Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| Even though Jack was tired, he was looking well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |