Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |