Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |