Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |