Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| It's obvious why you have a stomachache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| The pain is killing me. | この苦痛には我慢できない。 | |
| My contractions last about forty-five seconds. | 陣痛が約45秒続きます。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し減りました。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛いです。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| I have back problems. | 腰痛持ちです。 | |
| My heart is hurting. | 私の心が痛んでいる。 | |
| I learned not to ignore my pain. | 私は自分の痛みを無視するなと学びました。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| Bee stings can be very painful. | 蜂に刺されるととても痛い。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| I have a terrible toothache. | 歯がすごく痛むのです。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| This medicine will cure your headache immediately. | この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| Where does it hurt? | どこが痛みますか。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| This medicine will take the pain away. | この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが締めつけられるように痛みます。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| How far apart are the contractions? | 陣痛の間隔はどれくらいですか。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| There was an intense pain in my head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| It was very painful. | とても痛かった。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| He had to contend against physical suffering. | 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| I ache all over. | 体中が痛い。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| My stomach hurts. | おなかが痛い。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| It won't hurt. | 痛くはありません。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| I have a terrible toothache. | 歯がひどく痛むんです。 | |
| I hurt my elbow. | ひじを痛めました。 | |
| He was in pain. | 彼は痛がって苦しんでいた。 | |
| I'll give you a painkilling injection. | 痛み止めの注射をします。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| If you do that the again I'll beat the pants off you. | もう一度やったら痛い目にあうからな。 | |
| I have a bad pain here. | ここがひどく痛みます。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| My mother often suffers from headaches. | 私の母はよく頭痛に悩まされる。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| I have tennis elbow. | テニスでひじを痛めました。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| I have a migraine. | 偏頭痛がします。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I have been down with a headache. | 私は頭痛で伏せていました。 | |
| He can't chew well, because he has a toothache now. | 彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| My head hurts. | 頭が痛い。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| My upper right wisdom tooth hurts. | 右上の親知らずが痛みます。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| My toothache returned in a few hours. | 数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| I have an acute pain here. | ここに急性の痛みがあります。 | |
| You must endure the pain. | 痛みに耐えねばなりません。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |