Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |