.私は疑問を持った。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License