Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |