Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has endured physical and mental pain. | 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Is your headache gone? | 頭痛いの治った? | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛い。 | |
| My head hurts. Have you got any headache pills? | 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。 | |
| I ache all over. | 体中が痛む。 | |
| I have a sharp pain here. | ここに鋭い痛みがあります。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| My breasts are tender. | 乳房が痛いです。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛い。 | |
| I have a continuous pain here. | ここに絶え間ない痛みがあります。 | |
| The touching episode came home to me. | その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 | |
| She was kept under with morphine injections. | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いな。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. | クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 | |
| He yelled with pain. | 彼は痛さでわめいた。 | |
| I have a mild pain here. | ここにちょっとした痛みがあります。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| After all that, the pain went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| The pain went away because I took the pills. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| The pain has mostly gone away. | だいぶ痛みがなくなりました。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| It's obvious why you have a stomachache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| Why does it hurt when you get sweat in your eyes? | なんで汗が目に入ると痛いの? | |
| Tom was painfully thin. | トムは痛々しいほどに痩せていた。 | |
| Do you have a pain reliever? | 鎮痛剤はありますか。 | |
| She bore the pain bravely. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 私は肩を痛めました。 | |
| My heart aches for those starving children. | あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 | |
| Strange to say, I didn't feel any pain. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| My throat hurts when I swallow. | 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| I have a pain in my foot. | 私の足が痛んでいる。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛いんです。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Relieves the pains of being sincere. | 誠実さの痛みを和らげる。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛いです。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| The pain finally went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| I can't stand this pain any more. | この苦痛には我慢できない。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| I have a persistent pain here. | ここにしつこい痛みがあります。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| I have a bad headache. | ひどい頭痛がします。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| I have sore feet. | 足が痛い。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. | 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| Don't make me hurt you. | 痛い目に遭わせるぞ。 | |
| My feet hurt. | 足が痛い。 | |
| I woke up with a headache this morning. | 今朝は頭痛で目が覚めた。 | |
| Are you in much pain? | ひどく痛いの? | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| He felt a sudden pain. | 彼は急に痛みを覚えた。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| Take some aspirin. | 鎮痛剤を飲みなさい。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |