UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
It is necessary that you start at once.君は今すぐ出発せねばならない。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
A revolt broke out.反乱が勃発した。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He fired but missed.彼は発砲したが当たらなかった。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
We were startled by the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
He will leave for Paris next month.彼は来月パリに発つ。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
What time does it start?何時に出発しますか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I don't know when Tom will leave Japan.私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I'm going to start.私は出発します。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Oh, you're leaving tomorrow!えっ、明日発つの。
The party had hardly left when it began to rain.その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
After that, I'll leave for Saigon.その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He started just now.彼は、たった、今出発した。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
AIDS has broken out.エイズが発生した。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The functions of his brain were very active.彼の頭脳の働きは活発だった。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
We started before sunrise.私達は日の出前に出発した。
A great number of accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License