Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |