Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her disappearance gave zest to the mystery. | 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| It's interesting. | 面白いですね。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| The red rose made a nice contrast to her white dress. | 赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| The suspect was given the third degree until he confessed his crime. | 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 | |
| This is an interesting story. | これは面白い話だ。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| To me skiing is far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| I found that book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| Her story was not interesting. | 彼女の話は面白くなかった。 | |
| You will find this game very interesting. | このゲームは面白いと分かるよ。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| But being bored is also fun in a way. | しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋はあれだけど、面白い本だったよ。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| Mahjong is one of the most interesting games. | 麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I prefer red wine to white wine. | 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 | |
| The waitress spread a white cloth over the table. | ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| He told a funny story. | 彼は面白い話をした。 | |
| The color white is a symbol of purity. | 白は純潔の象徴である。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| I like white roses better than red ones. | 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| We are not amused. | 面白くありません。 | |
| She embroidered her own initials on the white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| This book is both interesting and instructive. | この本は面白く、ためにもなる。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| The man finally confessed. | その男はついに白状した。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| Eventually, he returned the sword to its sheath. | やがて彼は白刃を鞘に収めた。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は面白いお話を作るのが得意である。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| I found the game very exciting. | 私はそのゲームはとても面白いと思った。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| The man finally confessed what he had done. | その男はついに自分のしたことを白状した。 | |
| The playground is divided into three areas by white lines. | グランドは白線で3つに区切られている。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| Two blacks do not make a white. | 黒に黒をたしても白にはならぬ。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| It is interesting to hear from someone in a different field. | 畑違いの人の話も面白い。 | |