Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |