Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |