Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |