Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a sore throat. Do you have a cough drop? | のどが痛いんだけど、のど飴持ってない? | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する。 | |
| I have a headache. | 頭が痛い。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | |
| He was painfully thin. | 彼は痛ましいほどやせていた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| When I think about those students, it gives me a headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis. | 4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛い。 | |
| I have a bad headache. | ひどい頭痛がします。 | |
| So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! | あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| Does it hurt a lot? | かなり痛いのですか? | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| My toothache returned in a few hours. | 数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| I have a sharp pain here. | ここに鋭い痛みがあります。 | |
| He can't chew well, because he has a toothache now. | 彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| I learned not to ignore my pain. | 私は自分の痛みを無視するなと学びました。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| I have an acute pain here. | ここに急性の痛みがあります。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He is suffering from toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| I have a mild pain here. | ここにちょっとした痛みがあります。 | |
| I've got a toothache. | 歯が痛い。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| It will hurt a little, but not much. | 少しだけ痛いです。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I have a bad pain here. | ここがひどく痛みます。 | |
| The pain will wear off. | 痛みはだんだん無くなっていくだろう。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| My menstrual cramps have been horrible lately. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| The news caused her much pain. | その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |
| My shoes hurt. I'm in agony. | 靴が痛くてとてもつらい。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| I sometimes have pain in my stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| My contractions last about forty-five seconds. | 陣痛が約45秒続きます。 | |
| You must endure the pain. | 痛みに耐えねばなりません。 | |
| I have a headache. | 頭痛がする。 | |
| Why does it hurt when you get sweat in your eyes? | なんで汗が目に入ると痛いの? | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| Ken complained of a headache. | ケンは頭痛をうったえた。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| I am aware that my hip aches when it rains. | 私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。 | |
| I ache all over. | 体中が痛い。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| I have a persistent pain here. | ここにしつこい痛みがあります。 | |
| I have a continuous pain here. | ここに絶え間ない痛みがあります。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| How far apart are the contractions? | 陣痛の間隔はどれくらいですか。 | |
| My eyes hurt! | 目が痛い! | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| He was in pain. | 彼は痛がって苦しんでいた。 | |
| Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. | クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でわめいた。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| My heart is hurting. | 私の心が痛んでいる。 | |
| He cried out in pain. | 彼は苦痛のあまり声を上げた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが締めつけられるように痛みます。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| It's like he has this special skill of hitting pressure points. | 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 | |
| I suffer from a stomach ache. | 胃痛に苦しむ。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |