Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| Tom pinned a white corsage on Mary's dress. | トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| It was obvious to all that he meant it. | 彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。 | |
| The party grew chilly. | 場が白けた。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| It was obvious that they had told a lie. | 彼らがうそを言ったということは明白だった。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| This book is both interesting and instructive. | この本は面白く、ためにもなる。 | |
| Frankly speaking, this novel isn't very interesting. | 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| They are amused at the sight of chimpanzees. | 彼らはチンパンジーを見て面白がっている。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| We keep three cats, a black one and two white ones. | うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。 | |
| I found it a lot of fun to play tennis with Paul. | ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。 | |
| This book is even more interesting than that one. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| What an interesting book this is! | なんて面白い本なんだ! | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| The game was very exciting. | その試合はとても面白かった。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| This book seemed interesting. | この本は面白いように思えた。 | |
| I prefer red wine to white wine. | 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の潔白を主張した。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| The game got more and more exciting. | その試合はますます面白くなった。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. | トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| Her book is very interesting. | 彼女の本はとても面白い。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| She's of the Caucasian race. | 彼女は白人だ。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| This is the most interesting book of all. | これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| It was so thrilling and real fun. | とてもスリルがあって面白かったです。 | |
| He affirmed his innocence. | 彼は自分の潔白を主張した。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| A red and white flag was flying in the wind. | 紅白の旗が風になびいていた。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| I have a black dog and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白いドレスを作ってくれた。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| It's very interesting. | とても面白いです。 | |
| His hair has turned white. | 彼の髪は白くなった。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋はあれだけど、面白い本だったよ。 | |
| Father told us a very interesting story. | 父はとても面白い話をしてくれた。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| The playground is divided into three areas by white lines. | グランドは白線で3つに区切られている。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| Any book will do as long as it is interesting. | 面白ければどんな本でも結構です。 | |