UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He was alarmed by the explosion.彼はその爆発にぎょっとした。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
John left for France yesterday.ジョンは昨日フランスへ出発しました。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.天気が悪くなかったら出発していたんだが。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発します。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
Buddhism had its beginnings in India.仏教はインドに起源を発した。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The roof was blown off by the explosion.屋根は爆発で吹き飛ばされた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.発音悪くてごめん。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
He set out at four in the morning.彼は朝の4時に出発した。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
He left just now.彼はたった今出発したところだ。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
Bad weather prevented us from departing.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
This train leaves at nine o'clock.この汽車は9時発です。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.今も、ときどき余震が発生しています。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I'm going to leave about ten in the morning.私は午前10時ごろ出発するつもりです。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He was killed by a single bullet.彼は一発の弾丸で殺された。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
After that, I'll leave for Saigon.その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
The Internet has exploded.インターネットが爆発しました。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License