UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
My mother was so tired that she went to bed early.私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。
I'm extremely tired.すっごく疲れた。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
You are tired, aren't you?君は疲れていますね。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Jack was looking well although tired.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
Jim was so tired that he lay down and slept.ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
I dare say you are tired.さぞお疲れでしょう。
I'm extremely tired.くたくたに疲れました。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
I'm not at all tired.私は全然疲れていません。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。
He looked tired then.彼はその時疲れているように見えた。
I am tired after swimming in that river.私はその川を泳いで疲れている。
I feel really tired.本当に疲れました。
Being tired, I felt like doing nothing.疲れていたので何もする気がしなかった。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I'm a bit tired.少し疲れた。
I'm really tired.大変疲れた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
I'm very tired.私は、とても疲れている。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
As I was tired, I took a rest.疲れているので休んだ。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I'm exhausted.くたくたに疲れました。
I'm so tired that I can't study.私はとても疲れているので勉強できない。
Although tired, she kept on working.疲れていたが彼女は働き続けた。
Are you not tired?君は疲れていないのですか。
Were you tired last night?あなたは昨晩疲れていましたか。
Come on, sit down and rest your weary legs.さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He was so tired that he could hardly walk.疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。
I was tired from studying.私は勉強に疲れた。
I'm too tired to walk.私は疲れすぎて歩けない。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
Although I was tired, I did my very best.私は疲れていたけれども、最善をつくした。
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
I'm not tired at all.私は全く疲れていない。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
I'm very tired.ひどく疲れていてね。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
I am very tired from teaching.私は教えた後ひどく疲れています。
I felt tired from having worked for hours.私は何時間も働いて疲れた。
I was tired so I went to bed.疲れていたので寝た。
I was worn out because I had to take care of so many children.あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Why am I so tired?なんでこんなに疲れてるんだろう。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I was tired today so I went to bed early.今日は疲れたので早く寝た。
I felt exhausted when the game was over.ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
I am very tired from teaching.私は授業でとても疲れている。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
I'm tired.疲れました。
I'm extremely tired.私はたいへん疲れている。
I am very tired with reading.読書でとても疲れたよ。
Being exhausted, she was soon fast asleep.くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。
He was tired but worked.彼は疲れていたけれども働いた。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
He felt tired because he had worked longer than usual.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
She must be tired after a long walk.長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。
I'm tired, but I'm going anyway.疲れているが、やっぱり行くつもりだ。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I felt a bit tired from swimming all morning.私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
My father is very tired.父は大変疲れている。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
I'm kind of tired today.今日は疲れてるしね。
Mr Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
Why are you so tired?どうしてそんなに疲れてるんですか?
I'm feeling kind of tired.私は幾分疲れを感じています。
I'm too tired to do study.疲れ切れているから勉強できない。
He was tired, so he went to bed early.彼は疲れていたので、早く寝た。
Since you're tired, you should rest.疲れてるので休んだほうが良い。
John, being tired, went to bed early.疲れていたので、ジョンは早く寝た。
No matter how tired I might be, I have to work.どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
I went to bed early, for I was tired.私は早く寝た。というのは疲れていたので。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
He was very tired.彼はとても疲れていた。
Because of the hot sun, they were tired.日差しが暑くて、彼らは疲れていました。
I am tired, and I want to go to bed.もう疲れた、寝たいよ。
I'm completely exhausted.へとへとに疲れた。
We were tired out after our long walk.長い間歩いたので疲れた。
Being very tired, I fell asleep soon.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License