The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
I punched his jaw.
私は彼のあごに1発食らわしてやった。
The bus was about to start.
バスは発車しようとしていた。
I will leave when John comes.
ジョンが来たら出発します。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
We left by train.
電車で出発しましました。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'd explain it to you, but your brain would explode.
説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
The new model car will be brought to market in May.
その新型車は五月に発売される。
How do you pronounce this word?
この単語は何と発音しますか。
We're going to leave tomorrow morning.
私たちは明日の朝出発することになっています。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
Who was this machine invented by?
この機械は誰によって発明されましたか。
I'm not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するのかわからない。
He is leaving for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
Bell invented the telephone.
ベルは電話を発明した。
Can you please tell me what time the train leaves?
その電車の出発時間を教えてください。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
Who invented the telephone?
だれが電話を発明したの。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
What time does the train for Milan leave?
ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Concert tickets are on sale at this office.
コンサートチケットは当所で発売中です。
I asked him to leave at once.
すぐ出発してと彼に頼んだ。
He didn't make public what he had discovered there.
彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
The bus left early.
バスは早めに出発した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.