UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
We heard the bomb go off.私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
Who invented this machine?この機械を発明したのは誰ですか。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The party set out regardless of the bad weather.一行は悪天候にもかかわらず出発した。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
You learn something new every day.毎日何かしら新しい発見があるものだ。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
In hot weather, water evaporates quickly.暑い日に水は早く蒸発する。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
The train is ready to start.汽車はまさに発車しようとしている。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
He didn't make public what he had discovered there.彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
We must develop renewable energy sources.私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
Can you reissue them right away?すぐに再発行していただけますか。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We must start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License