Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |