Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |