I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
I wish I were a millionaire.
私が百万長者であればよいのにな。
It was also sold at a 100 yen store.
それなら百円ショップでも売ってたよ。
I live within 200 meters of the station.
私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
That was being sold at a dollar store.
それなら百円ショップでも売ってたよ。
To see is to believe.
百聞は一見にしかず
I paid 800 yen for this book.
私はこの本に八百円を払った。
I paid $200 in taxes.
私は税金に二百ドル払った。
His parents were farmers.
彼の両親はお百姓でした。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Yuri often went to London in those days.
百合は当時たびたびロンドンに行った。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Scant difference.
五十歩百歩。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず。
Laughter is the best medicine.
笑いは百薬の長。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He died a few days before his hundredth birthday.
彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
The ticket costs 100 euros.
切符は百ユーロです。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
He died within a few days of his hundredth birthday.
百歳の誕生日の数日前になくなった。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
You may spend a maximum of 100 dollars.
最高百ドルまで遣ってよい。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.
百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.
腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government