Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |