Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. | どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 | |
| The patient is now safe. | 病人はもう峠を越した。 | |
| Many diseases result from poverty. | 多くの病気が貧困から生じる。 | |
| She became very ill. | 彼女は重い病気になった。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| She goes to the hospital once a week. | 彼女は週に1回病院に行きます。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| It was because he was ill that we decided to return. | 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| He has been sick in bed this past week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| Because he was ill, he could not go to the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| We are all liable to disease. | 私たちはみな病気にかかりやすい。 | |
| Fever indicates sickness. | 熱があるのは病気のしるしである。 | |
| A mouse is a timid creature. | ネズミは臆病な生き物だ。 | |
| They carried the injured man by car to the hospital. | 彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーに乗った。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| He worked so hard that eventually he made himself ill. | 彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| At present, the cause of the disease is unknown. | 現在その病気の原因は不明である。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| She came to her senses in hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| He is as timid as a mouse. | 彼はネズミのように臆病だ。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人の容態を聞いた。 | |
| He got sick from overwork. | 彼は過労が原因で病気になった。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| I am afraid she is ill. | 彼女は病気なんだと思う。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| I never thought that he could be ill. | まさか彼が病気だなんて思わなかった。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| My father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. | ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 | |
| Mumps is an infectious disease. | おたふくかぜは伝染病である。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| My mother says that the child's illnesses are phony. | その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。 | |
| There has been a lot of sickness in my family this winter. | この冬はうちでは病気が多かった。 | |
| Owing to illness, he could not come with us. | 病気のために彼は我々と同行できなかった。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| My sister has been sick. | 私の妹は病気にかかっています。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| Filth breeds illnesses. | 不潔は病気を生み出す。 | |
| Can Bob be sick? | ボブはいったい病気なのだろうか。 | |
| Because he's sick, he can't come. | 彼は病気で来られません。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| "Is he seriously ill?" "I hope not." | 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| I'd made up some story about having to go home to see my sick mother. | 病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| Oh, I was ill. | 病気だったんだよ。 | |
| She looked after the patient. | 彼女はその病人の世話をした。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| Those cowards ran away soon. | それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill. | 働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | この間彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| I've heard you've been sick. | 病気だときいたので。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| After this, Miki was taken to the hospital. | この後、ミキは病院へ搬送された。 | |
| The medical name for his disease is ALS. | 彼の病気の医学名はALSである。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. | トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward. | あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| His illness is one of my anxieties. | 彼の病気は私の心配事の1つだ。 | |
| Mary isn't really sick. She's faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |