UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He is about to leave for London.彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
He fired but missed.彼は発砲したが当たらなかった。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Even now there are occasional aftershocks.今も、ときどき余震が発生しています。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
Let's start early, shall we?早く出発しよう。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
She left for London yesterday.彼女は昨日ロンドンへ出発した。
The roof was blown off by the explosion.屋根は爆発で吹き飛ばされた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Jim was caught cheating in the examination.ジムは試験でカンニングしているのを発見された。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰の功績ですか?
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The news caused him to explode with anger.そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License