Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Even though he was tired, he went on with his work. | 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |