Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Christi's mysteries are most decidedly interesting. | クリスティーの推理小説は断然面白い。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| He has a white cat. | 彼は白い猫を飼っています。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| The suspect is a caucasian female. | 容疑者は白人の女性だ。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| You can't buy anything interesting in this store. | この店では面白いものは何も買えないよ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The white ball weighs as much as the red ball. | 赤いボールは白いボールと同じ重さです。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| Innocence is a beautiful thing. | 潔白であることは美しいことだ。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| His teeth are white like a pearl. | 彼の歯は真珠のように白い。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | |
| Which do you like better, white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| Her hair is turning gray. | 彼女の髪は白くなってきた。 | |
| He was amused at my joke. | 彼は私の冗談を面白がった。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I was amused at the story. | 私はその話を聞いて面白かった。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| His story was highly amusing to us. | 彼の話はとても面白かった。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| The party was a lot of fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| It's so exciting. | 結構面白い。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| "I care very deeply for you", she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| If you give it a try, you will find this game very exciting. | このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| His hair has turned white. | 彼の髪は白くなった。 | |
| The suspect was given the third degree until he confessed his crime. | 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 | |
| There used to be a pond here where you could see many swans. | たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| It's boring. | 面白くない。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| I found that book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| Worry turned his hair white. | 心配で彼の髪は白くなった。 | |
| This sounds very interesting. | それはとても面白そうだ。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| It is white as snow. | 雪のように白い。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをするのは面白い。 | |
| You will find this book very interesting. | この本がとても面白い事がわかるでしょう。 | |
| She embroidered her initials on a white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| His white house is the most prominent one on the street. | 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Some are red and others are white. | 赤いものもあれば白いのもある。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| This book is even more interesting than that one. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白いドレスを作ってくれた。 | |
| The play was a lot of fun. | その芝居はとても面白かった。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| I had a fine old time. | すごく面白かった。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| I have a black dog and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |