The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
It won't be long before we can start.
まもなく出発できるでしょう。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I will be leaving for Australia next month.
来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
What time does the next train leave?
次の電車は何時発ですか。
The rain just stopped, so let's leave.
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
She is about to leave.
彼女は出発しようとしている。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Let's leave when you are ready.
あなたの準備ができたら出発しましょう。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
It's about time to start.
もうそろそろ出発の時間です。
Tom put off his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
What time does your plane leave?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
They set out for New York.
彼らはニューヨークへ向け出発した。
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
They're about to leave.
彼らは出発しようとしている。
Bad weather prevented us from starting.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
I found Kate more active than her brother.
ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
I asked him to leave at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
We will leave in an hour.
1時間後に出発するつもりだ。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
He found five mistakes in as many lines.
彼は5行で5個の間違いを発見した。
Let's start early in the morning, shall we?
朝早く出発しましょうね。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
You may as well leave at once.
君は直に出発する方がいい。
The development of applications for Android is possible from today.
Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
The school has turned out many inventors.
その学校は、多くの発明家を送り出している。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
He got ready for departure.
彼は出発の用意をした。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
The typhoon prevented our plane from leaving.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Do you mind our leaving a little earlier?
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
When are you going to leave?
いつ出発するつもりですか。
What time does the next train bound for Tokyo leave?
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
You must start soon.
あなたはすぐ出発しないといけない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He is about to leave for London.
彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。
I'm going to start.
私は出発します。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
He contributed to the development to the city.
彼はその町の発展に貢献した。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
You have to put off your departure for England till next week.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.