The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
They are about to start.
彼らは出発しようとしている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We found him alive.
我々は生きている彼を発見した。
No matter how heavily it snows, I have to leave.
どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Yeast makes beer ferment.
イーストはビールを発酵させる。
He set out on a trip yesterday.
彼はきのう旅行に出発した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
Here is an atomic power plant.
ここに原子力発電所があります。
You learn something new every day.
毎日何かしら新しい発見があるものだ。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
Don't speak with your hands in your pockets.
ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
His remark has nothing to do with the subject.
彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
I left earlier than my sister.
私は妹より早く出発した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
We postponed our departure because of the storm.
嵐のために出発を延期した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
He arrived after I had left.
私が出発した後に彼が到着した。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
When to start is the main problem.
いつ出発するかが大きな問題です。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
This river rises in the mountains in Nagano.
この川は長野の山々に源を発している。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
The train left at exactly five o'clock.
列車は五時ちょうどに発車した。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
I have got to leave here early tomorrow morning.
私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
Call me before you leave.
出発する前に私に電話をかけなさい。
You must set off at once.
君たちはすぐに出発しなければなりません。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
Sales are amazingly brisk.
売れ行きはものすごく活発だ。
I leave for London tomorrow morning.
私はあすの朝ロンドンへ出発します。
Who was this machine invented by?
この機械は、誰によって発明されたのですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.