Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact that she is ill worries me a lot. | 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| Illness kept him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| That student sometimes affects illness. | その生徒は時々仮病を使う。 | |
| I must get over a loss, and my illness as well. | 私は損失も病気も回復しなければならない。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently. | 日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。 | |
| She woke to find herself in the hospital. | 目覚めてみると彼女は病院にいた。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| The infectious case was isolated from other patients. | その伝染病患者は他の患者から隔離された。 | |
| It is said that she is ill in bed. | 彼女は病気で寝ているそうだ。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| It was no use trying to take her to the hospital. | 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| We may fall ill at any moment. | 私たちはいつ病気になるかも知れない。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| His illness may be cancer. | 彼の病気はがんかもしれない。 | |
| They lost no time in getting the sick man to a hospital. | 彼らはただちに病人を病院に送った。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. | 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. | 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 | |
| He attended the meeting in spite of illness. | 彼は病気にもかかわらず会に出席した。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| He pretended to be ill so that he could be absent from school. | 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| She was being carried to the hospital. | 彼女は病院に運ばれているところだった。 | |
| He could not join us because he was ill. | 彼は病気のために参加できなかった。 | |
| He looks as if he is going to be ill. | 彼は病気になりそうだ。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| It was said that he had been sick in hospital then. | 彼は当時病気で入院していたと言われていた。 | |
| Because he was ill, he could not go to the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| She could not come because she was ill. | 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| He came to school even though he was unwell. | 彼は病気なのに学校に来ています。 | |
| The sick woman cannot eat just anything. | その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| Being sick in bed, my father can't see you. | 父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。 | |
| I think she is sick. | 彼女は病気だと思う。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| Many diseases result from poverty. | 多くの病気が貧困から生じる。 | |
| I suspect he is ill. | 彼は病気ではないかと思う。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| Can other people catch it? | 感染症の病気ですか。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| He was sick last week. | 先週彼は病気だった。 | |
| Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy. | 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 | |
| I hear that you've been ill. | 君はずっと病気だったそうだね。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| In fact, he is sick. | 実は彼は病気なのです。 | |
| A newborn baby is liable to fall ill. | 生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。 | |
| It is aptly said that illness starts from the mind. | 病は気からとはうまく言ったものですね。 | |
| Eating too much fat is supposed to cause heart disease. | 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 | |
| It's obvious that she's sick. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| How long has she been sick? | 彼女はいつから病気ですか。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| She is attending on her sick mother. | 彼女は病気の母を看病している。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| It is not until we lose our health that we recognise its blessing. | われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |