The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
That kind of remark does not befit you.
そのような発言は君にふさわしくない。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
We took notice of his remark.
私達は彼の発言に注目した。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
We advised them to start early.
私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
We will start when he comes.
私達は彼が来たら出発する。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。
How do you pronounce your name?
あなたのお名前はどのように発音するのですか。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
We have to start at once.
すぐに出発しなければならない。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
The bus was about to start.
バスは発車するところだった。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.
たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
I was surprised at the discovery.
その発見には驚いた。
What time does the shuttle bus leave for the airport?
リムジンは何時に空港に出発しますか。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
We start for Osaka tomorrow morning.
私達は明日の朝大阪へ出発します。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
She left on Christmas Day.
彼女はクリスマスの日に出発した。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
I would like to see you before I leave.
出発するより前に君に会いたいものだ。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.
それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Do you mind our leaving a little earlier?
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
I got very annoyed at her remarks.
私は彼女の発言にとても腹が立った。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The train has already left.
その列車はすでに出発してしまった。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.