UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
The water has boiled away.お湯が沸騰して蒸発した。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He left for Paris.彼はパリへ発った。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
She set off on a trip last week.彼女は先週旅行に出発した。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
I'd advise starting at once.私ならすぐに出発することをすすめる。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
I'm leaving for Canada tomorrow.私は明日カナダに出発します。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
He left ten minutes ago.彼は10分前に出発した。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The police accused him.警察は彼を告発した。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
A lot of people were killed by the blast.多くの人が爆発で死んだ。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
What time does the cab leave for the airport?タクシーは何時に空港に出発しますか。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Picture books will cultivate the minds of children.絵本は子供たちの頭を啓発する。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
He is leaving for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
We left by train.電車で出発しましました。
The newspaper has a large circulation.その新聞は発刊部数が多い。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
When is your book coming out?あなたの本はいつ発売されるのですか。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The discovery of electricity changed our history.電気の発見が私たちの歴史を変えた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I will be leaving for Australia next month.来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
My mother is active.うちの母は活発です。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License