Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A worldwide plague of theft emptied museums. | 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| It is not until we lose our health that we recognise its blessing. | われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。 | |
| I hope you will be completely cured. | 御病気が全快なされるように。 | |
| For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. | あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| He may be sick in bed. | 彼は病気で寝ているかもしれない。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner. | トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| Tom isn't sick. | トムは病気じゃない。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| He was transported to hospital by helicopter. | 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| About this time, the disease slowed. | このころ、病気の進行は遅くなった。 | |
| He was mentally troubled. | 彼は精神的に病んでいた。 | |
| He could not join us because he was ill. | 彼は病気のために参加できなかった。 | |
| She might be seriously ill. | ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 | |
| Tom's illness resulted from eating too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| It is said that she is ill. | 彼女は病気だと言われている。 | |
| Care killed a cat. | 病は気から。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと心配している。 | |
| She could not come on account of illness. | 彼女は病気のため来られなかった。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| They became sick one after another. | 彼らは次々に病気になった。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| Tom was sick in bed last Sunday. | トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。 | |
| She lies ill in bed. | 彼女は病気で横になっている。 | |
| He must have been ill. | 彼は病気だったにちがいない。 | |
| His illness may be cancer. | 彼の病気はがんかもしれない。 | |
| She was in the hospital for six weeks because of her illness. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| Because he was ill, he could not go to the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| We looked down on him as a coward. | 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| It never occurred to me that she was sick in the hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| I'm such a coward that I rarely visit the dentist. | 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| My illness kept me from starting. | 病気のため私は出発できなかった。 | |
| He could not attend the party because of illness. | 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 | |
| She couldn't attend that party because she was sick. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| She attended on her sick husband. | 彼女は病気の主人に付き添った。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| He made little of his illness. | 彼は自分の病気を軽んじた。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| I did not think he was so timid. | 彼がああ臆病だとは思わなかった。 | |
| These measures can prevent the disease from spreading. | これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| I hope you will get well soon. | あなたの病気がよくなることを願っています。 | |
| It was very kind of you to visit me when I was ill. | 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 | |
| I'm very concerned about her illness. | 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムは食べすぎが原因で病気になった。 | |
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女は病気であったはずがない。 | |
| She said she was ill in bed, which was a lie. | 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |