UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I doubt it.私はそれを疑った。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License