UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
I found the question very easy.私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
We must leave right away.私達はすぐに出発しなければならない。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
He watched for an opportunity to speak.彼は発言の機会をうかがった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The roof was blown off by the explosion.屋根は爆発で吹き飛ばされた。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The bus left early.バスは早めに出発した。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Bad weather prevented us from starting.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Has Mary started yet?メアリーはもう出発しましたか。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
A mountain fire broke out and burnt the forest.山火事が発生して森林を焼いた。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
Bad weather prevented us from leaving.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
They started at the same time.彼らは同時に出発した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
What time does the next train leave?次の電車は何時発ですか。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I landed him a blow on the chin.私は彼のあごに1発食らわしてやった。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
The explosion frightened the villagers.爆発の音に村人たちは仰天した。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
A new dictionary has been projected.1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
We left by train.電車で出発しましました。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He left for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
Many accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
The police accused him.警察は彼を告発した。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
The volcanic eruption threatened the village.火山の爆発がその村をおびやかした。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
You may as well postpone your departure.あなたは出発を延ばしたほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License