The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
If they started at two, they should arrive at six.
2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I answered his blows with several of my own.
私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He left Tokyo for Europe.
彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The other day I discovered a book written by my father.
先日父が書いた本を発見した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Who invented the telephone?
誰が電話を発明しましたか。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Do you know why he put off his departure?
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
The stolen car was found in the parking lot.
盗難車が駐車場で発見された。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
She left for London yesterday.
彼女は昨日ロンドンへ出発した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
We were startled at the explosion.
私たちはその爆発にぎょっとした。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
The first low kick was the set-up for this!?
1発目のローキックはこの布石か!?
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Why do you want to leave today?
なぜ今日出発したいのですか。
They left there the day before yesterday.
一昨日、彼らはそこを出発した。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
I'm not sure when Tom will leave.
トムがいつ出発するのかよく分かりません。
They had started earlier than we had.
彼らは私たちよりも先に出発していた。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?
東京発は123便は何時に到着しますか。
We arrived at the station as the train was leaving.
列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
What time does the next train bound for Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
Sales are amazingly brisk.
売れ行きはものすごく活発だ。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
電気の発見は無数の発明を生んだ。
There is nothing for it but to put off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.