Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| The emigrants have endured physical and mental pain. | 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| My eyes are sore. | 目が痛いです。 | |
| I'm suffering from a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| I have a toothache. | 歯が痛いです。 | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| My shoes hurt. I'm in agony. | 靴が痛くてとてもつらい。 | |
| He was crying with pain when he broke his leg. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| I ache all over. | 体中が痛む。 | |
| It was very painful. | とても痛かった。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| She suffers from constant neuralgia. | 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| Strange to say, I didn't feel any pain. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| It hurts here. | ここが痛い。 | |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| I have a dull ache here. | ここに鈍痛があります。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 私は肩を痛めました。 | |
| My legs still hurt. | 脚がまだ痛む。 | |
| She gave a cry of pain. | 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 | |
| Will it hurt a lot? | かなり痛むのですか。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| After all that, the pain went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| I have a headache. | 頭痛がします。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いな。 | |
| I ache all over. | 体中が痛い。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| The pain went away because I took the pills. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| I have a headache. | 頭が痛い。 | |
| Do you have a pain reliever? | 鎮痛剤はありますか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I have bad cramps when I have my period. | 生理痛がひどいのです。 | |
| I have a pricking pain here. | ここがちくちく痛みます。 | |
| My muscles ached from playing tennis too much. | 私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。 | |
| About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis. | 4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| Does this hurt? | これは痛いですか。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| He yelled with pain. | 彼は痛さでわめいた。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| Is your headache gone? | 頭痛いの治った? | |
| Recently, my menstrual cramps have been severe. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| I have a slight headache now. | 私は今軽い頭痛がする。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| I have a gripping pain here. | ここが差し込むように痛みます。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'. | アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |