UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time does the cab leave for the airport?タクシーは何時に空港に出発しますか。
Steam boilers may explode.蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
They could not set out because it snowed heavily.大雪のため彼らは出発できなかった。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
The first low kick was the set-up for this!?1発目のローキックはこの布石か!?
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
We shall leave in the morning, weather permitting.天気がよければ、私達は朝出発します。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He left for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
European civilization had its birth in these lands.これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
May I leave now?今出発していいですか。
She left for London yesterday.彼女は昨日ロンドンへ出発した。
We are leaving here soon.私達はすぐに当地を発つ。
You are to start at once.きみはすぐに出発すべきだ。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
We left by train.私達は電車で出発しました。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
When the bomb exploded, I happened to be there.爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
When are you off?いつ出発するの?
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
He set off to Paris.彼はパリへ発った。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
The weather getting worse, the departure was put off.天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
What time does the next train leave for Tokyo?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Tom intends to go, rain or shine.トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
I'm all set to start.出発の準備はできあがっています。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License