UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I had doubts.私は疑いを持った。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License