Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. | 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| I took care of my sick sister. | 私は病気の姉をいたわった。 | |
| Illness kept him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| She went in search of a doctor for her sick baby. | 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 | |
| He cannot have been ill. | 彼が病気だったはずがない。 | |
| I am depressed by my illness. | 私は病気のために憂うつだ。 | |
| To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer. | 実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| His overwork brought on an illness. | 彼は過労で病気になった。 | |
| He couldn't come because he was sick. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| She's suffering from a serious disease. | 彼女は重い病気にかかっている。 | |
| He watched with the patient. | 彼は病人を寝ずに看病した。 | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| My father has never been sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| The infectious case was isolated from other patients. | その伝染病患者は他の患者から隔離された。 | |
| He looks as if he had been ill for more than a month. | 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Mary isn't really sick. She's just faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| She works for a hospital. | 彼女は病院につとめています。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| It was heartless of him to say such a thing to the sick man. | 病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。 | |
| On account of ill health the writer couldn't go through with the work. | 病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| He looks as if he is going to be ill. | 彼は病気になりそうだ。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で気が付いた。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| I'm afraid I've contracted a venereal disease. | 性病にかかっているかもしれません。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| That patient cannot hold out through the summer. | その病人は夏中はもたないだろう。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| Being careful about his health, he seldom gets sick. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| This medicine will cure you of that disease. | この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったように思われる。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| He was taken ill. | 彼は病気にかかった。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| She woke to find herself in the hospital. | 目覚めてみると彼女は病院にいた。 | |
| With a weak beat, it continues to bleed. | 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| He's a big coward. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人の容態を聞いた。 | |
| He was ill, so he couldn't come. | 彼は病気だったので、来られなかった。 | |
| Eating too much may lead to sickness. | 食べ過ぎると病気になるかもしれない。 | |
| This food is perfect for a convalescent. | この料理は病み上がりの人にぴったりです。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| She must be sick. | 彼女は病気に違いない。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| My sister has been sick. | 私の妹は病気にかかっています。 | |
| She devoted herself to her sick mother. | 彼女は、病気の母に一身につくした。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| He pretended to be ill so that he could be absent from school. | 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| I've heard you've been sick. | 病気だときいたので。 | |
| I could not visit today because of my illness. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| Illness often results from drinking too much. | 病気はしばしば飲みすぎから生じる。 | |
| He was transported to hospital by helicopter. | 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. | 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 | |
| His illness dashed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| I couldn't attend the party on account of illness. | 病気のためにパーティーに出席できませんでした。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| He is ill. That is why he is not here. | 彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today. | ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。 | |
| My mother says that the child's illnesses are phony. | その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| They cut down the trees dying of disease. | 彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。 | |
| He may be sick in bed. | 彼は病気で寝ているかもしれない。 | |
| Tom isn't sick. | トムは病気じゃない。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |