Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |