UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have no doubts.疑問ない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License