The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't mind leaving at six o'clock.
6時に出発するのは気にならないよ。
Don't put off your departure on account of me.
私のために出発を延期しないでくれ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
My train left at six and arrived at ten.
私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We start here in two hours, then.
では2時間後にここを出発しよう。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
You must start at once.
君たちはすぐに出発しなければなりません。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Was the cave found by the boys?
その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
They're some developers who aim to make a fast buck!
あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
I missed the 7:00 train.
7時発の電車に乗り遅れた。
You'd better start at once in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
I don't know when Tom will leave Japan.
私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
I'd like to know when you can send it out.
いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
He was guarded in his remarks.
彼の発言は慎重だった。
Will we be in time for the plane if we leave now?
今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
He was alarmed by the explosion.
彼はその爆発にぎょっとした。
Such an accident is likely to happen again.
そういう事故は再発するおそれがある。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
We have rejoiced over his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
He has started for London.
彼はロンドンへ向かって出発した。
It was Marie Curie who discovered radium.
ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
You have to put off your departure for England till next week.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
The Japanese national power is still developing.
日本の国力はまだ発展している。
Bad weather prevented us from starting.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.