UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are about to leave here.私たちはここを発つところです。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Many accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The party had hardly left when it began to rain.その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I'm taking a fertility drug.排卵誘発剤を使っています。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
Don't put off your departure on account of me.私のために出発を延期しないでくれ。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License