UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They left one after another.彼らは次々と出発した。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
An epidemic has broken out.疫病が発生した。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
She left on Christmas Day.彼女はクリスマスの日に出発した。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I landed him a blow on the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He contributed to the development to the city.彼はその町の発展に貢献した。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
She leaves for Tokyo next month.彼女は来月東京へ出発します。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
The train departs here at 9:00 a.m.その電車は午前9時にここを出発します。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
After that, I'll leave for Saigon.その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
We must leave early.私たちは早めに出発しなければなりません。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
He put off his departure till Sunday.彼は出発を日曜まで延期した。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The rocket was hardly up when it exploded.ロケットはあがるとすぐに爆発した。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
You are to start at once.きみはすぐに出発すべきだ。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
We learned that Columbus discovered America in 1492.コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?これは今日発行の朝日新聞ですか。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I am leaving next week.私は来週出発します。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Mary has already set off.メアリーはすでに出発していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License