Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| She does look tired. | 彼女は疲れているみたいだ。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |