Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| Tom may have been sick. | トムは病気だったかもしれない。 | |
| He had the kindness to take me to the hospital. | 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| It is aptly said that illness starts from the mind. | 病は気からとはうまく言ったものですね。 | |
| The hospital provides around the clock service. | その病院は24時間体制を整えている。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| We may fall ill at any moment. | 私たちはいつ病気になるかも知れない。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Frank can't have been ill. He was playing tennis all day. | フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。 | |
| They cut down the trees dying of disease. | 彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| It is not possible to be free from every sort of disease. | 決して病気にならないでいる事など不可能だ。 | |
| He became very ill. | 彼はひどい病気にかかった。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| My friend called me a coward. | 友人は私のことを臆病者だと言った。 | |
| He went to work in spite of his illness. | 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Tom isn't sick. | トムは病気じゃない。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 今までに重い病気にかかったことがありますか。 | |
| His sudden illness deterred us from traveling. | 彼の急病で旅行は取りやめになった。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| As I was sick, I did not go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| He can't be ill. | 彼が病気であるはずがない。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気のために欠席した。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| She devoted herself to her sick mother. | 彼女は、病気の母に一身につくした。 | |
| I had to decline the invitation because I was ill. | 私は病気のためその招待を断らなければならなかった。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| She suffers from a contagious disease. | 彼女は伝染病を患っている。 | |
| The result was that she got ill. | その結果彼女は病気になった。 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| How long have you been ill? | どのくらい病気なのですか。 | |
| She was in the hospital for six weeks because of her illness. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. | まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 | |
| Because I am sick today, I want to absent myself from the company. | 今日は病気なので、会社を休みたいです。 | |
| "Paul is sick in bed today." "That's too bad." | 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| So far no less than 100 people have died of the plague. | その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 | |
| I hear that you've been ill. | 君はずっと病気だったそうだね。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| My father has never been sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| He told me that she was sick. | 彼は私に彼女が病気だと言った。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| She is attending on her sick mother. | 彼女は病気の母を看病している。 | |
| Atsushi may have been sick. | あつしは病気だったかもしれない。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| Illness prevented me from going to school. | 私は病気のために学校へ行けなかった。 | |
| He remains sick bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| I was given to understand that she was ill. | 私は彼女が病気だと思い込まされた。 | |
| Fever indicates sickness. | 熱があるのは病気のしるしである。 | |
| Ann seems to be ill. | アンは病気のようだ。 | |
| He is as timid as a mouse. | 彼はネズミのように臆病だ。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| The disease is prevalent in the area. | その病気はその地域ではやっている。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女が病気であったはずがない。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today. | ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| In fact, he is sick. | 実は彼は病気なのです。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| They became sick one after another. | 彼らは次々に病気になった。 | |
| To my relief he recovered from his illness. | 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 | |
| He's still in poor health after his illness. | 彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のため彼は学業をあきらめた。 | |
| He made little of his illness. | 彼は自分の病気を軽んじた。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | |
| I feel sympathy for people with that disease. | 私はその病気にかかった人に同情する。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| He did not come on the pretext of sickness. | 病気を口実にして彼は来なかった。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のために彼は学業をあきらめた。 | |