Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| He was crying with pain when he broke his leg. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 肩を痛めました。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛いの? | |
| I ache all over. | 体中が痛い。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| The result of the test brought home to me how little I had learned. | そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Where is the pain? | どこが痛みますか。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| This medicine will decrease your pain. | この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| This corn hurts a lot. | このうおのめが痛みます。 | |
| The new shoes pinch my feet. | この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 | |
| Relieves the pains of being sincere. | 誠実さの痛みを和らげる。 | |
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。 | |
| I have bad cramps when I have my period. | 生理痛がひどいのです。 | |
| I have a pricking pain here. | ここがちくちく痛みます。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! | あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰に強い痛みがあるんです。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| My back is killing me. | 腰がひどく痛むんですよ。 | |
| Yes, it hurts. | はい痛いです。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| Where does it hurt? | どこが痛みますか。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I have a gripping pain here. | ここがしくしく痛みます。 | |
| I've got a toothache. | 歯が痛い。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| Her heart ached for the poor child. | その哀れな子供に彼女は心を痛めた。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛いです。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
| The pain is getting worse. | 痛みがひどくなってきました。 | |
| His mother is worried about him. | 彼は母のことで心を痛めている。 | |
| He gave a loud cry with pain. | 彼は痛いので大声をあげた。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| I felt sorry for her when I heard her story. | 彼女の話を聞いて胸が痛んだ。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| When I bite down, this tooth hurts. | 噛むとこの歯が痛みます。 | |
| Take some aspirin. | 鎮痛剤を飲みなさい。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| I have been down with a headache. | 私は頭痛で伏せていました。 | |
| She was kept under with morphine injections. | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 | |
| I have sore feet. | 私は足を痛めている。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| The touching episode came home to me. | その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 | |
| Of all the principles he once stood fast on. | 数々の主張からとった痛みのないエキス。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰痛がひどいのです。 | |
| Recently, my menstrual cramps have been severe. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |