Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| He confessed to being a liar. | 彼はウソつきであったと白状した。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| The story got more and more interesting. | 物語はますます面白くなった。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| Would you like white wine or red? | 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| Do you have a dress in white? | 白いドレスはありますか。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| This science-fiction novel is very interesting. | このSF小説はとても面白い。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Which do you like better, white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
| This book is not less amusing than that one. | この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白いドレスを作ってくれた。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| This sounds very interesting. | それはとても面白そうだ。 | |
| She embroidered her initials on a white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| To me skiing is far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| Jane calls a spade a spade. | ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 | |
| He turned out to be innocent. | 彼は潔白である事が判明した。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| My father's hair has become streaked with gray. | 父の髪は白髪交じりになった。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| It's obvious that he lied. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| Like the banner, the design was based around the colour white. | バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| We placed a white tablecloth over the table. | 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| It seems that he was very much amused by the story. | 彼はその話がよほど面白かったようだ。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| There are many interesting people in the world. | 世界には面白い人がたくさんいる。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| This is the most interesting book of all. | これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| This white coat will look very nice on you. | この白いコートはあなたによく合うでしょう。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| I had a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| Do you have any shirt in white? | 白いシャツはありますか。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても面白い。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| I like the white of an egg. | 私は卵の白身が好きです。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| The prince bowed down to Snow White. | 王子様は白雪姫に会釈した。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| Eventually, he returned the sword to its sheath. | やがて彼は白刃を鞘に収めた。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |