To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.
実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
I was absent last Tuesday on account of illness.
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
The instant I saw him, I knew he was ill.
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Father has never gotten sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
Cowards die many times before their deaths.
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
We lost no time in sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
My mother is always very cheerful in spite of poor health.
母は病気だが、いつも明るい。
"Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..."
「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.
長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
She was very ill, and a doctor was sent for.
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.
働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Filth breeds illnesses.
不潔は病気を生み出す。
Mary said to me, "are you ill?"
メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。
He can't have been ill.
彼が病気だったはずはない。
The disease left Mike unable to walk.
その病気のためにマイクは歩くことができなかった。
Illness prevented him from doing his work.
病気のため彼は仕事が出来なかった。
That white building is a hospital.
あの白い建物は病院です。
At first, I thought she was sick.
初めは病気だと思った。
I think she is sick.
彼女は病気だと思う。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
I couldn't attend that party because I was sick.
病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
Because of illness, he was obliged to give up smoking.
病気のため彼はタバコをやむなくやめた。
To make matters worse, his wife fell ill.
さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
This medicine will do you good.
この薬はあなたの病気に効くでしょう。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
You may call him a fool, but you cannot call him a coward.
彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
Illness prevented me from taking a trip.
病気のせいで私は旅行に行けなかった。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.
彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
That sick person's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
He was sick last week.
先週彼は病気だった。
Too much alcohol may result in gastric disease.
飲みすぎると胃の病気になるかもしれません。
The meeting was put off because John was sick.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.