Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital. | あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| As I was ill, I couldn't go to the meeting. | 私は病気で会合に行けなかった。 | |
| It is clear that he pretended to be ill. | 彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 | |
| I am told that he is ill in bed. | 彼は病気で寝ているそうだ。 | |
| I hope you will be completely cured. | 御病気が全快なされるように。 | |
| My father got well again. | 父は病気から回復した。 | |
| He is nothing more than a coward. | 彼は臆病者にすぎない。 | |
| The patient's condition changes from day to day. | 患者の病状は日ごとに変化する。 | |
| Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. | 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| Oh, I was ill. | 病気だったんだよ。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| The effects of the illness were not serious. | その病気はたいしたことにはならなかった。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| I am afraid she is ill. | 彼女は病気なんだと思う。 | |
| The number of people suffering from heart disease has increased. | 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| It never occurred to me that she was sick in the hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| These measures can prevent the disease from spreading. | これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| We may fall ill at any moment. | 私たちはいつ病気になるかも知れない。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| I didn't go to the party because I was sick. | 病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| I regret to say that he is ill in bed. | 残念ながら彼は病気で寝ている。 | |
| Tom is in the hospital. | トムは病院にいる。 | |
| It's not the sort of illness that puts your life at risk. | 命にかかわるような病気ではありません。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| The whole house was ill in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| Sick people tend to be pessimistic. | 病人は悲観的になりがちだ。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| I could not go to the party because of illness. | 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 | |
| His illness caused her great misery. | 彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。 | |
| They say that he is seriously ill. | 彼は重病だと言われている。 | |
| He knew that she had been ill in bed for a week. | 彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| He can't have been ill. | 彼は病気であったはずがない。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女が病気であったはずがない。 | |
| She looked after the patient. | 彼女はその病人の世話をした。 | |
| He could not come on account of his illness. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| He went to work in spite of his illness. | 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 | |
| He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. | 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 | |
| Goro had the kindness to take me to the hospital. | 五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| I've heard that Robert is ill. | ロバートが病気だと聞きました。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| She said he was sick in bed, which was not true. | 彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。 | |
| It's obvious that she's sick. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| The disease is prevalent in the area. | その病気はその地域ではやっている。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last. | 過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| He was transported to hospital by helicopter. | 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| Fever indicates sickness. | 熱があるのは病気のしるしである。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| The teacher turned out to be sick. | その先生は病人だということが分かった。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | |
| It is said that she is ill in bed. | 彼女は病気で寝ているそうだ。 | |
| Eating too much may lead to sickness. | 食べ過ぎると病気になるかもしれない。 | |
| He can't be ill. | 彼が病気であるはずがない。 | |
| His overwork brought on an illness. | 彼は過労で病気になった。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. | ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 | |
| Tom was not able to sit for the exam because he was sick. | トムは病気で試験を受けられなかった。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |