Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The number of people suffering from heart disease has increased. | 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| I hear you have been sick. | ご病気だったそうですね。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気をする。 | |
| She said that she was ill, which was a lie. | 彼女は病気だといったが、それはうそだった。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Not far from the house was a military hospital. | 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 | |
| She accompanied me to the hospital. | 彼女が病院までついて来てくれた。 | |
| Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward. | あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| He is timid as a hare. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| I went to the meeting in place of Sam, who was sick. | 私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| It's too bad she's ill. | 彼女が病気だとは気の毒です。 | |
| These measures can prevent the disease from spreading. | これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| It was because he was sick that he decided to return home. | 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He went so far as to say that I was coward. | 彼は私を臆病者とまでいった。 | |
| Has the sick child improved any? | 病気の子どもは少しはよくなりましたか。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| I was ill, otherwise I would have attended the meeting. | 私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| Disease is a threat to human beings. | 病気は人類にとって脅威である。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| More often than not, famine is accompanied by plague. | たいてい、飢饉になると疫病も発生する。 | |
| I've been on sick leave. | 私は病気で欠勤中だ。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| He worked and worked until he fell ill. | 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| The boy is sick, though he doesn't appear so. | その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。 | |
| He may have been ill. | 彼は病気だったかもしれない。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| The patient is up and about. | その病人は起きて動きまわっている。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| He is sick and should be treated as such. | 彼は病気なので、そのように扱うべきである。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に注意しなかったので、彼は病気になった。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| A mouse is a timid creature. | ネズミは臆病な生き物だ。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| She looked as if she had been ill. | 彼女はまるで病気であったかのように見えた。 | |
| The nurse attended the patient. | その看護婦は病人の世話をした。 | |
| The result was that she got ill. | その結果彼女は病気になった。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. | 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| Can you take Tom to the hospital? | トムを病院に連れて行ってくれない? | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| I didn't know she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| Can Bob be sick? | ボブはいったい病気なのだろうか。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| She became very ill. | 彼女は重い病気になった。 | |
| She is troubled with heart disease. | 彼女は心臓を病んでいる。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| I shall will my money to a hospital. | 私は遺産を病院に贈ろう。 | |
| He seems ill. | 彼は病気らしい。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. | ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 | |
| Doctors should help the sick or injured person. | 医者は病人やけが人を助けるべきです。 | |
| That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. | どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| That student sometimes affects illness. | その生徒は時々仮病を使う。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| He fell ill because he ate too much. | 彼は食べすぎたので病気になった。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| You may call him a fool, but you cannot call him a coward. | 彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| She said she was ill in bed, which was a lie. | 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| The boy battled against a serious illness. | その少年は重病と戦った。 | |
| Mary isn't really sick; she's only putting it on. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |