Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| The dog knows black from white. | 犬は白と黒との区別がつく。 | |
| The waitress spread a white cloth over the table. | ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| It's boring. | 面白くない。 | |
| She had a white book under her arm. | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | |
| "I care very deeply for you", she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| Her hair is streaked with gray. | 彼女の髪は白髪まじりだ。 | |
| This book is much more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| I have a black dog and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| That was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| This is the most interesting book of all. | これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| I had a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| It was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| I found that book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に告白させられた。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| His story was highly amusing to us. | 彼の話はとても面白かった。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| I prefer red wine to white. | 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 | |
| Which is best, white thread or red thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| The party was a lot of fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| Do you have a dress in white? | 白いドレスはありますか。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| "I care very deeply for you," she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| The shoes match this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| I have read your book. It's very interesting. | あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| The discussion was heated. | 議論は白熱していた。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても面白い。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| I like the white of an egg. | 私は卵の白身が好きです。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |