Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I have the flu and I'm tired. | インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He is tired from overwork. | 彼は過労のために疲れている。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |