Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? He worked and worked until he fell ill. 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 The number of people suffering from heart disease has increased. 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 I'm afraid he is ill. 彼は病気じゃないかしら。 She attributed her failure to her illness. 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人をとても優しく世話した。 Jane is sick in bed. ジェーンは病気で床についている。 He is timid as a hare. 彼は極めて臆病だ。 I had V.D. 性病にかかりました。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 That patient cannot hold out through the summer. その病人は夏中はもたないだろう。 As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 He was wasted away by illness. 彼は病気で衰弱していた。 Illness prevented her from attending the party. 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 On account of ill health the writer couldn't go through with the work. 病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。 Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 Illness prevented him from attending the meeting. 病気のために彼はその会合に出席できなかった。 Have you ever had a serious illness? 今までに重い病気にかかったことがありますか。 Can you take Tom to the hospital? トムを病院に連れて行ってくれない? We should check the spread of the disease. 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 He went so far as to say that I was coward. 彼は私を臆病者とまでいった。 The hospital provides around the clock service. その病院は24時間体制を整えている。 What disease do I have? 何の病気ですか。 A contagious disease descended on the town. 伝染病が不意にその町を襲った。 Illness prevented him from attending the meeting. 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 They give part of their spare time to take care of the sick. 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Illness prevented me from going to his concert. 病気のため彼のコンサートへ行けなかった。 Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 He died of that disease. 彼はその病気で死んだ。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 He had the kindness to take me to the hospital. 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 This is a hospital. ここは病院だ。 The letter was to let her know that he had been ill. その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 How did you get to know she was ill? 彼女が病気のをどうして知りましたか。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 I could not visit today because of my illness. 病気のために本日は伺うことができませんでした。 Tom called in sick. トムは病欠の電話を入れた。 My mother is always very cheerful in spite of poor health. 母は病気だが、いつも明るい。 I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 The dog seems sick. 犬は病気みたい。 It seems that Jack is sick. ジャックは病気らしい。 Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 There is much demand for nurses in this hospital. この病院では看護婦の需要が高い。 Illness prevented him from doing his work. 彼は病気のために働けなかった。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 He seemed to be ill. 病気であるように見えた。 The sick boy is in a critical condition. 病気の少年は危篤状態だ。 I didn't go on account of illness. 私は病気のため行かなかった。 She ignored the fact that he is ill. 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 She was very ill, and a doctor was sent for. 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 They became sick one after another. 彼らは次々に病気になった。 You should take her illness into consideration. あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 It stands to reason that he can't work hard after a long illness. 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 The other day her mother passed away in the hospital. 先日彼女の母が病院で亡くなった。 She cared for her sick father. 彼女は病気の父の世話をした。 How long have you been ill? どのくらい病気なのですか。 If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 It was this hospital that I visited last month. 私が先日訪れたのはこの病院だ。 Thousands of people became victims of this disease. この病気で数千の犠牲者が出た。 She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 The doctor can cure your son of the disease. 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 Owing to illness, he could not come with us. 病気のために彼は我々と同行できなかった。 The priest took the sick man's place. その司祭は病気の男の身代わりになった。 I went to the hospital to visit him. 私は彼を見舞いに病院に行った。 The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 It's probably the illness that's going around. 多分、今、流行っている病気でしょう。 The people in the village fell ill one after another. 村人たちは次々と病気で倒れていった。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 He quit the company on the grounds that he was ill. 彼は病気ということで会社を辞めた。 They say that Mike is sick in bed. マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 While he was sick, he became very thin. 病気の間に彼はひどくやせた。 I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 The fact that she is ill worries me a lot. 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 I couldn't go to work because I was sick. 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 When one is sick, visitors can be rather annoying. 病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。 The boy was absent from school yesterday because of illness. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 She attended on her sick husband. 彼女は病気の主人に付き添った。 The patient's condition changes from day to day. 患者の病状は日ごとに変化する。 He seems to have been ill. 彼は病気だったように思われる。 Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner. トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。 Have you ever had any serious illness? 過去に大きな病気をしたことがありますか。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 We take health for granted until illness intervenes. 病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。 She cared for her sick mother. 彼女は病気の母の看病をした。 You must take into account the fact that she was ill. あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。 His ill health interfered with his research. 彼の病弱が研究の妨げになった。 We got her to attend to the patient. 我々は彼女に病人を看護してもらった。 It is true that he is ill. 彼が病気であることは本当だ。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。