Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |