Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |