Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm exhausted. | 私は、とても疲れている。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |