Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |