Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |