Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |