UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
We must start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
Oh, you're leaving tomorrow!えっ、明日発つの。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
To my disappointment, he had already started.がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
They started in spite of the heavy rain.ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。
I'm not sure when Tom will leave.トムがいつ出発するのかよく分かりません。
I landed him a blow on the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
He treated himself to a new car.彼は奮発して新車を買った。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
We're going to set off at four.私たちは4時に出発するつもりです。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
Each member was called upon.会員は各人発言をもとめられた。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
I'm going to start.私は出発します。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
Tom intends to go, rain or shine.トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
If they started at two, they should arrive at six.2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I will be leaving for Morocco next week.来週モロッコへ出発します。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License