Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 I met him outside the greengrocer's. 私は八百屋の外で彼に出会った。 I paid 800 yen for this book. 私はこの本に八百円を払った。 Scant difference. 五十歩百歩。 Few people live to be 100 years old. 百歳まで生きる人はほとんどいません。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Yuri often went to London in those days. 百合は当時たびたびロンドンに行った。 He died a few days before his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 Smoking does much harm but no good. たばこは百害あって一利なし。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 A one million yen fine? That's nothing to me. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 He had only one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。 The balance at the bank stands at two million yen. 銀行に二百万円残っている。 I owe him 100 yen. 私は彼から百円借りている。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 I print 100 pages. 私はページを百枚印刷する。 He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 It was also sold at a 100 yen store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 A hundred years is called a century. 百年は一世紀と呼ばれる。 Millions of people starve to death every year. 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 My son can count up to a hundred now. うちの息子は百まで数えられる。 We celebrated the centenary anniversary day. 学校の創立百年を祝った。 Penny wise, pound foolish. 一文惜しみの百知らず。 I caught sight of hundreds of birds. 私は何百羽もの鳥を見つけた。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 To see is to believe. 百聞は一見にしかず Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 This river extends for hundreds of miles. この川は数百マイルも続いている。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 There were hundreds of cars on the street. 通りには何百もの車があった。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The lion is the king of beasts. ライオンは百獣の王です。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 Penny-wise and pound-foolish. 一文惜しみの百失い。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 You may spend a maximum of 100 dollars. 最高百ドルまで遣ってよい。 Hundreds of people were on the spot. 何百という人々がその現場にいた。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 Hundreds of people were waiting outside the ticket office. 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? It will be little more than a hundred years before we use all the oil up. 我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。 We own a few hundred acres between the three of us. 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 Hundreds of people work in this factory. 何百人もの人々がこの工場で働いている。 There are hundreds of books in his study. 彼の勉強の本は何百とあります。 She is likely to live to be one hundred. 彼女は百歳まで生きられそうだ。 I print 100 pages. 私は百枚のページを印刷する。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 I owe him $100. 私は彼に百ドル借りている。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 He is Sandayu Momochi. 彼は百地三太夫です。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 He had no more than one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 Millions of wild animals live in Alaska. アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 Laughter is the best medicine. 笑いは百薬の長。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The race was fixed. あのレースは八百長だった。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 I get most things at the stores. たいていの物は百貨店で買います。 The house was built several hundred years ago. その家は数百年前に建てられた。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 My son can count up to a hundred now. 私の息子は百まで数えられる。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 There are millions of stars in the universe. 宇宙には何百万もの星がある。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。