The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
You look tired. You must have been working too hard.
疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
I was tired, so I didn't go.
私は疲れていたので行かなかった。
I'm not tired at all.
私は全く疲れていない。
She was deadly tired.
彼女はひどく疲れていた。
I'm tired from living this life.
この生活に疲れた。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
I was tired today so I went to bed early.
今日は疲れたので早く寝た。
I have the flu and I'm tired.
インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。
I'm not tired at all.
ぜんぜん疲れていません。
He told me that he was very tired then.
彼は私にその時大変疲れていたと言った。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I'm sick and tired of being sick and tired.
うんざりするのにももう疲れた。
I'm really tired.
くたくたに疲れた。
I was tired today.
今日はとても疲れた。
I'm very tired.
くたくたに疲れました。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
I am tired from a long walk.
長いこと歩いて私は今疲れている。
I was too tired to walk any more.
私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
He was completely worn out.
彼はすっかり疲れきっていた。
The children are already tired.
子供たちは既に疲れています。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
You must be tired after such a long trip.
長旅でさぞお疲れでしょう。
He was very tired, so he went to bed early.
彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。
I'm really tired.
へとへとに疲れた。
I'm sort of tired.
何だか疲れました。
Ellen was so tired that she went to bed early.
エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
No matter how tired you might be, you have to do it.
どんなに疲れていても、それをやらなければならない。
I'm very tired.
私はたいへん疲れている。
Many of us were tired.
私達の多くは疲れていた。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
She was too tired to speak.
彼女は疲れすぎて話せなかった。
I'm exhausted.
すっごく疲れた。
She must be tired after a long walk.
長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。
I am tired after swimming in that river.
私はその川を泳いで疲れている。
They didn't stop working though they were tired.
彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
The children are growing tired.
子ども達は疲れてきている。
I was tired from watching TV.
私はテレビを見て疲れた。
I am very tired with reading.
読書でとても疲れたよ。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話した時、疲れているようだった。
We were all rather exhausted.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
I fell sound asleep because I was very tired.
私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。
You look tired.
きみは疲れているようだ。
When I got home, I was very tired.
家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
Why are you so tired?
どうしてそんなに疲れてるんですか?
I'm exhausted.
私は大変疲れています。
She was soon sound asleep because she was very tired.
くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
I am tired from running fast.
速く走ったので疲れた。
I'm as tired as tired can be.
私はこの上もなく疲れている。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
He gets tired easily.
彼は疲れやすい。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
It was obvious to everybody that he was tired.
彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
I felt tired from having worked for hours.
私は何時間も働いて疲れた。
Are you tired?
疲れましたか。
I was really tired so I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
I felt exhausted when the game was over.
ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
I'm feeling kind of tired.
私は幾分疲れを感じています。
Mr. Sato collapsed from exhaustion.
佐藤さんは疲れ切って倒れた。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
She was tired. However, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
I'm exhausted.
私は、とても疲れている。
I'm so worn out.
すっごく疲れた。
I was too tired to walk any farther.
疲れていてもう歩けなかった。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
I'm extremely tired.
ひどく疲れていてね。
I'm tired.
疲れたよ。
Why are you so tired?
なんでそんなに疲れてるの?
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
I'm really tired.
私は、とても疲れている。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.
彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。
I felt tired from having worked for hours.
何時間も働いたので私は疲れを感じた。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたが、最善を尽くした。
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
I'm so tired that I can't study.
私はとても疲れているので勉強できない。
He rested his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I am too tired to run.
私はあまりに疲れているので走れない。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The tired boy is fast asleep.
疲れた子供はぐっすり寝ている。
Many of the students were tired.
生徒たちの多くは疲れていた。
You are tired, aren't you?
君は疲れていますね。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
We were so tired that we turned in about 9:00 last night.