Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. | 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| The party was a lot of fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| That job wasn't very interesting. However, the pay was good. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 | |
| This book is both interesting and instructive. | この本は面白く、ためにもなる。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it. | お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。 | |
| Any book will do as long as it is interesting. | 面白ければどんな本でも結構です。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| Do you have a dress in white? | 白いドレスはありますか。 | |
| I'm amused by his idea of leisure. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| She had white shoes on. | 彼女は白い靴をはいていた。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| She gave me a humorous account of her encounter with him. | 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| We are not amused. | 面白くありません。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| His story was highly amusing to us. | 彼の話はとても面白かった。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| It was a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| This is an interesting story. | これは面白い話だ。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 | |
| That sounds interesting. | それは面白そうだ。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Mother made me a pure white dress. | 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| The white parasol is hers. | 白いパラソルは彼女のです。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| There is an interesting book on my desk. | 私の机の上に面白い本があります。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| If you give it a try, you will find this game very exciting. | このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。 | |
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| I have a black and white dog. | 私は黒白まだらの犬を飼っている。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Here are two dogs; one is white and the other is black. | ここに2匹の犬がいます。1匹は白で、もう1匹は黒い。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをするのは面白い。 | |
| Her hair grayed with suffering. | 彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。 | |
| The color white is a symbol of purity. | 白は純潔の象徴である。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 | |
| It's so exciting. | 結構面白い。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| That fact proves his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. | 私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| It's abundantly clear. | 明々白々だ。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |