Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| She has been sick for a week. | 彼女が病気になってから1週間になります。 | |
| She said he was sick in bed, which was not true. | 彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| I was ill, otherwise I would have attended the meeting. | 私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。 | |
| He fell ill because he ate too much. | 彼は食べすぎたので病気になった。 | |
| She was sick, so she couldn't come. | 彼女は病気だったので、来られなくなった。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. | 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 | |
| Her illness kept her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| I have never been sick since I was a child. | 子どものときから病気をしたことがない。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| He is a bit of a coward. | 彼には、少し臆病なところがある。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| Please take me to the hospital. | 病院へ連れて行ってください。 | |
| I must get over a loss, and my illness as well. | 私は損失も病気も回復しなければならない。 | |
| I thought Tom might be sick. | トムは病気かもしれないと思いました。 | |
| We are faced with new kinds of diseases. | 我々は新たな種類の病気に直面している。 | |
| It's too bad she's ill. | 彼女が病気だとは気の毒です。 | |
| The patient is up and about. | その病人は起きて動きまわっている。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| I think that Yumi is sick. | 私は由美は病気だと思う。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| Sick people tend to be pessimistic. | 病人は悲観的になりがちだ。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| He could not go on the hike because he was ill. | 彼は病気のためにハイキングに行けなかった。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | |
| What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. | 過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。 | |
| If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. | もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 | |
| He got sick from overwork. | 彼は過労が原因で病気になった。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| His overwork brought on an illness. | 彼は過労で病気になった。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| The dog seems to have been sick. | その犬は病気だったらしい。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. | 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. | 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のために彼はその会合に出席できなかった。 | |
| I did not think he was so timid. | 彼がああ臆病だとは思わなかった。 | |
| Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. | ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 | |
| Mary hurried to the hospital. | メアリーは病院に急いだ。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| They say that she has been ill in bed for a week. | 彼女は1週間病気で寝ているそうだ。 | |
| He knew that she had been ill in bed for a week. | 彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| In a word, he is a coward. | 一言で言えば彼は臆病者だ。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| Are you suggesting that I'm a coward? | 私が臆病者だというのですか。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| He could not join us because he was ill. | 彼は病気のために参加できなかった。 | |
| He worked and worked until he fell ill. | 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 | |
| My mother says that the child's illnesses are phony. | その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| It seems obvious that he is sick. | 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | |
| I hear he has been ill since last month. | 彼は先月以来病気だそうです。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| You must take into account the fact that she was ill. | あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| It was said that he had been sick in hospital then. | 彼は当時病気で入院していたと言われていた。 | |
| I never thought that he could be ill. | まさか彼が病気だなんて思わなかった。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| They say that he is seriously ill. | 彼は重病だと言われている。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| The hospital opened last month. | その病院は先月開業した。 | |
| He's as timid as a rabbit. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| I've heard that Robert is ill. | ロバートが病気だと聞きました。 | |
| Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. | 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 | |
| His illness was mainly psychological. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| Her husband's illness caused her great anxiety. | 彼女は夫の病気をとても心配した。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| He visited a sick friend who was in the hospital. | 彼は入院中の病気の友人を見舞った。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気なのをどうして知りましたか。 | |