UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
They started one after another.彼らは次々と出発した。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Our teacher told us when to start.先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
He started early in the morning.彼は朝早く出発した。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
The police accused him.警察は彼を告発した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
I was surprised at the discovery.その発見には驚いた。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
The dynamite went off with a bang.ダイナマイトがドカンと爆発した。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
You had better start at once.あなたはすぐに出発したほうがよい。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Leave now.すぐ出発しなさい。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
He is going to leave tomorrow afternoon.彼は明日の午後出発することになっている。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
An epidemic has broken out.疫病が発生した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
What time does the next train bound for Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
You are to start at once.きみはすぐに出発すべきだ。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
When the bomb exploded, I happened to be there.爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
What this club is today is largely due to the effort of these people.クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License