Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |