Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| I hurt my elbow. | ひじを痛めました。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| She is always troubled with a headache. | 彼女は常に頭痛で悩んでいる。 | |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| My stomach hurts. | おなかが痛い。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| Where is the pain? | どこが痛みますか。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| Bad teeth often cause pain. | 虫歯はよく痛む。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 肩を痛めました。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. | クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 | |
| Do you feel pain in any other part of your body? | ほかに痛いところはありますか。 | |
| When he broke his leg he was screaming out in pain. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| Does your stomach hurt? | 胃が痛みますか。 | |
| My head aches so. | ひどく頭が痛む。 | |
| Please give me some kind of medicine to curb the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| The pain in my stomach has gone. | 胃の痛みが治まった。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| I have a sharp pain here. | ここに鋭い痛みがあります。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| It won't hurt. | 痛くはありません。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| Riches cover a multitude of woes. | 富はあまたの苦痛を覆う。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| I suffer from a stomach ache. | 胃痛に苦しむ。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| I have a bad toothache. | ひどく歯が痛い。 | |
| I have a bad toothache. | 歯がとても痛みます。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I have a slight headache. | 少し頭痛がします。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| I'll give you a painkilling injection. | 痛み止めの注射をします。 | |
| I had my leg hurt while playing football. | 私はフットボールをしているときに脚を痛めた。 | |
| How far apart are the contractions? | 陣痛の間隔はどれくらいですか。 | |
| Don't make me hurt you. | 痛い目に遭わせるぞ。 | |
| It's obvious why your stomach hurts. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| It hurts terribly. | ひどく痛む。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| One of my teeth hurts. | 私の歯の一本が痛みます。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
| The pain finally went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. | 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| Does this hurt? | これは痛いですか。 | |
| She bore the pain bravely. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| He is suffering from toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| Can't you understand the pain of your parents? | 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 | |
| Strange to say, I didn't feel any pain. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| My foot hurts. | 足が痛い。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |