UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
I punched him in the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Who invented karaoke bars?誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
When did she leave? Was it at four or five PM?彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
AIDS has broken out.エイズが発生した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
We started before sunrise.私達は日の出前に出発した。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
The cannon went off by accident.大砲が偶然発射してしまった。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
I punched his jaw.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License