The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
I left early so as not to be late.
遅れないよう早く出発した。
He left three days ago.
彼は三日前に出発した。
What time do we leave?
出発は何時ですか。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
You had better start at once.
君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
He watched for an opportunity to speak.
彼は発言の機会をうかがった。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
I don't mind leaving at six o'clock.
6時に出発するのは気にならないよ。
They set out for London.
彼らはロンドンに出発した。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
We are going to leave tomorrow.
私たちはあす出発するつもりです。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
I'm just about to set off for the station.
私は駅の方に出発するところだ。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
It was Marie Curie who discovered radium.
ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
You should leave there on Monday.
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons