The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '痛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no gain without pain.
痛みなくして得るものなし。
There are various ways of enduring the pain.
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
His mother is worried about him.
彼は母のことで心を痛めている。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
I woke up with a headache this morning.
今朝は頭痛で目が覚めた。
I have a stinging pain here.
ここにひりひりする痛みがあります。
About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。
My headache is gone.
頭はもう痛くないです。
I have a toothache.
歯が痛いです。
Please let me know if it hurts.
痛かったら教えてください。
The pain will eventually go away.
痛みはやがて治まってくるでしょう。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.
風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Where does it hurt?
どこか痛いの?
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
The pain has lessened a little.
痛みが少し治まりました。
I have a headache, so I would like to take a day off today.
頭痛がするので今日は休みたいと思います。
I had a toothache yesterday.
私はきのう歯が痛かった。
The skin of peaches bruises easily.
モモも皮は痛みやすい。
My arm hurts.
腕が痛む。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I have a pain here.
ここが痛いです。
I can't bear the pain.
痛くてたまらない。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I have a persistent pain here.
ここにしつこい痛みがあります。
My legs still hurt.
脚がまだ痛む。
I have a sore throat.
のどが痛いです。
When I got up this morning, I had a headache.
けさ起きたとき、頭痛がしました。
He felt a pain in his back.
彼は背中に痛みを感じた。
My head aches.
頭が痛いんです。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The touching episode came home to me.
その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.