Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |