Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |