UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
When do you leave here?いつここを発ちますか。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
It is necessary that you start at once.君は今すぐ出発せねばならない。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Bus service must be increased in frequency.バスを増発しなければならない。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
Let's start right away.すぐに出発しよう。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
How do you pronounce your name?あなたのお名前はどのように発音するのですか。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
There have been many cases of cholera this year.今年はコレラ患者が多発した。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
I was about to start.私は出発しようとしていた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Leave now.すぐ出発しなさい。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The functions of his brain were very active.彼の頭脳の働きは活発だった。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
The volcano may erupt at any moment.その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
They had hardly started when it began to rain.彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
They had started earlier than us.彼らは私たちより先に出発していた。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
To whom do we owe the discovery of penicillin?ペニシリンの発見は誰の功績ですか?
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
What time does the train depart?電車は何時に出発しますか。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
You learn something new every day.毎日何かしら新しい発見があるものだ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
She left early in the morning.彼女は朝早く出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License