Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| I think that that book is not so interesting. | その本はそんなに面白くないと思います。 | |
| I thought a game of tennis might be fun. | テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| You can set the white of an egg by boiling it. | 卵の白身はゆでれば固まります。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| I affirmed that he was innocent. | 私は彼が潔白だと断言した。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| This book is much more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| I found her very amusing. | 彼女はとても面白い人だ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| To me skiing is far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| We have a black and white dog. | 白黒ぶちの犬を飼っている。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| She embroidered her own initials on the white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| The story got more and more interesting. | 物語はますます面白くなった。 | |
| He has no sense of humor. | 彼は面白みのない人だ。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| Ken has a white dog. | 健は白い犬を飼っている。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は面白いお話を作るのが得意である。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| Is this your interesting book? | これがあなたの面白い本ですか。 | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| The website you told me about was very interesting and also useful. | 教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。 | |
| It is not white hair that engenders wisdom. | 白髪が知恵を生み出すわけではない。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| I found that book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| It was a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| The more I hear, the more interesting it becomes. | 聞けば聞くほどますます面白くなる。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| A red ball is mixed in with the white ones. | 赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| Eventually, he returned the sword to its sheath. | やがて彼は白刃を鞘に収めた。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| I prefer red wine to white wine. | 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 | |
| This book is both interesting and instructive. | この本は面白く、ためにもなる。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| This is an interesting book. | これは面白い本だ。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| It was so thrilling and real fun. | とてもスリルがあって面白かったです。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) | Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| The more I studied computers, the more interesting I came to find it. | コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。 | |
| Playing the guitar is fun. | ギターを演奏するのは面白い。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| I have a black dog and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| He affirmed his innocence. | 彼は自分の潔白を主張した。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Her hair is streaked with gray. | 彼女の髪は白髪まじりだ。 | |