Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| Which is best, white thread or red thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| The bird was covered with white feathers. | その鳥は白い羽に覆われていた。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| He picked up something white on the street. | 彼は通りで何か白いものを拾い上げた。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| I found her very amusing. | 彼女はとても面白い人だ。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| I thought a game of tennis might be fun. | テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| Like the banner, the design was based around the colour white. | バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| I find his ideas about leisure interesting. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| A red ball is mixed in with the white ones. | 赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| Grief has silvered her hair. | 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明白です。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| The dog knows black from white. | 犬は白と黒との区別がつく。 | |
| The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| You see a white building at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| "I care very deeply for you," she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The suspect was given the third degree until he confessed his crime. | 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| The party grew chilly. | 場が白けた。 | |
| My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
| Would you like red wine or white wine? | 赤ワインにしますかそれとも白ワインにしますか。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| This book looks interesting. | この本は面白そうだ。 | |
| The discussion was heated. | 議論は白熱していた。 | |
| It's very interesting. | とても面白いです。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| You can't buy anything interesting in this store. | この店では面白いものは何も買えないよ。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の潔白を主張した。 | |
| It was a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| This book is so amusing that I could go on reading for hours. | この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。 | |
| Did you find the book interesting? | その本は面白かったですか。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Here are two dogs; one is white and the other is black. | ここに2匹の犬がいます。1匹は白で、もう1匹は黒い。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| I was amused at the story. | 私はその話を聞いて面白かった。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |