There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
I'm leaving for Canada tomorrow.
私は明日カナダに出発します。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
We are expecting the issue of his book.
私たちは彼の著書の発行を期待している。
He told us that we should leave right away.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Let's leave tomorrow morning.
あすの朝出発しよう。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
He is leaving for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Buddhism had its beginnings in India.
仏教はインドに起源を発した。
Let's start early, shall we?
早く出発しよう。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
Takuya told me to depart immediately.
タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
She couldn't utter a word.
彼女は一言も発せられなかった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The development of applications for Android is possible from today.
Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
He would not take back the remark.
彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The police found some blood on the floor.
警察は床の上に血を発見しました。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.