Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| The medical name for his disease is ALS. | 彼の病気の医学名はALSである。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| The patient is now out of danger. | 病人はもう安心です。 | |
| He may have been ill. | 彼は病気だったかもしれない。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| On account of ill health the writer couldn't go through with the work. | 病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。 | |
| She could not come on account of illness. | 彼女は病気のため来られなかった。 | |
| Where's the hospital? | 病院は何処ですか? | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| The sick woman cannot eat just anything. | その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。 | |
| My mother has been sick for two days. | 母がこの2日間病気なの。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| The teacher turned out to be sick. | その先生は病人だということが分かった。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| With a weak beat, it continues to bleed. | 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムは食べすぎが原因で病気になった。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女がどうして病気だと知りましたか。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| So far no less than 100 people have died of the plague. | その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 | |
| It seems obvious that he is sick. | 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | |
| He has a heart condition. | 彼は心臓病を患っている。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| The fact that she is ill worries me a lot. | 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女が病気であったはずがない。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 今までに重い病気にかかったことがありますか。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気になったことがない。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| She was unable to come because of illness. | 病気のために彼女は来れなかった。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| The doctor cured him of his illness. | 医者は彼の病気を治した。 | |
| If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. | もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| She must be ill in bed. | 彼女は病気で寝ているに違いありません。 | |
| I have to go to hospital. | 病院に行かなくてはいけません。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| This food is perfect for a convalescent. | この料理は病み上がりの人にぴったりです。 | |
| She was absent on the ground of illness. | 病気のため彼女は欠席していた。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| It is because his mother is ill that he cannot come to school. | 彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| He has an incurable disease. | 彼は不治の病にかかっている。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He has the strength to survive the illness. | 彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。 | |
| We looked down on him as a coward. | 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| She's suffering from a serious disease. | 彼女は重い病気にかかっている。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| It happened that he was ill. | たまたま彼は病気だった。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| She might be seriously ill. | ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 | |
| Parents can pass many diseases on to their offspring. | 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 | |