Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |