Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |