Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |