Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |