Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |