UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License