Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lion is the king of beasts. ライオンは百獣の王です。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 I owe him $100. 私は彼に百ドル借りている。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 I met him outside the greengrocer's. 私は八百屋の外で彼に出会った。 Smoking does much harm but no good. たばこは百害あって一利なし。 A hundred years is called a century. 百年は一世紀と呼ばれる。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 He had only one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 We celebrated the centenary anniversary day. 学校の創立百年を祝った。 I live within 200 meters of the station. 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 Hundreds of people have starved to death in that district. その地域では何百まんにんも餓死した。 A metre is 100 centimetres. 一メートルは百センチメートルです。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted. その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。 The farmers must be happy to hear that. お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 The greatest hate springs from the greatest love. かわいさ余って憎さ百倍。 The balance at the bank stands at two million yen. 銀行に二百万円残っている。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 He died within a few days of his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 If you had a million dollars, what would you do? もし百万ドルあれば、どうしますか。 To see is to believe. 百聞は一見にしかず He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 The ticket costs 100 euros. 切符は百ユーロです。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 A one million yen fine? That's nothing to me. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 Millions of wild animals live in Alaska. アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 Penny-wise and pound-foolish. 一文惜しみの百失い。 He had only one hundred yen on him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I print 100 pages. 私はページを百枚印刷する。 What is learned in the cradle is carried to the tomb. すずめ百まで踊り忘れず。 One hundred cents makes one dollar. 百セントは一ドルになります。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 The church was built hundreds of years ago. その教会は何百年も前に建てられた。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 He drew $100 from his account. 彼は口座から百ドル下ろした。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 The child is father to the man. 三つ子の魂百までも。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? This river extends for hundreds of miles. この川は数百マイルも続いている。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 There are hundreds of books in his study. 彼の書斎には何百冊という本が有る。 We shot pheasants by the hundred. 何百羽とキジを撃った。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? My son can count up to a hundred now. うちの息子は百まで数えられる。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 There are hundreds of books in his study. 彼の勉強の本は何百とあります。 Seeing is believing. 百聞は一見に如かず。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 Hundreds of people were on the spot. 何百という人々がその現場にいた。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 Statistics show that very few people live to be a hundred. 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 Nobody envied the old man, who was a millionaire. 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 Hundreds of fields were submerged in the flood. 洪水で何百という畑が冠水した。 One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 A bird in the hand is worth two in the bush. 明日の百より今日の五十。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 You may spend a maximum of 100 dollars. 最高百ドルまで遣ってよい。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! Penny wise, pound foolish. 一文惜しみの百知らず。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 This organization relies entirely on voluntary donations. この組織は百パーセント寄付に頼っている。 She has hundreds of books. 彼女は何百冊という本を持っている。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 A meter is 100 centimeters. 一メートルは百センチメートルです。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 It will be all the same a hundred years hence. 百年後にはみな同じになる。 His parents were farmers. 彼の両親はお百姓でした。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 The house was built several hundred years ago. その家は数百年前に建てられた。 That was being sold at a dollar store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 'The child is father to the man' is certainly well said. 三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 He is Sandayu Momochi. 彼は百地三太夫です。 Scant difference. 五十歩百歩。