Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. | トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| His hair has turned white. | 彼の髪は白くなった。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| This dog is white. | この犬は白いです。 | |
| She had white shoes on. | 彼女は白い靴をはいていた。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| He gave an interesting broadcast about modern art. | 彼は現代美術についての面白い放送をした。 | |
| It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 | |
| My dog is white. | 私の犬は白い。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| We are not amused. | 面白くありません。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) | Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating. | 昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。 | |
| The party was really fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| Which do you prefer, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| Which is better, red thread or white thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| It's boring. | 面白くない。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| The swans migrate from here to Florida. | 白鳥は当地からフロリダに移動する。 | |
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 | |
| I am interested in this book. | 私はこの本が面白い。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| She embroidered her own initials on the white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| It's really snow white. | 真っ白です。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| Like the banner, the design was based around the colour white. | バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に告白させられた。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| He openly confessed his faults. | 彼は過ちをあからさまに白状した。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| It is white as snow. | 雪のように白い。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| Innocence is a beautiful thing. | 潔白であることは美しいことだ。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| The lake is calm, with some swans swimming on it. | 湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| It seems very interesting. | とても面白そうですね。 | |
| I was amused at the story. | 私はその話を聞いて面白かった。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| This book looks interesting. | この本は面白そうだ。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |