Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| The party was really fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| This book is much more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| This book is really interesting. | この本はとても面白い。 | |
| She embroidered her own initials on the white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| Her disappearance gave zest to the mystery. | 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| I had a fine old time. | すごく面白かった。 | |
| Which do you like better, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| This white coat will look very nice on you. | この白いコートはあなたによく合うでしょう。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| We keep three cats, a black one and two white ones. | うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Innocence is a beautiful thing. | 潔白であることは美しいことだ。 | |
| He maintained that he was innocent. | 彼は自分が潔白だと言い張った。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| Wondering what makes it so fascinating. | そんなに面白いのかと思い。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| The fact is apparent to everybody. | その事実はだれにも明白だ。 | |
| Tom doesn't find this as funny as Mary does. | トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| He turned out to be innocent. | 彼は潔白である事が判明した。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| They are amused at the sight of chimpanzees. | 彼らはチンパンジーを見て面白がっている。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| This is an interesting story. | これは面白い話だ。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. | 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 | |
| This is the most interesting book I've ever read. | これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 | |
| They fed a black and a white dog. | 彼らは黒犬と白犬に餌をやった。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| The dog is white. | その犬は白いです。 | |
| Cooking is interesting. | 料理することは面白い。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| The more I hear, the more interesting it becomes. | 聞けば聞くほどますます面白くなる。 | |
| The sea was white with foam. | 波は白波が立っていた。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| The play was a lot of fun. | その芝居はとても面白かった。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| He was explicit in his instruction. | 彼の指示は明白だった。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| To me skiing is far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| Some are red and others are white. | 赤いものもあれば白いのもある。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| Did you enjoy yourself at the theater? | 芝居は面白かったですか。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| It's very interesting. | とても面白いです。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| Are there any other interesting episodes in history? | 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| She's Caucasian. | 彼女は白人だ。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| The speech made by the student was interesting. | その学生がしたスピーチは面白かった。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |