UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
I doubt it.私はそれを疑った。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License