UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
He notified me that he would start at three.彼は3時に出発すると私に通知してきた。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
Mr Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
Must I start at once?すぐに出発しなくてはいけませんか。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
There still is time until leaving.出発までまだ時間があります。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
He set out at four in the morning.彼は朝の4時に出発した。
If they started at two, they should arrive at six.2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
The water has boiled away.お湯が沸騰して蒸発した。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
Mary has already left on her trip.メアリーはすでに出発していた。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ発ちます。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License