UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Let's start early in the morning, shall we?朝早く出発しましょうね。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
John left for France yesterday.ジョンは昨日フランスへ出発しました。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
More often than not, famine is accompanied by plague.たいてい、飢饉になると疫病も発生する。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
What this club is today is largely due to the effort of these people.クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
We will start when he comes.彼が来たら出発します。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Hardly had I started when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降り出した。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The editor and the publisher are both my cousins.その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
It exploded with a loud noise.大音響とともに爆発した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Jim was caught cheating in the examination.ジムは試験でカンニングしているのを発見された。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
I have a skin eruption.発疹が出ました。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Are you ready to set off?出発の準備はできましたか。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
You shouldn't leave at once.すぐに出発すべきではありません。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
We got an early start.われわれは朝早く出発した。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License