Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |