Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hospital opened last month. | その病院は先月開業した。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| He worked hard, until he fell ill. | 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| Where's the hospital? | 病院は何処ですか? | |
| He has been ill ever since Sunday. | 彼は日曜からずっと病気だ。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| Her illness prevented her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| The mother rubbed the sick child's back. | 母親は病気の子供の背中をさすった。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女がどうして病気だと知りましたか。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| Make sure that the sick are properly cared for. | 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 | |
| The whole family was sick in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| He worked so hard that eventually he made himself ill. | 彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| His illness disappointed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| Mary isn't really sick. She's faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| The boy is sick, though he doesn't appear so. | その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。 | |
| He's as timid as a rabbit. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. | トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| The disease is still in the primary stage. | 病気はまだ初期の段階です。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| My pet dog was seriously ill. | 愛犬の病気は重かった。 | |
| I didn't go on account of illness. | 私は病気のため行かなかった。 | |
| After this, Miki was taken to the hospital. | この後、ミキは病院へ搬送された。 | |
| The dog seems to have been sick. | その犬は病気だったらしい。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Once I had a very bad disease. | 私はかつて大病にかかったことがあった。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| If you eat so much, you'll get sick. | そんなに食べると、病気になるよ。 | |
| Mumps is an infectious disease. | おたふくかぜは伝染病である。 | |
| The fact that she is ill worries me a lot. | 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 | |
| On account of illness, I couldn't call on you today. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| His sudden illness deterred us from traveling. | 彼の急病で旅行は取りやめになった。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| There has been a lot of sickness in my family this winter. | この冬はうちでは病気が多かった。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| She said he was sick in bed, which was not true. | 彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| At present, the cause of the disease is unknown. | 現在その病気の原因は不明である。 | |
| Is there a hospital near here? | この近くに病院はありますか。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| You are not a coward. | 君は臆病ではない。 | |
| We are faced with new kinds of diseases. | 我々は新たな種類の病気に直面している。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| She pretended illness as an excuse. | 彼女は言い訳として病気の振りをした。 | |
| Mother has been sick since last Thursday. | 母はこの前の木曜日からずっと病気です。 | |
| I regret to say that he is ill in bed. | 残念ながら彼は病気で寝ている。 | |
| Mary arrived at the hospital. | メアリーは病院に着いた。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| Her illness kept her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| He was transported to hospital by helicopter. | 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| I am receiving treatment at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| She was in the hospital for six weeks because of her illness. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| On account of illness he absented himself from school. | 彼は病気のため学校を欠席した。 | |
| A newborn baby is liable to fall ill. | 生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| She's suffering from a serious disease. | 彼女は重い病気にかかっている。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| I am told that he is ill in bed. | 彼は病気で寝ているそうだ。 | |
| She went in search of a doctor for her sick baby. | 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| I couldn't attend the party on account of illness. | 病気のためにパーティーに出席できませんでした。 | |
| She has been sick in bed for the last week. | 彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。 | |