Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |