Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |