UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
She really showed her stuff in the English speech contest.彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
He started just now.彼は、たった、今出発した。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
I'm taking a fertility drug.排卵誘発剤を使っています。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
He started in spite of the rain.雨にもかかわらず出発した。
We learned that Columbus discovered America in 1492.コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
So great was his emotion that he could not utter a word.感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
He fired a shot at random.彼はでたらめに発砲した。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
There have been many cases of cholera this year.今年はコレラ患者が多発した。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The explosion frightened the villagers.爆発の音に村人たちは仰天した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He left for New York a week ago.彼は1週間前にニューヨークへ発った。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License