UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I had doubts.私は疑問を持った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Without a doubt!疑い無く!
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑いを持った。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt it.私はそれを疑った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License