Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| She has a cat. The cat is white. | 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Eventually, he returned the sword to its sheath. | やがて彼は白刃を鞘に収めた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| This science-fiction novel is very interesting. | このSF小説はとても面白い。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The job is a lot of fun. | 仕事は大変面白いです。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| I have a black dog and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| Jane calls a spade a spade. | ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明白です。 | |
| There used to be a pond here where you could see many swans. | たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| "Mister"ing a tick? You're a funny kid. | ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| It's obvious that he's in the wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| He is not very good company. | 彼は付き合っていて面白くない。 | |
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. | ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| Did you find the book interesting? | その本は面白かったですか。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| This book is really interesting. | この本はとても面白い。 | |
| That's an interesting piece of information. | 面白そうな話だ。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) | Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) | |
| This change will make your plan more interesting. | こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Which is best, white thread or red thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| His hair has turned white. | 彼の髪は白くなった。 | |
| What an interesting story it is! | すーごい面白い話ですねえ。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| Frankly speaking, this novel isn't very interesting. | 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 | |
| She embroidered her own initials on the white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| It was obvious that they had told a lie. | 彼らがうそを言ったということは明白だった。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| Do you prefer white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. | 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても面白い。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| This book seemed interesting. | この本は面白いように思えた。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| Christi's mysteries are most decidedly interesting. | クリスティーの推理小説は断然面白い。 | |
| It is interesting to hear from someone in a different field. | 畑違いの人の話も面白い。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| The fact is apparent to the most casual observer. | この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| It seems very interesting. | とても面白そうですね。 | |
| He maintained that he was innocent. | 彼は自分が潔白だと言い張った。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| We placed a white tablecloth over the table. | 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| His teeth are white like a pearl. | 彼の歯は真珠のように白い。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |