UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
We left by train.電車で出発しましました。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
I leave for London tomorrow morning.私はあすの朝ロンドンへ出発します。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
Can I leave now?もう出発してもいいですか。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
They found the stolen money.彼らは盗まれた金を発見した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
That will let you blow off steam.それだとストレスを発散できますね。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
I'm going to start.私は出発します。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He fired three shots.彼は3発撃った。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発します。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
What time do we leave?出発は何時ですか。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
What time does the cab leave for the airport?タクシーは何時に空港に出発しますか。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
We are leaving Japan tomorrow morning.明日の朝、私たちは日本を発ちます。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I should have left earlier.もっと早く出発すれば良かったのに。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
The cannon went off by accident.大砲が偶然発射してしまった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License