Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. | 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| The more I hear, the more interesting it becomes. | 聞けば聞くほどますます面白くなる。 | |
| "I care very deeply for you", she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| She has a cat. The cat is white. | 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| This is an interesting book. | これは面白い本だ。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| The discussion was heated. | 議論は白熱していた。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| This book is so amusing that I could go on reading for hours. | この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| They fed a black and a white dog. | 彼らは黒犬と白犬に餌をやった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The whiteness of the lily is a symbol of purity. | ゆりの白さは純潔の象徴だ。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| She told me an interesting story. | 彼女は私に面白い話をした。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| Through the white and drifted snow. | 白くつもった雪の中を。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| She's of the Caucasian race. | 彼女は白人だ。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| The suspect is a caucasian female. | 容疑者は白人の女性だ。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| He is not very good company. | 彼は付き合っていて面白くない。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| If you give it a try, you will find this game very exciting. | このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| He openly confessed his faults. | 彼は過ちをあからさまに白状した。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| The playground is divided into three areas by white lines. | グランドは白線で3つに区切られている。 | |
| She embroidered her initials on a white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| This book is much more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| Those candles aren't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| There is nothing more exciting than scuba diving. | スキューバダイビングほど面白いものはない。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋はあれだけど、面白い本だったよ。 | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. | 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| That sounds interesting. | それは面白そうだ。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| I found the book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| Grief has silvered her hair. | 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| I find his ideas about leisure interesting. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| This story is by far the most interesting of all. | この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) | Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |