Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |