Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no point in pretending to be sick. | 仮病を使っても無駄ですよ。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| He cannot be ill. | 彼は病気のはずがない。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| Can it be true that he is ill? | 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 | |
| Illness often results from drinking too much. | 病気はしばしば飲みすぎから生じる。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のために彼はその会合に出席できなかった。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| It took her four months to recover from her sickness. | 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| Disease and famine go together. | 飢饉に病気はつきものだ。 | |
| He's a big coward. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| At present, the cause of the disease is unknown. | 現在その病気の原因は不明である。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| When one is sick, visitors can be rather annoying. | 病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。 | |
| My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. | 肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| The doctor cured him of his illness. | 医者は彼の病気を治した。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| He talked about her illness. | 彼は彼女の病気のことを言っていた。 | |
| He had not even known that she was sick. | 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 | |
| Mary hurried to the hospital. | メアリーは病院に急いだ。 | |
| Illness kept me from attending the meeting. | 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| While he was sick, he became very thin. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| He's still in poor health after his illness. | 彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。 | |
| He was absent from school on account of illness. | 彼は病気で学校を欠席した。 | |
| During his illness, he fell away horribly. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| Tom said he was sick, but that was a lie. | トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| He was sick, so he couldn't attend the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| Oh, I was ill. | 病気だったんだよ。 | |
| The company has three hospitals of its own. | その会社には会社の付属病院が3つある。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| I've just let slip that he is sick. | つい彼が病気だということをしゃべってしまった。 | |
| Please don't let him know the real name of his illness. | 彼には本当の病名を知らせないで下さい。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| She came to her senses in hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. | 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 | |
| My mother has been sick for two days. | 母がこの2日間病気なの。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| His sickness made it impossible for him to continue his study. | 病気のため彼は研究を続けることができなかった。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| I have a history of liver trouble. | 私は肝臓の病歴がある。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| His illness dashed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| Mary isn't really sick; she's only putting it on. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| Not only Jim but his parents are sick. | ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| High fever is a prominent symptom of this disease. | 高熱がこの病気の顕著な症状だ。 | |
| An epidemic has broken out. | 疫病が発生した。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| The condition of the patient is on the turn. | 病人の容態は変わりかけている。 | |
| He was sick, but he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| Tom's illness resulted from eating too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| This medicine will cure you of that disease. | この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| His illness caused her great misery. | 彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。 | |
| It was because he was sick that he decided to return home. | 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 | |
| The tomato is subject to a number of diseases. | トマトは多くの病気にかかりやすい。 | |
| I am afraid she is ill. | 彼女は病気なんだと思う。 | |
| We looked down on him as a coward. | 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 | |
| A worldwide plague of theft emptied museums. | 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 | |
| Nurses attend sick people. | 看護婦は病人の世話をする。 | |
| Eating too much fat is supposed to cause heart disease. | 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女は病気であったはずがない。 | |
| She cared for her sick mother. | 彼女は病気の母の看病をした。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| He is suffering from a serious illness. | 彼は重病にかかっている。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. | 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 | |