UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's start early, shall we?早く出発しよう。
Radio is a great invention.ラジオは偉大な発明品である。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに出発しなければならない。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
I will leave when John comes.ジョンが来たら出発します。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
I should head out.出発しなくてはいけない。
What time does your plane leave?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
When is your book coming out?あなたの本はいつ発売されるのですか。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
They defused the bomb before it could blow up.彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
We left by train.私達は電車で出発しました。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
I will put off my departure if it rains.もし雨が降れば私は出発を延期します。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
He left for New York a week ago.彼は1週間前にニューヨークへ発った。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
They launched a rocket.彼らはロケットを発射した。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
When the bomb exploded, I happened to be there.爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Let's start as soon as he comes.彼が来たらすぐに出発しよう。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
He set out at four in the morning.彼は朝の4時に出発した。
With the weather getting worse, the departure was put off.天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License