Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| I am interested in this story. | 私はこの話が面白い。 | |
| I asked her who the man wearing the white hat was. | 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The playground is divided into three areas by white lines. | グランドは白線で3つに区切られている。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| She gave me a humorous account of her encounter with him. | 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| I found the book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| Mathematics is an interesting subject. | 数学は面白い科目です。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| The dog is white. | その犬は白いです。 | |
| This rose has a white bloom. | このバラは白い花をつける。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| This white coat will look very nice on you. | この白いコートはあなたによく合うでしょう。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| She had a white book under her arm. | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| It's perfectly white. | 真っ白です。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. | 私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 | |
| What an interesting story it is! | すーごい面白い話ですねえ。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| This book seemed interesting. | この本は面白いように思えた。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| The dog knows black from white. | 犬は白と黒との区別がつく。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| Here are two dogs; one is white and the other is black. | ここに2匹の犬がいます。1匹は白で、もう1匹は黒い。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| This book is really interesting. | この本はとても面白い。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| Tom was a very funny man. | トムはとても面白い男だった。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The man finally confessed. | その男はついに白状した。 | |
| This looks interesting. | 面白そう! | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| Wondering what makes it so fascinating. | そんなに面白いのかと思い。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| The shoes match this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| You can't buy anything interesting in this store. | この店では面白いものは何も買えないよ。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| It's really snow white. | 真っ白です。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| That is intriguing. | それは面白い。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |