Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| He couldn't attend the meeting because he was sick. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| How long has she been sick? | 彼女はいつから病気ですか。 | |
| The teacher turned out to be sick. | その先生は病人だということが分かった。 | |
| At first, I thought she was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. | 過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。 | |
| They became sick one after another. | 彼らは次々に病気になった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Mary isn't really sick. She's just faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼は1週間病気で寝ている。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| I hope you will be completely cured. | 御病気が全快なされるように。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. | 父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。 | |
| So far no less than 100 people have died of the plague. | その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気なのをどうして知りましたか。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったように思われる。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| She is troubled with heart disease. | 彼女は心臓を病んでいる。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| She was anxious to recover from illness. | 彼女は病気が治ることを願った。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 過去に大きな病気をしたことがありますか。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb. | 彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| His illness defeated all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| He is not the coward that he was ten years ago. | 彼は今や10年前の臆病者ではない。 | |
| He's very timid. | 彼はとても臆病だ。 | |
| The reason Tom got sick was because he overate. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| "Is he seriously ill?" "I hope not." | 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 | |
| He acted as if he were ill. | 彼は病人であるかのようにふるまった。 | |
| He seldom gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| Tom said he was ill, which was a lie. | トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| She seems to be sick. | 彼女は病気のように思える。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| Mary isn't really sick. She's faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| He may be sick in bed. | 彼は病気で寝ているかもしれない。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| His illness resulted from eating too much. | 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| It was no use trying to take her to the hospital. | 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| The disease is prevalent in the area. | その病気はその地域ではやっている。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Illness kept him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| It was heartless of him to say such a thing to the sick man. | 病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| Being ill, I stayed at home all day long. | 病気だったので、一日中家にいた。 | |
| It is aptly said that illness starts from the mind. | 病は気からとはうまく言ったものですね。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| No sooner had Helen come home than she fell sick. | ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。 | |
| I'm afraid he is ill. | 彼は病気じゃないかしら。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |