Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |