The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I board the train at the terminal.
私は始発駅で電車に乗る。
The company develops new products every other month.
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
An epidemic has broken out.
疫病が発生した。
He did justice to his talent.
彼は才能を十分に発揮した。
Jim made a superfluous remark.
ジムはよけいな発言をした。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
He told us that we should leave right away.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?
東京発は123便は何時に到着しますか。
Takuya told me to depart immediately.
タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
The bad weather prevented us from leaving.
悪天候のために我々は出発できなかった。
We have to start at once.
我々はすぐに出発しなければなりません。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
The tube was shattered by the explosion.
その爆発で真空管は粉々になった。
There was no one in the mine when it blew up.
採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Do you know who invented the machine?
誰がその機械を発明したのか知っていますか。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Let's take the 4:10 train.
4時10分発の列車に乗りましょう。
You may as well start at once.
あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
You should leave there on Monday.
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
I left earlier than my sister.
私は妹より早く出発した。
I guess we should leave now.
もう出発しなくてはと思います。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Bell invented the telephone.
ベルは電話を発明した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.