Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| He could not attend the party because of illness. | 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 | |
| The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. | たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 | |
| Goro had the kindness to take me to the hospital. | 五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. | ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| We take health for granted until illness intervenes. | 病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| Whether sick or well, she is always cheerful. | 病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| I wonder if he's really sick? | 彼は病気なのではないかしら。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| He must have been ill. | 病気だったに違いない。 | |
| I suspect he is ill. | 彼は病気ではないかと思う。 | |
| Perhaps the illness is cured through medical treatment. | 治療により病気が治るかもしれません。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| My mother is always very cheerful in spite of poor health. | 母は病気だが、いつも明るい。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| He is as timid as a mouse. | 彼はネズミのように臆病だ。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| Once I had a very bad disease. | 私はかつて大病にかかったことがあった。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| His illness dashed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| It is said that she is ill. | 彼女は病気だと言われている。 | |
| He was absent owing to illness. | 彼は病気のため欠席した。 | |
| There is no point in pretending to be sick. | 仮病を使っても無駄ですよ。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| She cares for her sick mother. | 彼女は病気の母親の世話をしている。 | |
| Being ill, I stayed at home all day long. | 病気だったので、一日中家にいた。 | |
| Mary hurried to the hospital. | メアリーは病院に急いだ。 | |
| Illness prevented her from taking a trip. | 病気のために彼女は旅行することが出来なかった。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| Tom was sick in bed last Sunday. | トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| She became very ill. | 彼女は重い病気になった。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に注意しなかったので、彼は病気になった。 | |
| He couldn't attend the meeting because he was sick. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| He looks as if he is going to be ill. | 彼は病気になりそうだ。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日病院へ行きました。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| He, um, said that it was contagious. | 伝染病だってさ。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| He is sick. | 彼は病気です。 | |
| The mother rubbed the sick child's back. | 母親は病気の子供の背中をさすった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| My mother's illness prevented me from attending the meeting. | 母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。 | |
| Ann seems to be ill. | アンは病気のようだ。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| That student sometimes affects illness. | その生徒は時々仮病を使う。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| Illness often results from poverty. | 貧しさのせいで病気になることがしばしばある。 | |
| He can't have been ill. | 彼は病気であったはずがない。 | |
| Not all the infectious diseases are contagious. | あらゆる伝染病が移るとは限らない。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| He's as timid as a rabbit. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気らしい。 | |
| My mother is sick in bed. | 母は病気で寝ている。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| Now she is gradually getting well. | 今では病気を少しずつよくなっています。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| She has been ill for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. | 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| He almost never gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| Many diseases result from poverty. | 多くの病気が貧困から生じる。 | |
| She has been looking after her sick sister for ten years. | 彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| I took care of my sick sister. | 私は病気の姉をいたわった。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |