UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is regrettable that you did not start earlier.君はもっと早く出発すれば良かったのに。
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
We credit Peary with having discovered the North Pole.われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
They are leaving Japan tomorrow.彼らは明日日本を発とうとしています。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
Let's start early, shall we?早く出発しよう。
He prepared for his imminent departure.彼はまもなく出発するのでその準備をした。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰のおかげですか。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
He was startled by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Let's start right away.すぐに出発しよう。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Let's leave early.早く出発しよう。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
He left three days ago.彼は三日前に出発した。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
We put off our departure because of the rain.私は雨で出発を延期した。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
We were startled by the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License