Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |