Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |