UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
What this club is today is largely due to the effort of these people.クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
You'll have to start at once.すぐに出発しなければならないでしょう。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
When are you off?いつ出発するの?
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
The train already starts.電車はすでに出発した。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
We heard the bomb go off.私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
Can I leave now?もう出発してもいいですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He taught us that Columbus discovered America.彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
What time does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
A new kind of bullet had been invented.新しい弾丸の種類は発見されました。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに出発しなければならない。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
The train leaves in 5 minutes.電車は後五分で発車します。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License