UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
A bunch of people died in the explosion.かなりの人が爆発で亡くなった。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
The bus left early.バスは早めに出発した。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
He has postponed his departure until tomorrow.彼は出発を明日まで延期した。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
I should head out.出発しなくてはいけない。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
A group of people started off in snow boots.人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?これは今日発行の朝日新聞ですか。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He is engaged in developing new materials.彼は新素材の開発に従事している。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The police came as soon as they heard the gunfire.ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
We will leave in an hour.1時間後に出発するつもりだ。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Let's start early in the morning, shall we?朝早く出発しましょうね。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He departed without so much as saying good bye.彼はさよならも言わずに出発した。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License