Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is interesting to hear from someone in a different field. | 畑違いの人の話も面白い。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 | |
| Mahjong is one of the most interesting games. | 麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| He picked up something white on the street. | 彼は通りで何か白いものを拾い上げた。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| How fascinating! | すごく面白そうですね。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| He is not very good company. | 彼は付き合っていて面白くない。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| His white house is the most prominent one on the street. | 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 | |
| Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. | 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| This is the most interesting book of all. | これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| That sounds very interesting. | あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| Any book will do as long as it is interesting. | 面白ければどんな本でも結構です。 | |
| Would you like white wine or red? | 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| There is an interesting book on my desk. | 私の机の上に面白い本があります。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| She's of the Caucasian race. | 彼女は白人だ。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Some are red and others are white. | 赤いものもあれば白いのもある。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It is not white hair that engenders wisdom. | 白髪が知恵を生み出すわけではない。 | |
| He confessed to being a liar. | 彼はウソつきであったと白状した。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| Which do you prefer, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The discussion was heated. | 議論は白熱していた。 | |
| Would you like red wine or white wine? | 赤ワインにしますかそれとも白ワインにしますか。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| Her disappearance gave zest to the mystery. | 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| I find his ideas about leisure interesting. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| He was amused at my joke. | 彼は私の冗談を面白がった。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| It's interesting. | 面白いですね。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| What an interesting story it is! | それはなんと面白い物語でしょう。 | |
| This is an interesting book. | これは面白い本だ。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |