UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見に発揚影響力がある。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
The diamond was discovered by a boy in 1873.そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
He notified me that he would start at three.彼は3時に出発すると私に通知してきた。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Every time I read this book, I find something new.この本を読むたびに、何か新しい発見をします。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
A great number of accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
We may as well start at once.私達はすぐに出発した方がいい。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
A group of people started off in snow boots.人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
I wanted to be an inventor when I was young.僕は若いとき、発明家になりたかった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
What time does the cab leave for the airport?タクシーは何時に空港に出発しますか。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
We have to start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
We learned that Columbus discovered America in 1492.コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He is leaving in three days.彼は三日後に出発する。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
I must start no matter how heavily it snows.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Oh, you're leaving tomorrow!えっ、明日発つの。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License