The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
The police are suspicious of the old man.
警察はその老人を疑っている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Without a doubt!
疑い無く!
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
He was under suspicion of being a spy.
彼はスパイの疑いをかけられた。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w