The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
You had better set off at once.
すぐに出発した方がいいよ。
The storm developed into a typhoon.
嵐は発達して台風になった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Let's leave as soon as he gets back.
彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
To whom do we owe the discovery of penicillin?
ペニシリンの発見は誰のおかげですか。
What time does the first train leave?
始発は何時に出ますか。
A bunch of people died in the explosion.
かなりの人が爆発で亡くなった。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
We're going to leave tomorrow morning.
私たちは明日の朝出発することになっています。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
We must leave early.
私たちは早めに出発しなければなりません。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
I asked him to start at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The washing machine is a wonderful invention.
洗濯機はすばらしい発明品だ。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?
東京発は123便は何時に到着しますか。
You have to put off your departure for England till next week.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
We will post the announcement in all the staff lounges.