Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes, it hurts. | はい痛いです。 | |
| This medicine will take the pain away. | この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 私は急にわきばらに痛みを感じた。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| Ouch! I stuck my finger in the door! | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists! | 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| I have a headache. | 頭が痛い。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| Don't make me hurt you. | 痛い目に遭わせるぞ。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| As soon as I woke up, the headache returned. | 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| She was painfully skinny. | 彼女は痛いほどやせこけていた。 | |
| Suddenly my heart hurts. | 急に心臓が痛くなった。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| She suffers from constant neuralgia. | 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| He is suffering from toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I felt sorry for her when I heard her story. | 彼女の話を聞いて胸が痛んだ。 | |
| Do you have a pain reliever? | 鎮痛剤はありますか。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| The pain was terrible. | 悲惨な痛さだった。 | |
| The result of the test brought home to me how little I had learned. | そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。 | |
| My athlete's foot hurts. | 水虫が痛みます。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| My toothache returned in a few hours. | 数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| Will it hurt a lot? | かなり痛むのですか。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| I have a bad pain here. | ここがひどく痛みます。 | |
| I have a bad headache. | ひどい頭痛がします。 | |
| Bad teeth often cause pain. | 虫歯はよく痛む。 | |
| How far apart are the contractions? | 陣痛の間隔はどれくらいですか。 | |
| No pain, no gain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | |
| I have a toothache. | 歯が痛いです。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| He often complains that he has a toothache. | 彼はしばしば歯痛を訴える。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| My shoulders hurt. | 肩が痛い。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| Ouch!! I've been stung by a bee!! | 痛い。蜂に刺された。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| I have a splitting headache. | 頭が割れそうに痛い。 | |
| She was aching all over. | 彼女は体中が痛んでいた。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でうめいた。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| He was suddenly struck with chest pain. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |
| My eyes are sore. | 目が痛いです。 | |
| I have sore feet. | 足が痛い。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| He cried out in pain. | 彼は苦痛のあまり声を上げた。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps. | バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| When he broke his leg he was screaming out in pain. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が無くなった。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| My legs still hurt. | 脚がまだ痛む。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| He held back a cry of agony. | 彼は苦痛の叫びをこらえた。 | |
| It was very painful. | とても痛かった。 | |