UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Is French pronunciation difficult?フランス語の発音って難しいんですか?
Picture books will cultivate the minds of children.絵本は子供たちの頭を啓発する。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
We are leaving Japan tomorrow morning.明日の朝、私たちは日本を発ちます。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
Let's start before the sun rises.陽が昇らないうちに出発しよう。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Reading can develop your mind.読書は知性を発展させることができる。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
When is your book coming out?あなたの本はいつ発売されるのですか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Who invented karaoke bars?誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
The volcano may erupt at any moment.その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
He is about to leave for London.彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに出発しなければならない。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Many accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License