UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
Please leave right away.すぐに出発してください。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
He was startled by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
The train already starts.電車はすでに出発した。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
It exploded with a loud noise.大音響とともに爆発した。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
The rocket was hardly up when it exploded.ロケットはあがるとすぐに爆発した。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
We need to develop a new kind of energy.新しいエネルギーを開発しなくてはならない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
He started just now.彼は、たった、今出発した。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
I'd advise starting at once.私ならすぐに出発することをすすめる。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
I answered his blows with several of my own.私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License