Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |