Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |