Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hurt my elbow. | ひじを痛めました。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| He was suffering from a bad headache. | 彼はひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| I have an acute pain here. | ここに急性の痛みがあります。 | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps. | バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。 | |
| She was aching all over. | 彼女は体中が痛んでいた。 | |
| My heart is hurting. | 私の心が痛んでいる。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| She gave a cry of pain. | 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| His daughter is very dear to him. | 彼には娘は目にいれても痛くない。 | |
| She complained of her headache. | 彼女は頭痛がして困ると言った。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| The tablets took away my pain. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| What pains you, pains me too. | あなたを痛むものは私をも痛む。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛いの? | |
| I have a terrible toothache. | 歯がひどく痛むんです。 | |
| The pain has mostly gone away. | だいぶ痛みがなくなりました。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛いの? | |
| He had to contend against physical suffering. | 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| My back hurts because I've been fishing all day. | 一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。 | |
| She went to school in spite of the pain in her leg. | 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 | |
| I have bad cramps when I have my period. | 生理痛がひどいのです。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. | 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でうめいた。 | |
| My back is killing me. | 腰がひどく痛むんですよ。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| I got hurt in the shoulder. | 肩を痛めました。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| I have a throbbing pain here. | ここがずきずき痛みます。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| The skin of peaches bruises easily. | モモも皮は痛みやすい。 | |
| I'm sore all over. | 全身に痛みがある。 | |
| Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. | クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| It hurts here. | ここが痛い。 | |
| He cried out in pain. | 彼は苦痛のあまり声を上げた。 | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| I have a splitting headache. | 頭が割れそうに痛い。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| He gave a loud cry with pain. | 彼は痛いので大声をあげた。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| The new shoes pinch my feet. | この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 | |
| My shoulder hurts. | 肩が痛い。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| Did I hurt you? | 痛かったでしょう? | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰に強い痛みがあるんです。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| I have a bad pain here. | ここがひどく痛みます。 | |
| My legs still hurt. | 脚がまだ痛む。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| He has to burn his fingers. | 自分で痛い目に会わないとわからない。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| The news caused her much pain. | その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| Tom was painfully thin. | トムは痛々しいほどに痩せていた。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |