UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License