Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Laughter is the best medicine. 笑いは百薬の長。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 Statistics show that very few people live to be a hundred. 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 There were hundreds of people there. 何百人もの人がそこにいた。 A metre is 100 centimetres. 一メートルは百センチメートルです。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic. ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 The church was built hundreds of years ago. その教会は何百年も前に建てられた。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 Smoking does much harm but no good. たばこは百害あって一利なし。 A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 I paid 800 yen for this book. 私はこの本に八百円を払った。 I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 It will be all the same a hundred years hence. 百年後にはみな同じになる。 A hundred years is called a century. 百年は一世紀と呼ばれる。 This game is fixed. このゲームは八百長だ。 This vending machine takes only hundred-yen coins. この販売機は百円硬貨しか使えない。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles. プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。 Penny-wise and pound-foolish. 一文惜しみの百失い。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 My son can count up to a hundred now. 私の息子は百まで数えられる。 What would you do if you had a million dollars? もし百万ドルあれば、どうしますか。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 He died a few days before his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 That was being sold at a dollar store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 The child is father to the man. 三つ子の魂百までも。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted. その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。 We celebrated the centenary anniversary day. 学校の創立百年を祝った。 Our ancestors arrived in this country 150 years ago. 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 My son can count up to a hundred now. うちの息子は百まで数えられる。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? Yuri often went to London in those days. 百合は当時たびたびロンドンに行った。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap. 百円じゃなくて、王冠でした。 His parents were farmers. 彼の両親はお百姓でした。 I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。 He had no more than one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 He had only one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 Few people live to be 100 years old. 百歳まで生きる人はほとんどいません。 He died within a few days of his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 The farmers must be happy to hear that. お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。 That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 This river extends for hundreds of miles. この川は数百マイルも続いている。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 He is Sandayu Momochi. 彼は百地三太夫です。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The ticket costs 100 euros. 切符は百ユーロです。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 I met him outside the greengrocer's. 私は八百屋の外で彼に出会った。 The greatest hate springs from the greatest love. かわいさ余って憎さ百倍。 I owe him 100 yen. 私は彼から百円借りている。 Hundreds of people work in this factory. 何百人もの人々がこの工場で働いている。 I print 100 pages. 私は百枚のページを印刷する。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 A meter is 100 centimeters. 一メートルは百センチメートルです。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 Millions of wild animals live in Alaska. アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 It was also sold at a 100 yen store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 For the peasant, fruits are more important than flowers. 百姓にとっては花より果が大切である。 She has hundreds of books. 彼女は何百冊という本を持っている。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 There were hundreds of birds on the lake. 湖には何百羽もの鳥がいた。 He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 There are hundreds of books in his study. 彼の勉強の本は何百とあります。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 I get most things at the stores. たいていの物は百貨店で買います。 Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。