The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The invention is accredited to Edison.
その発明はエジソンがしたものとされている。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
You ought to have started half an hour ago.
30分前に出発すれば良かったのに。
We will leave as soon as he comes.
彼が来たらすぐに我々は出発します。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Let's leave as soon as he gets back.
彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Would it be better to start early?
早く出発したほうがよいだろうか。
He taught us that Columbus discovered America.
彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Swimming develops our muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
I'd explain it to you, but your brain would explode.
説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
There have been many cases of cholera this year.
今年はコレラ患者が多発した。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He thinks he is an Edison.
彼はエジソンのような発明家だと思っている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
They were surprised at the city's rapid growth.
彼らはその市の急速な発展に驚いた。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I will leave if it is fine tomorrow.
明日晴れたら、出発するつもりだ。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She seems to have left for Tokyo yesterday.
彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
She started ten minutes ago.
彼女は10分前に出発したところです。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
They are about to start.
彼らは出発しようとしている。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
Here is an atomic power plant.
ここに原子力発電所があります。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.