UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Yeast makes beer ferment.イーストはビールを発酵させる。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Do you mind our leaving a little earlier?私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It exploded with a loud noise.大音響とともに爆発した。
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
When the bomb exploded, I happened to be there.爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
A group of people started off in snow boots.人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Water evaporates when it is heated.水分は温められると蒸発する。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
We are leaving here soon.私達はすぐに当地を発つ。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Can I leave now?もう出発してもいいですか。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
His English has a murky, muddled sound to it, don't you think?彼の英語の発音って、なんかにごってない?
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
The plane is just about to start.飛行機はちょうど出発しようとしている。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
What time does the train for Milan leave?ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
We have to start at once.すぐに出発しなければならない。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
He is eminent for his great discoveries.彼はいくつもの大発見で有名だ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License