Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |
| Cooking is interesting. | 料理することは面白い。 | |
| You see a white building at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| I am interested in this story. | 私はこの話が面白い。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Did you find the book interesting? | その本は面白かったですか。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| "Then I will be all yours," said the little white rabbit. | 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| I find her opinions odd but interesting. | 彼女の意見は変わっているが面白いと思う。 | |
| Worry turned his hair white. | 心配で彼の髪は白くなった。 | |
| The suspect was given the third degree until he confessed his crime. | 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| It was a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| Do you have any shirt in white? | 白いシャツはありますか。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| The game got more and more exciting. | その試合はますます面白くなった。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| She's of the Caucasian race. | 彼女は白人だ。 | |
| I had a fine old time. | すごく面白かった。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| What an interesting book this is! | なんて面白い本なんだ! | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| The story got more and more interesting. | 物語はますます面白くなった。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| Which is best, white thread or red thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| That was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| I affirmed that he was innocent. | 私は彼が潔白だと断言した。 | |
| The content of his speech was interesting. | 彼のスピーチは面白かった。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| Which is better, red thread or white thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| I am interested in this book. | 私はこの本が面白い。 | |
| We have a black and white dog. | 白黒ぶちの犬を飼っている。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| Those shoes are a perfect match for this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| I enjoy watching soccer on TV. | テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| Frankly speaking, this novel isn't very interesting. | 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| My father's hair has become streaked with gray. | 父の髪は白髪交じりになった。 | |
| Eventually, he returned the sword to its sheath. | やがて彼は白刃を鞘に収めた。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| It was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| She embroidered her own initials on the white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |