Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |