UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
She shot a gun.彼女は銃を一発うった。
We're going to set off at four.私たちは4時に出発するつもりです。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
You learn something new every day.毎日何かしら新しい発見があるものだ。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
We shall start after breakfast.朝食後、出発しましょう。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
He exploded with anger.彼は怒りを爆発させた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He is eminent for his great discoveries.彼はいくつもの大発見で有名だ。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He started from Tokyo to Paris.彼は東京からパリへ出発した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I would like to see you before I leave.出発するより前に君に会いたいものだ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
Who discovered radium?誰がラジウムを発見しましたか。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
Let's start early in the morning, shall we?朝早く出発しましょうね。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Is French pronunciation difficult?フランス語の発音って難しいんですか?
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
We left by train.私達は電車で出発しました。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
The water has boiled away.お湯が沸騰して蒸発した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
You should start as early as possible.できるだけ早く出発したほうがよい。
I must start no matter how heavily it snows.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
My mother is active.うちの母は活発です。
He devised a new engine to use less gas.彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
We left by train.電車で出発しましました。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
What time does the train for New York depart?ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License