Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which is better, red thread or white thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| She gave me a humorous account of her encounter with him. | 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Those candles aren't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. | ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| Her hair grayed with suffering. | 彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。 | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. | 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| My father's hair has grown white. | 父の髪は白くなった。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| This dog is white. | この犬は白いです。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Any book will do as long as it is interesting. | 面白ければどんな本でも結構です。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| This book is so amusing that I could go on reading for hours. | この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| The red rose made a nice contrast to her white dress. | 赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| We placed a white tablecloth over the table. | 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋はあれだけど、面白い本だったよ。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| He is not very good company. | 彼は付き合っていて面白くない。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". | 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Frankly speaking, this novel isn't very interesting. | 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| Cooking is interesting. | 料理することは面白い。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| I had a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Mother made me a pure white dress. | 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| You can't buy anything interesting in this store. | この店では面白いものは何も買えないよ。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| It seems very interesting. | とても面白そうですね。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| This sounds very interesting. | それはとても面白そうだ。 | |
| That is intriguing. | それは面白い。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Did you have a good time this afternoon? | きょうの午後は面白かったかい。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Mathematics is an interesting subject. | 数学は面白い科目です。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| This book is way more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |