UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
More often than not, famine is accompanied by plague.たいてい、飢饉になると疫病も発生する。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
Is German pronunciation difficult?ドイツ語を発音するのは難しいか。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
We must leave right away.すぐに出発しなければならない。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
I am leaving next week.私は来週出発します。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
The discovery of oil was a lucky accident.石油の発見は思いがけない幸運だった。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
He treated himself to a new car.彼は奮発して新車を買った。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
It was Marie Curie who discovered radium.ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
What time does the train for Milan leave?ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
She leaves for Tokyo next month.彼女は来月東京へ出発します。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
Buddhism had its beginnings in India.仏教はインドに起源を発した。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License