Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |