Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |