Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| The pain has mostly gone away. | だいぶ痛みがなくなりました。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| I cannot bear the pain any more. | 苦痛にはもう耐えられない。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いな。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| No pain, no gain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛い。 | |
| "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once." | 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 | |
| After all that, the pain went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| I have a slight headache now. | 私は今軽い頭痛がする。 | |
| So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! | あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 | |
| He was painfully thin. | 彼は痛ましいほどやせていた。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| It will hurt a little, but not much. | 少しだけ痛いです。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| Does it hurt a lot? | かなり痛いのですか? | |
| My head really aches. | ひどく頭が痛む。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| My stomach hurts. | おなかが痛い。 | |
| My eyes are sore. | 目が痛いです。 | |
| I hurt my elbow. | ひじを痛めました。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| My heart's aching. | 心が痛みます。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| I ache all over. | 全身に痛みがある。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| I have a persistent pain here. | ここにしつこい痛みがあります。 | |
| Riches cover a multitude of woes. | 富はあまたの苦痛を覆う。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| Bad teeth often cause pain. | 虫歯はよく痛む。 | |
| My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. | 肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。 | |
| Ouch! I stuck my finger in the door! | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| How far apart are the contractions? | 陣痛の間隔はどれくらいですか。 | |
| My legs still hurt. | 脚がまだ痛む。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I'll give you a painkilling injection. | 痛み止めの注射をします。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| He felt a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| I have a nervous stomach. | 神経を使ったせいか胃が痛いです。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| Of all the principles he once stood fast on. | 数々の主張からとった痛みのないエキス。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| I could hardly endure the pain. | 私はその痛みをほとんどがまんできなかった。 | |
| Do you have any pain? | 痛みはありますか。 | |
| The pain went away because I took the pills. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| He was suddenly struck with chest pain. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| It won't hurt. | 痛くはありません。 | |
| I have a gripping pain here. | ここがしくしく痛みます。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| I have a stinging pain here. | ここにひりひりする痛みがあります。 | |
| She put up with the pain quite well. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| I have a headache. | 頭痛がします。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | |
| I have a migraine. | 偏頭痛がします。 | |
| Do you feel pain in any other part of your body? | ほかに痛いところはありますか。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |