Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| I've been on sick leave. | 私は病気で欠勤中だ。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| I've heard you've been sick. | 病気だときいたので。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| She was sick, so she couldn't come. | 彼女は病気だったので、来られなくなった。 | |
| Illness kept me from attending the meeting. | 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| He fancies himself ill. | 彼は自分が病人だと思い込んでいる。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Could I ask you to drive him to the hospital? | 彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。 | |
| She said he was sick in bed, which was not true. | 彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| I'm very concerned about her illness. | 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | |
| He has been sick in bed this past week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| Not far from the house was a military hospital. | 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな臆病者だ。 | |
| Sickness kept me from attending the party. | 私は病気のためパーティーには出席できなかった。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| The doctor cured him of his illness. | 医者は彼の病気を治した。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| His illness dashed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女は病気であったはずがない。 | |
| I think my daughter's coming down with something. | 娘が何か病気になったようだ。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| Yesterday I was ill. | 昨日病気でした。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| Being sick in bed, my father can't see you. | 父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| She looked as if she had been ill. | 彼女はまるで病気であったかのように見えた。 | |
| He almost never gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| They lost no time in getting the sick man to a hospital. | 彼らはただちに病人を病院に送った。 | |
| His illness resulted from eating too much. | 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た。 | |
| I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| The dog seems sick. | 犬が病気のようです。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| Because of illness, she couldn't come. | 彼女の病気のためにこられなかった。 | |
| She said she was ill in bed, which was a lie. | 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 | |
| Since my mother was sick, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| Because of illness, he was obliged to give up smoking. | 病気のため彼はタバコをやむなくやめた。 | |
| Illness cut short his vacation. | 病気のため休暇が中断した。 | |
| I hear he has been ill since last month. | 彼は先月以来病気だそうです。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| Eating too much fat is supposed to cause heart disease. | 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| An epidemic has broken out. | 疫病が発生した。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| Illness prevented him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| I hear you have been sick. | ご病気だったそうですね。 | |
| The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. | たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 | |
| Illness prevented her from taking a trip. | 病気のために彼女は旅行することが出来なかった。 | |
| Can Bob be sick? | ボブはいったい病気なのだろうか。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母が病院で亡くなった。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| What would you do, if you should be taken ill? | 万一病気になったらどうする? | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても臆病だ。 | |
| Sick people tend to be pessimistic. | 病人は悲観的になりがちだ。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のため彼は学業をあきらめた。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| He remains sick bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている。 | |
| She couldn't attend that party because she was sick. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| He told me that she was sick. | 彼は私に彼女が病気だと言った。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| Too much alcohol may result in gastric disease. | 飲みすぎると胃の病気になるかもしれません。 | |