UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
Were I you, I would start at once.私が君だったら、すぐ出発するだろう。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Is French pronunciation difficult?フランス語の発音って難しいんですか?
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
We are leaving Japan tomorrow morning.明日の朝、私たちは日本を発ちます。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He is eminent for his great discoveries.彼はいくつもの大発見で有名だ。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
She is not merely beautiful but bright.彼女は美しいだけでなく利発でもある。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
I am going to start.私は出発するところです。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The dynamite went off with a bang.ダイナマイトがドカンと爆発した。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
There have been many cases of cholera this year.今年はコレラ患者が多発した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
I should head out.出発しなくてはいけない。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
The explosion came about by accident.その爆発は偶然に起こった。
She is about to leave.彼女は出発しようとしている。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Not a few monkeys were found in the mountain.その山で少なからぬ猿が発見された。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
What time do we leave?出発は何時ですか。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I advised him to start earlier.彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
What time does the train for Milan leave?ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License