Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |