UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Without a doubt!疑い無く!
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License