UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The editor and the publisher are both my cousins.その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
How do you pronounce your name?あなたの名前はどう発音するの?
The explosion killed several passers-by.爆発で通行人が何人か死んだ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
We are about to leave here.私たちはここを発つところです。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
She set off on a trip last week.彼女は先週旅行に出発した。
Oh, you're leaving tomorrow!えっ、明日発つの。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
I answered his blows with several of my own.私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
This is a surprising discovery.これは驚くべき発見だ。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
We started before sunrise.私達は日の出前に出発した。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
We heard the bomb go off.私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Please leave right away.すぐ出発しなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
Bad weather prevented us from starting.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
My mother is active.うちの母は活発です。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License