Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |