Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| Illness prevented me from going to his concert. | 病気のため彼のコンサートへ行けなかった。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| She suffers from a contagious disease. | 彼女は伝染病を患っている。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| Tom may have been sick. | トムは病気だったかもしれない。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に気をつけないので、彼は病気になった。 | |
| He contracted an incurable disease. | 彼は不治の病にかかってしまった。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったように思われる。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| She said that she was ill, which was a lie. | 彼女は病気だといったが、それはうそだった。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| He must have been ill. | 彼は病気だったにちがいない。 | |
| The boy is sick, though he doesn't appear so. | その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。 | |
| He was ill, so he couldn't come. | 彼は病気だったので、来られなかった。 | |
| I haven't heard from him of late. I hope he is not sick. | 最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。 | |
| Illness prevented him from doing his work. | 病気のため彼は仕事が出来なかった。 | |
| If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| I am told that he is ill in bed. | 彼は病気で寝ているそうだ。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は病院へ行けと聞かなかった。 | |
| Atsushi may have been sick. | あつしは病気だったかもしれない。 | |
| To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer. | 実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| It was because he was ill that we decided to return. | 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| The disease is still in the primary stage. | 病気はまだ初期の段階です。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| Tom is in the hospital. | トムは病院にいる。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| The boy got sick from anxiety. | その男の子は心配して病気になった。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。 | |
| Mary kept on working in spite of her illness. | メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| He can't have been ill. | 彼は病気であったはずがない。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| I didn't go on account of illness. | 私は病気のため行かなかった。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| He is a bit of a coward. | 彼には、少し臆病なところがある。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| It is said that he is sick. | 彼は病気だそうだ。 | |
| They carried the injured man by car to the hospital. | 彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| Have you ever had a serious illness? | 今までに重い病気にかかったことがありますか。 | |
| His illness dashed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| He managed the company while his father was ill. | 父親が病気の間、彼が会社を経営した。 | |
| More often than not, famine is accompanied by plague. | たいてい、飢饉になると疫病も発生する。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today. | ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| She has been sick since last week. | 彼女は先週から病気である。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| She seems to have been ill. | 彼女は病気だったと思われる。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女は病気であったはずがない。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| In fact, he is sick. | 実は彼は病気なのです。 | |
| He's as timid as a rabbit. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| He is timid as a hare. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女がどうして病気だと知りましたか。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| She must be ill in bed. | 彼女は病気で寝ているに違いありません。 | |
| I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. | 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。 | |
| During his illness, he fell away horribly. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |