Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cooked meals for himself when his wife was sick. 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 My mother is sick in bed. 私の母は病気で寝ています。 It is true that he is ill. 彼が病気であることは本当だ。 Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. 勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。 He fell ill because he ate too much. 彼は食べすぎたので病気になった。 Show signs of illness. 病気のいろいろな徴候を示す。 Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。 I am depressed by my illness. 私は病気のために憂うつだ。 It was because he was ill that he decided to return home. 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 I have diabetes. 糖尿病です。 They said he was still weak from a recent sickness. 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 The sick child sat up in bed. 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 Even in the worst case, she will not die of such an illness. いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 At first, I thought I was sick. 初めは病気だと思った。 My house is just across from the hospital. 私の家は病院の真向かいです。 You should take her illness into consideration. あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 She goes to the hospital once a week. 彼女は週に1回病院に行きます。 I went to the hospital. 病院に行ったんだ。 He is not the coward that he was ten years ago. 彼は今や10年前の臆病者ではない。 In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 It was the bad weather that caused his illness. 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 Perhaps the illness is cured through medical treatment. 治療により病気が治るかもしれません。 Tom attributed his failure in the exam to illness. トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 I asked after my sick friend. 私は病気の友人の容態を聞いた。 She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 He's suffering from the effects of overwork. 彼は過労の結果病気になっている。 He looks as if he had been ill for more than a month. 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 He was ill, so he lay in bed all day long. 彼は病気だったので、1日中床についていた。 What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last. 過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。 The rock concert was called off because the singer fell ill. ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 His father passed away last night in the hospital. ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 We know very little about the cause of this disease. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 She looked as if she had been sick for a long time. 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 My mother says that the child's illnesses are phony. その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。 Too much drinking will make you sick. 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 My mother has been sick since last month. 母は先月から病気だ。 I am afraid she is ill. 彼女は病気なんだと思う。 Can other people catch it? 感染症の病気ですか。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 It's not the sort of illness that puts your life at risk. 命にかかわるような病気ではありません。 Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 I never thought that he could be ill. まさか彼が病気だなんて思わなかった。 He attended the meeting in spite of illness. 彼は病気にもかかわらず会に出席した。 In a word, he is a coward. 一言で言えば彼は臆病者だ。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 The girl whose mother is ill is absent today. 母親が病気のその少女は今日欠席している。 We are faced with new kinds of diseases. 我々は新たな種類の病気に直面している。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 She suffers from a contagious disease. 彼女は伝染病を患っている。 I can see he is ill by his appearance. 彼の様子から見て病気だということが解る。 He suddenly fell ill. 彼は急に病気になった。 I'm quite better now. 私はもうすっかり病気がなおった。 He called me a coward. 彼は私を臆病者呼ばわりした。 He seems to be ill. 彼は病気らしい。 He can't have been ill. 彼が病気だったはずはない。 Within a month of going abroad, he became sick. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 My father got well again. 父は病気から回復した。 Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 Like most diseases, it has its own symptoms. 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 I work for a hospital. 私は病院で働いています。 What would you do, if you should be taken ill? 万一病気になったらどうする? Cathy devoted herself to her sick mother. キャッシーは病気の母に一身につくした。 He's very timid. 彼はとても臆病だ。 The hospital provides around the clock service. その病院は24時間体制を整えている。 She has been looking after her sick sister for ten years. 彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。 Illness prevented him from attending the meeting. 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 He looks as if he is going to be ill. 彼は病気になりそうだ。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 Being ill, I stayed at home all day long. 病気だったので、一日中家にいた。 If you eat so much, you'll get sick. そんなに食べると、病気になるよ。 That student sometimes pretends to be sick. その学生は時々仮病を使う。 If he is not ill, he will come. 病気でなければ来るだろう。 He visited a sick friend who was in the hospital. 彼は入院中の病気の友人を見舞った。 My grandmother had been sick for a week when I visited her. 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 He fell ill, and therefore he gave up going abroad. 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 She went to the hospital by taxi. 彼女は病院までタクシーで行った。 I called him a coward to his face. 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 You are coming down with the flu, or something serious. あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。 I hear that you've been ill. 君はずっと病気だったそうだね。 You are coming down with the flu, or something serious. インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 She was in the hospital for six weeks because of her illness. 彼女は病気で6週間入院した。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 He couldn't come because he was sick. 彼は病気で来られなくなった。 There are no hospitals in the vicinity of his house. 彼の家の近くには病院がない。 He has been sick since last Sunday. 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 There is a hospital near by. 近くに病院がある。 Jane is sick in bed. ジェーンは病気で床についている。 He was kind enough to take me to the hospital. 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 If your child drinks poison, rush him to the hospital. もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 With the help of doctors, she got over her illness. 医者のおかげで彼女は病気が治った。 Whom the gods love die young. 才子多病、佳人薄命。