UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Without a doubt!疑い無く!
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I had doubts.私は疑問を持った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License