Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| The patient has been attended carefully by a nurse. | 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| She might be seriously ill. | ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| The instant I saw him, I knew he was ill. | 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| She has been sick since last week. | 彼女は先週から病気である。 | |
| Tom was not able to sit for the exam because he was sick. | トムは病気で試験を受けられなかった。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| If you keep on drinking like that, you'll get sick. | そんなに飲み続けると病気になりますよ。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったらしい。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | この間彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| The cause of Tom's illness was overeating. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| As I was ill, I couldn't go to the meeting. | 私は病気で会合に行けなかった。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| Can it be true that he is ill? | 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| Have you ever had a serious illness? | 今までに重い病気にかかったことがありますか。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| Tom isn't sick. | トムは病気じゃない。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| Disease is a threat to human beings. | 病気は人類にとって脅威である。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| At first, I thought she was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| That she is ill is obvious. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| He went to work in spite of his illness. | 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| He went so far as to say that I was coward. | 彼は私を臆病者とまでいった。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| It is said that he is sick. | 彼は病気だそうだ。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| I had V.D. | 性病にかかりました。 | |
| She must be sick. | 彼女は病気に違いない。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| I think she is sick. | 彼女は病気だと思う。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| It is clear that he pretended to be ill. | 彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| It was because he was ill that we decided to return. | 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| The boy was absent from school yesterday because he was sick. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| I hope you will be completely cured. | 病気が全快なさるように。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| She was absent on the ground of illness. | 病気のため彼女は欠席していた。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| They became sick one after another. | 彼らは次々に病気になった。 | |
| If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. | 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| She has been sick in bed since last Monday. | 彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。 | |
| It's obvious that she's sick. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| I'm afraid I've contracted a venereal disease. | 性病にかかっているかもしれません。 | |
| I didn't go to school because I was sick. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな臆病者だ。 | |
| I feel sympathy for people with that disease. | 私はその病気にかかった人に同情する。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| I've heard that Robert is ill. | ロバートが病気だと聞きました。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |