Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |