Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My back is killing me. | 腰がひどく痛むんですよ。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| His mother is worried about him. | 彼は母のことで心を痛めている。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| He is suffering from a headache. | 彼は頭痛で苦しんでいる。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| My upper right wisdom tooth hurts. | 右上の親知らずが痛みます。 | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| The pain is getting worse. | 痛みがひどくなってきました。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus? | 子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| I have a toothache. | 歯が痛いです。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| I have a terrible pain. | ひどい痛みがあるのです。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| He felt a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛いの? | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛みますか? | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| It's like he has this special skill of hitting pressure points. | 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| He has endured physical and mental pain. | 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 私は肩を痛めました。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| I ache all over. | 体中が痛い。 | |
| My mother made a complete recovery from neuralgia. | 母は神経痛が快癒した。 | |
| The new shoes pinch my feet. | この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 | |
| The pain finally went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが差し込むように痛みます。 | |
| I have a pain in my shoulders. | 肩が痛い。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| My shoes hurt. I'm in agony. | 靴が痛くてとてもつらい。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いな。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| Will it hurt a lot? | かなり痛むのですか。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| She was painfully skinny. | 彼女は痛いほどやせこけていた。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| My contractions last about forty-five seconds. | 陣痛が約45秒続きます。 | |
| Sometimes telling the truth hurts. | 時々、本当のことを言うのは痛い。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| He often complains that he has a toothache. | 彼はしばしば歯痛を訴える。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| My heart aches for those starving children. | あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| The fact has come home to my bosom. | 私はその事実を痛感した。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| I have bad cramps when I have my period. | 生理痛がひどいのです。 | |