Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| My heart aches for those starving children. | あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| Do you feel pain in any other part of your body? | ほかに痛いところはありますか。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| The pain will wear off. | 痛みはだんだん無くなっていくだろう。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| My head aches so. | ひどく頭が痛む。 | |
| My contractions last about forty-five seconds. | 陣痛が約45秒続きます。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が直った。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 | |
| I have a pain here. | ここが痛いです。 | |
| Please give me some kind of medicine to curb the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| This medicine will take the pain away. | この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I have a severe pain here. | ここに激痛があります。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| Will the therapy cause me any pain? | その療法は少し痛むのでしょうか。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| My heart is hurting. | 私の心が痛んでいる。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| Suddenly my heart hurts. | 急に心臓が痛くなった。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| My back hurts because I've been fishing all day. | 一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| I ache all over after the exercises. | 運動の後は体中が痛い。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| He gave a loud cry with pain. | 彼は痛いので大声をあげた。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| I have a pain in the shoulder. | 肩が痛い。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| I have back problems. | 腰痛持ちです。 | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| She was racked with pain. | 彼女は痛みに苦しんでいた。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| I ache all over. | 体中が痛む。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He had a headache. | 彼は頭痛がした。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 | |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 | |
| I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. | 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I have a bad toothache. | ひどく歯が痛い。 | |
| The pain has gone. | 痛みがなくなりました。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| Sometimes telling the truth hurts. | 時々、本当のことを言うのは痛い。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが締めつけられるように痛みます。 | |