They lost no time in getting the sick man to a hospital.
彼らはただちに病人を病院に送った。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
It is no less than ten miles to the hospital.
病院まで10マイルもある。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
He died after a brief illness.
彼は短い病気の後で死んだ。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
She looked as if she had ill for a long time.
彼女は長い間病気であったように見えた。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.
長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
She looks pale. She may have been Ill.
彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He acted as if he were ill.
彼は病人であるかのようにふるまった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
She seemed to have been ill.
彼女は病気だったようだ。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
It is said that she is ill in bed.
彼女は病気で寝ているそうだ。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
He will fail ill sooner or later.
彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
He contracted an incurable disease.
彼は不治の病にかかってしまった。
She has been sick since last Wednesday.
彼女は先週の水曜日から病気です。
They became sick one after another.
彼らは次々に病気になった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."