UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
You may as well start at once.すぐに出発したらどうですか。
May I leave now?今出発していいですか。
What time does the train depart?電車は何時に出発しますか。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The bus was about to start.バスは発車するところだった。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
The train was about to leave the station.汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The Japanese national power is still developing.日本の国力はまだ発展している。
I am ready to start.私は出発する準備ができています。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
We are leaving here soon.私達はすぐに当地を発つ。
The news caused him to explode with anger.そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
She displayed her talents.彼女は才能を発揮した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
How do you pronounce your name?あなたの名前はどう発音するの?
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I will be leaving for Australia next month.来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
It won't be long before we can start.まもなく出発できるでしょう。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
I have a skin eruption.発疹が出ました。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?これは今日発行の朝日新聞ですか。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
She shot a gun.彼女は銃を一発うった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License