Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |