Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| The dog is white. | その犬は白いです。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は白々しい嘘をついている。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| He is above suspicion. | 彼は明らかに潔白である。 | |
| I had a white dress made by my mother. | 私は母に白い服をつくってもらった。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| She's of the Caucasian race. | 彼女は白人だ。 | |
| He told a funny story. | 彼は面白い話をした。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| Ken has a white dog. | 健は白い犬を飼っている。 | |
| I affirmed that he was innocent. | 私は彼が潔白だと断言した。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| I find her opinions odd but interesting. | 彼女の意見は変わっているが面白いと思う。 | |
| This is the most interesting book of all. | これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| The story got more and more interesting. | 物語はますます面白くなった。 | |
| It is white as snow. | 雪のように白い。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| The play was a lot of fun. | その芝居はとても面白かった。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| A white lily is very beautiful to look at. | 白いゆりは見た目がとてもきれいだ。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| I like the one with a white belt. | 白いベルトのついたのです。 | |
| Would you like red wine or white wine? | 赤ワインにしますかそれとも白ワインにしますか。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| This white coat will look very nice on you. | この白いコートはあなたによく合うでしょう。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| I'm amused by his idea of leisure. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| A black and white dog bit me. | 白黒まだらの犬が私にかみついた。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| It seems very interesting. | とても面白そうですね。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| She has fair skin and hair. | 彼女は色白金髪だ。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをする事は大変面白い。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. | 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| The job is a lot of fun. | 仕事は大変面白いです。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| He gave an interesting broadcast about modern art. | 彼は現代美術についての面白い放送をした。 | |
| Go on with your story. That is so interesting! | あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| I found it a lot of fun to play tennis with Paul. | ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| I found the game very exciting. | 私はそのゲームはとても面白いと思った。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋はあれだけど、面白い本だったよ。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |