UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
We have to start at once.すぐに出発しなければならない。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
Are you ready to set off?出発の準備はできましたか。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
He started for America yesterday.彼は昨日アメリカに出発した。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
They launched a rocket.彼らはロケットを発射した。
This train leaves at nine o'clock.この汽車は9時発です。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
She left for London yesterday.彼女は昨日ロンドンへ出発した。
His action sprang from prejudice.彼の行動は偏見から発していた。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Columbus discovered America.コロンブスはアメリカを発見した。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License