Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |