Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |