Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |