Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |