Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| We may fall ill at any moment. | 私たちはいつ病気になるかも知れない。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと心配している。 | |
| At present, the cause of the disease is unknown. | 現在その病気の原因は不明である。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| He could not come on account of his illness. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| These are common diseases of children. | これらは子供によくある病気です。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Her illness kept her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| She lies ill in bed. | 彼女は病気で横になっている。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| So far no less than 100 people have died of the plague. | その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| My illness kept me from starting. | 病気のため私は出発できなかった。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently. | 日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| She pretended illness as an excuse. | 彼女は言い訳として病気の振りをした。 | |
| He can't have been ill. | 彼は病気であったはずがない。 | |
| Cathy devoted herself to her sick mother. | キャッシーは病気の母に一身につくした。 | |
| He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている。 | |
| Illness prevented him from doing his work. | 彼は病気のために働けなかった。 | |
| I have never been sick since I was a child. | 子どものときから病気をしたことがない。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に気をつけないので、彼は病気になった。 | |
| She was unable to come because of illness. | 病気のために彼女は来れなかった。 | |
| Illness prevented me from taking a trip. | 病気のせいで私は旅行に行けなかった。 | |
| They say that she has been ill in bed for a week. | 彼女は1週間病気で寝ているそうだ。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で気が付いた。 | |
| He is a bit of a coward. | 彼には、少し臆病なところがある。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| He'll get well soon. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| He was absent from school on account of illness. | 彼は病気で学校を欠席した。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| The sick boy is growing stronger each day. | その病気の子供は日々よくなりつつある。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| There is no point in pretending to be sick. | 仮病を使っても無駄ですよ。 | |
| The patient is holding his own. | 病人はまだしっかりしている。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | この間彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| I regret to say that he is ill in bed. | 残念ながら彼は病気で寝ている。 | |
| Illness kept him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| I took care of my sick sister. | 私は病気の姉をいたわった。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| His illness was mainly psychological. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に注意しなかったので、彼は病気になった。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| Mary arrived at the hospital. | メアリーは病院に着いた。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| Tom isn't sick. | トムは病気じゃない。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| Misery loves company. | 同病相憐れむ。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| That student sometimes affects illness. | その生徒は時々仮病を使う。 | |
| She came to her senses in hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| Illness prevented Jim from attending the meeting. | 病気のためにジムは会合に出席できなかった。 | |
| Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. | 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーに乗った。 | |
| He is suffering from an aggravated disease. | 彼は病気をこじらせてしまった。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |