Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| My head aches so much. | ひどく頭が痛む。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| Which tooth hurts? | どの歯が痛むのですか。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| I can't bear the pain. | 痛くてたまらない。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| It was very painful. | とても痛かった。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| I have a nervous stomach. | 神経を使ったせいか胃が痛いです。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I have a headache. | 頭が痛い。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| I have a persistent pain here. | ここにしつこい痛みがあります。 | |
| The tablets took away my pain. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| He is suffering from toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| I have a headache now. | いま頭が痛い。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いな。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| My heart is hurting. | 私の心が痛んでいる。 | |
| This corn hurts a lot. | このうおのめが痛みます。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Strangely enough, I didn't feel any pain at all. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus? | 子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が無くなった。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| Your kindness really touches me. | あなたのご親切痛み入ります。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する。 | |
| My athlete's foot hurts. | 水虫が痛みます。 | |
| My shoulder hurts. | 肩が痛い。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| I have a continuous pain here. | ここに絶え間ない痛みがあります。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 私は肩を痛めました。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| I have a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| She bore the pain bravely. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| He had to contend against physical suffering. | 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| I have a pain in my shoulders. | 肩が痛い。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| If you have pain, take a painkiller. | 痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| She complained of her headache. | 彼女は頭痛がして困ると言った。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| I have sore feet. | 足が痛い。 | |
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| I cannot bear the pain any more. | 苦痛にはもう耐えられない。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| It won't hurt. | 痛くはありません。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| My headache is gone. | 頭はもう痛くないです。 | |
| It's obvious why his stomach hurts. | 彼がなぜ胃が痛いかはっきりしている。 | |
| I have a bad toothache. | 歯がとても痛みます。 | |
| Are you in much pain? | ひどく痛いの? | |
| Does this hurt? | これは痛いですか。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| He cried out in pain. | 彼は苦痛のあまり声を上げた。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛いの? | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |