UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We shall leave tomorrow, weather permitting.天気が良ければ、私たちは明日出発します。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Scarcely had I started out when it began to rain.出発するかしないうちに雨が降ってきた。
We must leave early.私たちは早めに出発しなければなりません。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
What is the departure time?出発は何時ですか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The heavy rain made them put off their departure.大雨のため彼らは出発を延期した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
We had a very vigorous debate.私たちは活発な討論をした。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
Why do you want to leave today?なぜ今日出発したいのですか。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
We have to start at once.すぐに出発しなければならない。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
My friends set off to America.私の友達はアメリカへと出発した。
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
Please leave right away.すぐに出発してください。
He was killed by a single bullet.彼は一発の弾丸で殺された。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
We started according to plan.計画通りに出発した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
It was Marie Curie who discovered radium.ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Each member was called upon.会員は各人発言をもとめられた。
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
This train leaves at nine o'clock.この汽車は9時発です。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License