Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| On account of illness, I couldn't call on you today. | 病気のため本日はうかがうことができませんでした。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に注意しなかったので、彼は病気になった。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| The hospital provides around the clock service. | その病院は24時間体制を整えている。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| These measures can prevent the disease from spreading. | これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| He was mentally troubled. | 彼は精神的に病んでいた。 | |
| He pretended to be ill so that he could be absent from school. | 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 | |
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| Here is the hospital where I was born. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| I was given to understand that she was ill. | 私は彼女が病気だと思い込まされた。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| I'm sure she'll get over her illness soon. | きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 | |
| He told me that she was sick. | 彼は私に彼女が病気だと言った。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| She looked after the patient. | 彼女はその病人の世話をした。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| It seems that Jack is sick. | ジャックは病気らしい。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| These infections were caused by contaminated milk. | これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 | |
| She was only a shadow of her former self after her illness. | 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| To make matters worse, his wife fell ill. | さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| It is not until we lose our health that we recognise its blessing. | われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| Because of illness, she couldn't come. | 彼女の病気のためにこられなかった。 | |
| Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner. | トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。 | |
| I've been to Osaka to ask after my sick friend. | 私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。 | |
| This medicine will cure you of that disease. | この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 | |
| Tom was not able to sit for the exam because he was sick. | トムは病気で試験を受けられなかった。 | |
| There is a hospital near by. | 近くに病院がある。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| He has a heart condition. | 彼は心臓病を患っている。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で気が付いた。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| At first, I thought she was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| Her illness is not such as to cause anxiety. | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| I went to the meeting in place of Sam, who was sick. | 私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムは食べすぎが原因で病気になった。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| She attributed her failure to illness. | 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| It was very kind of you to visit me when I was ill. | 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。 | |
| Parents can pass many diseases on to their offspring. | 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 | |
| This hospital has a lot of new equipment. | この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。 | |
| The infectious case was isolated from other patients. | その伝染病患者は他の患者から隔離された。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| The patient moved his lips slightly. | 病人は唇をかすかに動かした。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He became very ill. | 彼はひどい病気にかかった。 | |
| These are common diseases of children. | これらは子供によくある病気です。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| He was very worried about having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| She could not come because she was ill. | 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| The nurse attended the patient. | その看護婦は病人の世話をした。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| Because of illness, he was obliged to give up smoking. | 病気のため彼はタバコをやむなくやめた。 | |