I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
I'm extremely tired.
へとへとに疲れた。
I am very tired after a class.
私は授業でとても疲れている。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
I'm worn out.
くたくたに疲れた。
I'm not tired at all.
私は少しも疲れていない。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
They were too tired to climb a mountain.
彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。
I'm tired.
私は、疲れています.
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
いつものよりがんばった分だけ疲れました。
My eyes get tired very easily.
目が疲れやすいです。
I'm really tired.
私は大変疲れています。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
That is to say, he was old and gray and tired.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
He thought that I was very tired.
彼は私がとても疲れていると思った。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I'm worn out.
疲れたなあ。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
I feel really tired.
本当に疲れました。
He was tired, but he kept working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
He is too tired to study.
彼は疲れすぎて勉強できない。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
私は疲れていたのに眠れなかった。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
You are tired, aren't you?
君は疲れていますね。
I was too tired to stand.
私はひどく疲れていて立っていられなかった。
Tired as he was, he went on working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I'm tired from the long walk.
長い散歩で疲れた。
Tired as he was, he went to bed early.
彼は疲れていたので、早く寝た。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
She's tired from overwork.
彼女は働きすぎで疲れている。
Mr Davis looks very tired.
デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I'm exhausted.
くたくたに疲れました。
I'm exhausted.
私は、とても疲れている。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I am very tired from the hard work.
私はつらい仕事でとても疲れています。
I felt exhausted when the game was over.
ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
He is tired from overwork.
彼は過労のために疲れている。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
No matter how tired you are, you have to do it.
どんなに疲れていても、それをやらなければならない。
John was tired from working overtime.
ジョンは残業で疲れていた。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
They were all so tired that they could do nothing but yawn.
彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。
He was exhausted when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
He rested his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
I'm very tired.
すっごく疲れた。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Since you look tired, you had better go to bed early.
疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
I'm not tired at all.
僕は、ぜんぜん疲れていません。
Mr. Sato collapsed from exhaustion.
佐藤さんは疲れ切って倒れた。
He was so tired that he couldn't walk.
彼はとても疲れていたので歩けなかった。
I am tired from a long walk.
私は長い散歩で疲れた。
She was tired, but she kept working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
They were very tired indeed.
彼らは、全く疲れきっていた。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.
疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I was zoned out because I was tired.
疲れていたので眠り込んでしまった。
I was exhausted after running the race.
レースの後、疲れ果てた。
I am very tired from swimming.
私は水泳でとても疲れた。
Why are you so tired today?
どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの?
Why are you so tired?
なんでそんな疲れてんの?
I'm tired.
疲れたよ。
I am so tired that I can't walk another step.
私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.