Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm really tired. 大変疲れた。 I'm not at all tired. 私は全く疲れていない。 I'm so tired that I can barely move. とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 That is to say, he was old and gray and tired. つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 I was tired. 私は疲れた。 Being tired, she went to bed early. 疲れていたので、彼女は早く寝た。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 He was so tired that he could hardly walk. 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 However tired you may be, you must finish that work today. どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 I'm a little tired. 私は少し疲れた。 You look tired. You must have been working too hard. 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 "You must be tired after a long day." "No, not in the least." 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 Being exhausted, she was soon fast asleep. くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 The long walk tired me out. 長く歩いたので疲れ果てた。 I'm very tired. 私は大変疲れています。 We were all rather exhausted. 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 I got tired with the work. 私はその仕事で疲れた。 Since you're tired, you should rest. 疲れてるので休んだほうが良い。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 You are tired, aren't you? 君は疲れていますね。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 Why are you so tired? なんでそんな疲れてんの? I was too tired to walk any more. 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 The sun was hot and they were tired. 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 He was so tired that he could hardly walk. 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 She was tired but decided on walking. 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 I am tired from running fast. 速く走ったので疲れた。 Fatigue showed on her face. 疲れが彼女の顔に見えた。 I feel really tired. 本当に疲れました。 He was tired from reading. 彼は読書で疲れていた。 Sick and tired, she went to bed early. 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 I'm exhausted. 超疲れた! He was worn out after hours of work. 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 I was tired, so I didn't go. 私は疲れていたので行かなかった。 I'm tired. 疲れたよ。 Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 She kept working even though she was tired. 疲れていたが彼女は働き続けた。 I was too tired to walk any farther. 疲れていてもう歩けなかった。 I'm really tired. 私は、とても疲れている。 Becoming very tired, I stopped to rest. 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 He was too tired to go any farther. 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 He was completely worn out. 彼はすっかり疲れきっていた。 He was tired, so he went to bed early. 彼は疲れていたので、早く寝た。 Thanks for your hard work. お疲れ様でした。 The children were all tired and went to bed of their own accord. 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 We were tired out after our long walk. 長い間歩いたので疲れた。 I'm very tired. 大変疲れた。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 I'm completely exhausted. へとへとに疲れた。 As you are tired, you had better take a rest. あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 I'm tired so I think I'll turn in now. 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 Tom looks exhausted. トムは疲れ切っているように見える。 It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 You must be tired after such a long trip. 長旅でさぞお疲れでしょう。 I feel more tired in the wintertime. 冬は疲れる。 I was tired with the work. 私は仕事で疲れていた。 Today pilot fatigue seems more likely. 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 I always have a tired feeling. 常に疲労感があります。 And when he was tired, he would sleep in her shade. そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 I was very tired, so I fell asleep right away. とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 My eyes are tired. 目が疲れています。 I'm too tired to walk any longer. とても疲れたのでもう歩けない。 I'm exhausted. くたくたに疲れました。 Martin seemed very tired, didn't he? マーティンはとても疲れているようでしたね。 I'm very tired. ひどく疲れていてね。 I'm exhausted. 大変疲れた。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 I was tired today. 今日はとても疲れた。 No matter how tired you are, you have to do it. どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 He looked tired then. 彼はその時疲れているように見えた。 He rested his tired limbs. 彼は疲れた手足を休ませた。 When I talked with him on the phone, he sounded tired. 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 Even though Jack was tired, he was looking well. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 Because of hunger and fatigue, the dog finally died. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 However tired you may be, you must finish that work today. どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 My mother was so tired that she went to bed early. 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 I am too tired to climb. 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 I'm behind and exams are coming up. 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 He was too tired to go any further. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman! やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 I don't mean to be antisocial, but I'm tired. 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 He looks a bit tired, doesn't he? 彼は少し疲れているようですね。 "Are you tired?" "No, not at all." 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 I am very tired with reading. 読書でとても疲れたよ。 I was tired from watching TV. 私はテレビを見て疲れた。 Jim was so tired that he lay down and slept. ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 Nancy looks so tired. ナンシーはとても疲れているように見える。 I'm tired from the long walk. 長い散歩で疲れた。 I am worn out from working all day. 私は1日中仕事をして疲れきっている。 The boy was so tired that he could walk no longer. 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 Take a seat. You look tired. 座りなよ。疲れてるみたいだし。 Jack was looking well although tired. ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 I am very tired from teaching. 私は教えた後ひどく疲れています。 They were very tired indeed. 彼らは、全く疲れきっていた。 Although I was tired, I did my best. 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 I am too tired to run. 私はあまりに疲れているので走れない。