Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| He is getting better by degrees. | 彼の病気はだんだん良くなってきている。 | |
| Doctors are fighting against disease. | 医師たちは病気と闘っている。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. | どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| Fever indicates sickness. | 熱があるのは病気のしるしである。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| I went to the hospital to have my eyes tested. | 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 | |
| He is a bit of a coward. | 彼には、少し臆病なところがある。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| He was ill, so he couldn't come. | 彼は病気だったので、来られなかった。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| I hope you will be completely cured. | 御病気が全快なされるように。 | |
| It was said that he had been sick in hospital then. | 彼は当時病気で入院していたと言われていた。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| If he is not ill, he will come. | 病気でなければ来るだろう。 | |
| What do I have? | 何の病気ですか。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| Parents can pass many diseases on to their offspring. | 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. | 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. | 過労や栄養不足で彼は重病になった。 | |
| He is suffering from a serious illness. | 彼は重病にかかっている。 | |
| He could not come because of his serious illness. | 彼は重い病気のために来られなかった。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| He was transported to a local hospital. | 彼は地元の病院に運ばれました。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| He was mentally troubled. | 彼は精神的に病んでいた。 | |
| If you keep on drinking like that, you'll get sick. | そんなに飲み続けると病気になりますよ。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| I am depressed by my illness. | 私は病気のために憂うつだ。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| It is because his mother is ill that he cannot come to school. | 彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| Bob is very timid and blushes when chatting with girls. | ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| They carried the injured man by car to the hospital. | 彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| At first, I thought they were sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| He thinks nothing of his illness. | 彼は病気など平気だと思っている。 | |
| I learned that Bill's father was sick. | 私はビルのお父さんが病気だと知った。 | |
| This is the hospital which I was born in. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| Illness usually has a variety of causes, not just one. | 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 | |
| "Is he seriously ill?" "I hope not." | 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 | |
| He came to school even though he was unwell. | 彼は病気なのに学校に来ています。 | |
| It was heartless of him to say such a thing to the sick man. | 病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Illness prevented him from doing his work. | 病気のため彼は仕事が出来なかった。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. | 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| It was very kind of you to visit me when I was ill. | 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | |
| Are you suggesting that I'm a coward? | 私が臆病者だというのですか。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| Even though he was sick, he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| "Paul is sick in bed today." "That's too bad." | 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 | |
| That disease is incurable. | その病気は治らない。 | |
| Illness prevented Jim from attending the meeting. | 病気のためにジムは会合に出席できなかった。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| An epidemic disease broke out. | 伝染病が発生した。 | |
| I could not visit today because of my illness. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| It is said that he is sick. | 彼は病気だそうだ。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. | ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 | |