Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |