Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first, I thought he was sick. 初めは病気だと思った。 He became sick. That's why he gave up going abroad. 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 If your child drinks poison, rush him to the hospital. もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 Could you tell me how to get to your office? 車での病院の行き方を教えてください。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 The boy pretended that he was too sick to go to school. 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 Is there a hospital near here? この近くに病院はありますか。 He has the strength to survive the illness. 彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 His trouble was chiefly mental. 彼の病気は主に精神的な物だった。 Mumps is an infectious disease. おたふくかぜは伝染病である。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 She's absent because she's sick. 彼女は病気で休んでいる。 Too much drinking will make you sick. 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 His illness comes of drinking too much. 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 No matter how bad it gets, she won't die from that disease. いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 Father has never gotten sick in his life. 父は今までに病気にかかったことがない。 I am told that he is ill in bed. 彼は病気で寝ているそうだ。 He fancies himself ill. 彼は自分が病人だと思い込んでいる。 It is the business of doctors cure disease. 病気を治すのは医者の仕事である。 To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer. 実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。 His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 They came to the hospital to inquire after me. 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 She was absent from school owing to sickness. 彼女は病気のため学校を欠席した。 My son is subject to ill health. 私の息子は病気にかかりやすい。 It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 Tom saw a doctor. トムは病院に行った。 They carried the injured man by car to the hospital. 彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 He contributed a lot of money to the hospital. 彼はその病院に多額の寄付をした。 This is a hospital. ここは病院だ。 The fact is that she is ill. 実は彼女は病気なのです。 Malaria is a disease that mosquitoes carry. マラリアは蚊が運ぶ病気です。 I went to the hospital. 病院に行きました。 The babies in the hospital have grown up. 病院の赤ん坊達は大きくなった。 Last night, his grandfather passed away in the hospital. 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 He was taken ill. 彼は病気にかかった。 It happened that he was ill. たまたま彼は病気だった。 Not far from the house was a military hospital. 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 It won't be long before he is up and about. まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 Tom attributed his failure in the exam to illness. トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 He could not come because of his serious illness. 彼は重い病気のために来られなかった。 Misery loves company. 同病相憐れむ。 He is a bit of a coward. 彼には、少し臆病なところがある。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 I'm afraid I've contracted a venereal disease. 性病にかかっているかもしれません。 What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. 過労や栄養不足で彼は重病になった。 She looks pale. She may have been Ill. 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 He cut a poor figure after his long illness. 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 I cooled the patient's head with ice. 病人の頭を氷で冷やした。 Chicken pox is a common sickness in children. 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 These seats are reserved for old and sick people. これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 He has been ill in bed for a week. 彼は1週間病気で寝ている。 You should take her illness into consideration. あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 It was this hospital that I visited last month. 私が先日訪れたのはこの病院だ。 He's pale because he's sick. 彼は病気なので顔色が悪い。 We lost no time in sending him to the hospital. 私達は直ちに彼を病院に送った。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 Oh, I was ill. 病気だったんだよ。 He's in charge of administration at the hospital. 彼は病院の管理運営に責任がある。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 She was absent from school because she was sick. 彼女は病気のために学校を休んだ。 Because my mother is sick, my father will cook today. お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 He's been sick in bed for four days. 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 Goro had the kindness to take me to the hospital. 五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 I could not visit today because of my illness. 病気のために本日は伺うことができませんでした。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 The instant I saw him, I knew he was ill. 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 He resented being called a coward. 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 She attended on her sick husband. 彼女は病気の主人に付き添った。 She might be seriously ill. ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 My grandmother had been sick for a week when I visited her. 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 I was absent last Tuesday on account of illness. 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 He fell ill three years ago. 彼が病気になってから3年になる。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 In a word, he is a coward. 一言で言えば彼は臆病者だ。 She seems to have been in poor health in her childhood. 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 Could I ask you to drive him to the hospital? 彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。 I had been to the hospital before you came. 君が来る前に病院へ行ってきた。 He has been ill ever since Sunday. 彼は日曜からずっと病気だ。 I work for a hospital. 私は病院で働いています。 Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 He looks as if he had been ill. 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 I'm at the hospital. I got struck by lightning. 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 It is sad that he has been sick for such a long time. 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。