Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| She gave me a humorous account of her encounter with him. | 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| This is the most interesting book I've ever read. | これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 | |
| You can set the white of an egg by boiling it. | 卵の白身はゆでれば固まります。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| The bird was covered with white feathers. | その鳥は白い羽に覆われていた。 | |
| There is an interesting book on my desk. | 私の机の上に面白い本があります。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| Some are red and others are white. | 赤いものもあれば白いのもある。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| This change will make your plan more interesting. | こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。 | |
| We placed a white tablecloth over the table. | 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. | ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| They fed a black and a white dog. | 彼らは黒犬と白犬に餌をやった。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| Her story was not interesting. | 彼女の話は面白くなかった。 | |
| Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. | 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| The whiteness of the lily is a symbol of purity. | ゆりの白さは純潔の象徴だ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| This white coat will look very nice on you. | この白いコートはあなたによく合うでしょう。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| It's very interesting. | とても面白いです。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. | 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 | |
| "What's the matter?" asked the little white rabbit. | 「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| I like the white of an egg. | 私は卵の白身が好きです。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| His white house is the most prominent one on the street. | 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 | |
| I find his ideas about leisure interesting. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| That sounds very interesting. | あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| The prince bowed down to Snow White. | 王子様は白雪姫に会釈した。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| This story is by far the most interesting of all. | この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 | |
| This looks interesting. | 面白そう! | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| The party was really fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| You can't buy anything interesting in this store. | この店では面白いものは何も買えないよ。 | |
| A white lily is very beautiful to look at. | 白いゆりは見た目がとてもきれいだ。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Which is better, red thread or white thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| It was obvious that they had told a lie. | 彼らがうそを言ったということは明白だった。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は白々しい嘘をついている。 | |
| It's interesting. | 面白いですね。 | |