Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |