UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I'm still very tired.わたしはまだ凄く疲れている。
He looks very tired.彼はとても疲れているようですね。
I was tired so I went to bed.疲れていたので寝た。
My eyes are tired.目が疲れました。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
Although I was tired, I did my best.私は疲れていたけれども、最善をつくした。
He felt tired because he had worked longer than usual.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
I'm not at all tired.ぜんぜん疲れていません。
I'm tired, but I'm going anyway.疲れているが、やっぱり行くつもりだ。
Because of the hot sun, they were tired.日差しが暑くて、彼らは疲れていました。
Being tired, he went to bed earlier than usual.疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。
I am very tired from teaching.私は教えた後ひどく疲れています。
He was very tired.彼はとても疲れていた。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I'm not a bit tired.ぜんぜん疲れていません。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I was tired to death.私はひどく疲れていた。
Thanks for your hard work.お疲れ様でした。
He was so tired that he could hardly walk.彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
I'm really tired today.今日は本当に疲れたよ。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
He got tired and turned back.彼は疲れて引き返した。
I was tired from studying.私は勉強に疲れた。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
Aren't you tired?君は疲れていないのですか。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
The little children looked tired from swimming.小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
As I was tired, I went to bed.疲れていたので寝た。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.私は疲れていたのに眠れなかった。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I'm so tired that I can't study.私はとても疲れているので勉強できない。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
I'm too tired to walk any longer.とても疲れたのでもう歩けない。
He does not seem to be very tired.彼はあまり疲れているようではありません。
I'm exhausted.すっごく疲れた。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
He gets tired easily.彼はすぐに疲れる。
If he hadn't been tired, he would've gone.もし疲れていなければ彼は行っていただろう。
He was tired out.彼はへとへとに疲れた。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I am exhausted from a two-hour examination.私は2時間の試験でくたくたに疲れました。
After the day's work, I was tired to death.その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。
I'm extremely tired.超疲れた!
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
I get tired due to my old age.若くないせいで疲れる
Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。
Ellen was so tired that she went to bed early.エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。
That is to say, he was old and gray and tired.つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
Since he was tired, he went to bed early.彼は疲れていたので、早く寝た。
I'm exhausted.大変疲れた。
Are you tired?君は疲れた?
He looks tired this evening.彼は今晩疲れているようだ。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
You are tired, aren't you?お疲れでしょうね。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I slept a little during lunch break because I was so tired.僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
Even though Jack was tired, he was looking well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
She said that she was a little tired.彼女は少し疲れたと言った。
I'm really tired.すっごく疲れた。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
I am tired.疲れました。
Today was a tiring day.今日は疲れる一日だった。
Since you look tired, you had better go to bed early.疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
I am tired with walking.歩き疲れている。
I am tired from a long walk.長く歩いたので私は疲れている。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
I'm exhausted.私はたいへん疲れている。
That she was tired was plain to see.彼女が疲れているのは見て明らかだった。
I am very tired from swimming.私は水泳でとても疲れた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
Being tired, she went to bed early.疲れていたので、彼女は早く寝た。
Tired as he was, he went to bed early.彼は疲れていたので、早く寝た。
He was tired from his long walk.彼は長いこと歩いて疲れていた。
Even though he was tired, he worked.彼は疲れていたけれども働いた。
Why are you so tired today?なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。
She got tired with running.彼女は走って疲れた。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
Mr Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License