Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| It's so exciting. | 結構面白い。 | |
| It was obvious that they had told a lie. | 彼らがうそを言ったということは明白だった。 | |
| She's Caucasian. | 彼女は白人だ。 | |
| Her hair grayed with suffering. | 彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。 | |
| This book looks interesting. | この本は面白そうだ。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| I like the one with a white belt. | 白いベルトのついたのです。 | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| Frankly speaking, this novel isn't very interesting. | 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| The website you told me about was very interesting and also useful. | 教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| I had a fine old time. | すごく面白かった。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| They fed a black and a white dog. | 彼らは黒犬と白犬に餌をやった。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
| Her book is very interesting. | 彼女の本はとても面白い。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and others are red. | うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 | |
| Mahjong is one of the most interesting games. | 麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。 | |
| The dog knows black from white. | 犬は白と黒との区別がつく。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| The white parasol is hers. | 白いパラソルは彼女のです。 | |
| The bride was wearing a white wedding dress. | 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| Which do you prefer, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| You will find this game very interesting. | このゲームは面白いと分かるよ。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| It's obvious that he's in the wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| It seems very interesting. | とても面白そうですね。 | |
| We are not amused. | 面白くありません。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても面白い。 | |
| He picked up something white on the street. | 彼は通りで何か白いものを拾い上げた。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| This book is both interesting and instructive. | この本は面白く、ためにもなる。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| The dog is white. | その犬は白いです。 | |
| This book is much more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| "I care very deeply for you", she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I am convinced that he is innocent. | 彼が潔白であることを確信している。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| The play was a lot of fun. | その芝居はとても面白かった。 | |
| The swans migrate from here to Florida. | 白鳥は当地からフロリダに移動する。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| That is intriguing. | それは面白い。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it. | お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| His new white hat corresponds with his white jacket. | 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |