Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| Her disappearance gave zest to the mystery. | 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| The doctors wore white masks over their mouths and noses. | 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| There used to be a pond here where you could see many swans. | たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| But being bored is also fun in a way. | しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 | |
| The sea was white with foam. | 波は白波が立っていた。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| The fact is apparent to everybody. | その事実はだれにも明白だ。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| The man finally confessed what he had done. | その男はついに自分のしたことを白状した。 | |
| Ken's dog is white. | ケンの犬は白い。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| I find his ideas about leisure interesting. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをする事は大変面白い。 | |
| Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. | 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| His new white hat corresponds with his white jacket. | 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| Those candles aren't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| Disneyland was very interesting. You should have come with us. | ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| Christi's mysteries are most decidedly interesting. | クリスティーの推理小説は断然面白い。 | |
| My dog is white. | 私の犬は白い。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Some people like red wine and some people like white wine. | 赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| The suspect is a caucasian female. | 容疑者は白人の女性だ。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| Is this your interesting book? | これがあなたの面白い本ですか。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| I found the book very interesting. | 私はその本を大変面白いと思いました。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| He turned out to be innocent. | 彼は潔白である事が判明した。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. | 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| The job is a lot of fun. | 仕事は大変面白いです。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. | 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 | |
| Ken has a white dog. | 健は白い犬を飼っている。 | |
| Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating. | 昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。 | |
| Which do you like better, white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| Tom pinned a white corsage on Mary's dress. | トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |