UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
The discovery of oil was a lucky accident.石油の発見は思いがけない幸運だった。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Mr Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
How do you pronounce "pronounce"?"pronounce"ってどうやって発音するの?
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
She went to apply for a replacement.彼女は再発行を申し出た。
We left by train.私達は電車で出発しました。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
They defused the bomb before it could blow up.彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
May I leave now?今出発していいですか。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
She shot a gun.彼女は銃を一発うった。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I'm leaving on Sunday.私は日曜日に発つ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
We need to develop a new kind of energy.新しいエネルギーを開発しなくてはならない。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Jim made a superfluous remark.ジムはよけいな発言をした。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
The editor and the publisher are both my cousins.その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
He left immediately.彼はすぐに出発した。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
The bus leaves in five minutes.バスは五分後に発車です。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
He treated himself to a new car.彼は奮発して新車を買った。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
She really showed her stuff in the English speech contest.彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Bad weather prevented us from departing.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
They found the stolen money.彼らは盗まれた金を発見した。
His plan was to start on Monday.彼の計画は、月曜日に出発することだった。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License