UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
She suggested that we should start earlier.彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
Tom left after breakfast.トムは朝食後に出発した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
I landed him a blow on the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
He is engaged in developing new materials.彼は新素材の開発に従事している。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
He will leave for Paris next month.彼は来月パリに発つ。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Bad weather prevented us from starting.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
The dew evaporated when the sun rose.露は太陽が昇ると蒸発した。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
We left by train.電車で出発しましました。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
It won't be long before we can start.まもなく出発できるでしょう。
Our teacher told us when to start.先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
The news caused him to explode with anger.そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
He fired a shot at random.彼はでたらめに発砲した。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License