UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
Would it be better to start early?早く出発したほうがよいだろうか。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
I will be leaving for Morocco next week.来週モロッコへ出発します。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My illness kept me from starting.病気のため私は出発できなかった。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
I don't mind leaving at six o'clock.6時に出発するのは気にならないよ。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
How do you pronounce your name?あなたの名前はどう発音するの?
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
I left earlier than my sister.私は妹より早く出発した。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
Every time I read this book, I find something new.この本は読むたびに発見がある。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
You must start for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
The dynamite went off with a bang.ダイナマイトがドカンと爆発した。
The water has boiled away.お湯が沸騰して蒸発した。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
He told me that he would leave before long.彼は私に、「まもなく出発する」と言った。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
We were startled at the explosion.私たちはその爆発にぎょっとした。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
They started in spite of the heavy rain.ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。
Allot the money for R&D.研究開発にお金を割り当てる。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License