UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License