Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whiteness of the lily is a symbol of purity. | ゆりの白さは純潔の象徴だ。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| The prince bowed down to Snow White. | 王子様は白雪姫に会釈した。 | |
| What an interesting book this is! | なんて面白い本なんだ! | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| I was amused at the story. | 私はその話を聞いて面白かった。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| It's boring. | 面白くない。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| Do you prefer white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| I saw a red car and a white one. The red one was nicer looking than the white one. | 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The doctors wore white masks over their mouths and noses. | 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The suspect was given the third degree until he confessed his crime. | 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 | |
| It's abundantly clear. | 明々白々だ。 | |
| It's obvious that he lied. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| I am convinced that he is innocent. | 彼が潔白であることを確信している。 | |
| That's an interesting piece of information. | 面白そうな話だ。 | |
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| Disneyland was very interesting. You should have come with us. | ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| You will find this game very interesting. | このゲームは面白いと分かるよ。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| Basketball is a lot of fun. | バスケットボールはとても面白い。 | |
| To me skiing is far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| Would you like red wine or white wine? | 赤ワインにしますかそれとも白ワインにしますか。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| Wondering what makes it so fascinating. | そんなに面白いのかと思い。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| She had a white book under her arm. | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| You can set the white of an egg by boiling it. | 卵の白身はゆでれば固まります。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Jane calls a spade a spade. | ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は面白いお話を作るのが得意である。 | |
| A red and spotted white towel, please. | 赤白まだらのタオルを一本ください。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| Through the white and drifted snow. | 白くつもった雪の中を。 | |
| What an interesting book this is! | これはなんと面白い本でしょう。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| That job wasn't very interesting. However, the pay was good. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| This is an interesting book. | これは面白い本だ。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| We have a black and white dog. | 白黒ぶちの犬を飼っている。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Innocence is a beautiful thing. | 潔白であることは美しいことだ。 | |
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| Frankly speaking, this novel isn't very interesting. | 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| It was obvious to all that he meant it. | 彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。 | |
| "Mister"ing a tick? You're a funny kid. | ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。 | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| According to the papers, the man has finally confessed. | 新聞によると男はついに自白したそうだ。 | |
| I enjoy watching soccer on TV. | テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |