UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '発'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに出発しなければならない。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
We are leaving Japan tomorrow morning.明日の朝、私たちは日本を発ちます。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He prepared for his imminent departure.彼はまもなく出発するのでその準備をした。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
She really showed her stuff in the English speech contest.彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
They set out for London.彼らはロンドンに出発した。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
The bus was about to start.バスは発車しようとしていた。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Mary has already left on her trip.メアリーはすでに出発していた。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
Many accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I was about to start.私は出発しようとしていた。
You may as well start at once.すぐに出発したらどうですか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
What did Bell invent?何がベルによって発明されましたか。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I don't know when Tom will leave Japan.私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
We intended to start right away.私達はすぐに出発するつもりだ。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
I was amazed at the boy's intelligence.僕はその少年の利発なのに驚いた。
He started just now.彼は、たった、今出発した。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He set out on a trip yesterday.彼はきのう旅行に出発した。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License