All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
A bunch of people died in the explosion.
かなりの人が爆発で亡くなった。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
He told us to depart at once.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
We're going to set off at four.
私たちは4時に出発するつもりです。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
It won't be long before we can start.
まもなく出発できるでしょう。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
私は都会を出て自然を再発見したい。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
My father is leaving for the United States next Thursday.
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
When did she leave? Was it at four or five PM?
彼女はいつ出発したのですか。午後の四時それとも五時ですか。
I'd advise starting at once.
私ならすぐに出発することをすすめる。
He fired a shot at random.
彼はでたらめに発砲した。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
What is the departure time?
出発は何時ですか。
He left ten minutes ago.
彼は10分前に出発した。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Swimming develops our muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.