The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They set out for New York.
彼らはニューヨークへ向け出発した。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The whole sky lit up and there was an explosion.
空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
The other day I discovered a book written by my father.
先日父によって書かれた本を発見した。
How do you pronounce "pronounce"?
"pronounce"ってどうやって発音するの?
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
I advised him to start earlier.
彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
To whom do we owe the discovery of penicillin?
ペニシリンの発見は誰の功績ですか?
It won't be long before we can start.
まもなく出発できるでしょう。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
Mary has not started yet.
メアリーはまだ出発していません。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I wonder who discovered it.
だれがそれを発見したのかと思う。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I'd advise starting at once.
私ならすぐに出発することをすすめる。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
"Software development" isn't "manufacture".
「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
Who invented karaoke bars?
誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
I would like to see you before I leave.
出発する前に君に会いたいものだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
It was at that very moment that the bomb went off.
爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
We are going to leave tomorrow.
私たちはあす出発するつもりです。
The bad weather prevented us from leaving.
悪天候のために我々は出発できなかった。
He is eminent for his great discoveries.
彼はいくつもの大発見で有名だ。
Leave at once.
すぐに出発しなさい。
Call me before you leave.
出発する前に私に電話をかけなさい。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.
その整髪料は強いにおいを発した。
To my disappointment, he had already started.
がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
Don't speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
台所洗剤で手に発疹ができた。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He set out for Paris last month.
彼は先月パリへ出発した。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
He is going to leave tomorrow afternoon.
彼は明日の午後出発することになっている。
I'm ready to depart.
出発の準備はできあがっています。
All the expenses will fall on the sponsor.
その費用はみな発起人にかかります。
I will leave tomorrow, in any event.
いずれにせよ、私は明日出発します。
If you don't start at once, you will be late.
すぐ出発しないなら、遅れますよ。
I'm leaving for Canada tomorrow.
私は明日カナダに出発します。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.