Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |