Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I have a pain in my foot. | 私の足が痛んでいる。 | |
| Are you in much pain? | ひどく痛いの? | |
| Yes, it hurts. | はい痛いです。 | |
| She was aching all over. | 彼女は体中が痛んでいた。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| My head hurts. Have you got any headache pills? | 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| The new shoes pinch my feet. | この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| It's obvious why you have a stomachache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| Relieves the pains of being sincere. | 誠実さの痛みを和らげる。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| Does this hurt? | これは痛いですか。 | |
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| I have a bad pain here. | ここがひどく痛みます。 | |
| Any task may become painful. | どんな仕事でも苦痛になる事がある。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| My shoulders hurt. | 肩が痛い。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| Please give me some kind of medicine to curb the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| I have an acute pain here. | ここに急性の痛みがあります。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| He was painfully thin. | 彼は痛ましいほどやせていた。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| My upper right wisdom tooth hurts. | 右上の親知らずが痛みます。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| I've got a toothache. | 歯が痛い。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| It's like he has this special skill of hitting pressure points. | 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I have a pain here. | ここが痛いです。 | |
| Strangely enough, I didn't feel any pain at all. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| The pain is getting worse. | 痛みがひどくなってきました。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | |
| How far apart are the contractions? | 陣痛の間隔はどれくらいですか。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| I have a gripping pain here. | ここがしくしく痛みます。 | |
| His mother is worried about him. | 彼は母のことで心を痛めている。 | |
| I have a stinging pain here. | ここにひりひりする痛みがあります。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| I ache all over. | 全身に痛みがある。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛い。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛みますか? | |
| I have a headache. | 頭痛がする。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| After all that, the pain went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| I have a pain in my shoulders. | 肩が痛い。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |