Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| "I care very deeply for you," she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| His story was highly amusing to us. | 彼の話はとても面白かった。 | |
| Oh, it's just that I never meet any interesting men. | ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| It is fun to play cards. | トランプをするのは面白い。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| The suspect is a caucasian female. | 容疑者は白人の女性だ。 | |
| The shoes match this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| It is interesting to hear from someone in a different field. | 畑違いの人の話も面白い。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| Which do you like better, white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| Do you have any shirt in white? | 白いシャツはありますか。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に告白させられた。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| This book is much more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| I found it a lot of fun to play tennis with Paul. | ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。 | |
| That fact proves his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| Her book is very interesting. | 彼女の本はとても面白い。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. | もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 | |
| I found that book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| You will find this game very interesting. | このゲームは面白いと分かるよ。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| There is an interesting book on my desk. | 私の机の上に面白い本があります。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. | ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| The party was really fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| He told a funny story. | 彼は面白い話をした。 | |
| He affirmed his innocence. | 彼は自分の潔白を主張した。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| A red ball is mixed in with the white ones. | 赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。 | |
| They are amused at the sight of chimpanzees. | 彼らはチンパンジーを見て面白がっている。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| He was explicit in his instruction. | 彼の指示は明白だった。 | |
| It's abundantly clear. | 明々白々だ。 | |
| My father's hair has become streaked with gray. | 父の髪は白髪交じりになった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| This white coat will look very nice on you. | この白いコートはあなたによく合うでしょう。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |