Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |