Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those present were all moved to tears. | 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 | |
| People should be the masters of their own destinies. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| Everyone ought to be a master of his own destiny. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| All the guests were touched by her hospitality. | 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 | |
| The name of the pianist is known to everybody. | そのピアニストは皆に知られている。 | |
| I hope to meet you all again. | 私はまた皆さんにお会いしたいと思います。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| He is such a nice person that everybody likes him. | 彼はとてもよい人なので皆に好かれている。 | |
| Everybody loved the simple scholar. | 気取りのないその学者は皆に愛されていた。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| He is known to everybody. | 彼は皆に知られている。 | |
| Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. | 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 | |
| We all suffer from it to some degree. | 我々は皆ある程度それに苦しむ。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| She is loved by everyone. | 彼女は皆から愛されている。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| They were all great men. | 彼らは皆偉大な人たちです。 | |
| A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement. | その知らせを聞いて、皆シーンとしてしまった。 | |
| They all termed it nonsense. | 彼らは皆、それが無意味だといった。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I have no idea of what it is like. | それがどんなものやら皆目見当がつかない。 | |
| She kept all medicine away from children. | 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 | |
| The truth of the story is familiar to you all. | その話の真相は皆がよく知っている。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| Everyone was satisfied. | 皆満足だった。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| We take great pleasure in meeting all of you this evening. | 今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| His death made all feel sorry. | 彼の死は皆を悲しませた。 | |
| All men are equal. | 人は皆平等だ。 | |
| Speak louder so that everyone may hear you. | 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| How is it going with your family? | お宅の皆さんはいかがですか。 | |
| Folks, it's time I was leaving. | 皆さん、私はもう行く時間です。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆さんに1人ずつお会いしましょう。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Please remember me to your family. | ご家族の皆様によろしく。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| You are making history. | 皆さんは歴史をつくっています。 | |
| All the boys spoke in turn. | 少年たちは皆順々に話した。 | |
| Everyone in his family is tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| We are all one on that point. | その点では皆の意見が一致している。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| All of us went except for him. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| All the eggs went bad. | 卵が皆腐ってしまった。 | |
| All the boys in class worked hard. | クラスの少年たちは皆よく勉強した。 | |
| All who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| It appears that you are all mistaken. | 私には君たち皆が間違っているように思える。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| He is hated by everyone. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve. | 嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| I do everything for myself. | 私はなんでも皆自分でする。 | |
| May I have your attention, please? | 皆さん、よろしいでしょうか? | |
| I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? | 今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 | |
| And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. | そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 | |
| We were all present at the meeting. | 私たちは皆会に出席していた。 | |
| The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. | 来年6月22日に観測される皆既日食。 | |
| Good morning, everybody. | 皆様、おはようございます。 | |
| Have all the passengers got on board yet? | お客様は皆もうお乗りになりましたか。 | |
| Everybody had a good time. | 皆は楽しかった。 | |
| Everybody wants to be happy. | 人は皆幸せになりたいと思う。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| They all went to the restaurant. | 彼らは皆そのレストランへ行った。 | |
| All four of the boys didn't have alibis. | 4人の少年たち皆にアリバイがなかった。 | |
| You don't have to trouble yourselves. | 皆さんは心配することはありません。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. | どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 | |
| Remember that we will inherit the results of your decisions. | 心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。 | |
| Everybody suspected him of taking a bribe. | 彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。 | |
| Please remember me to all your family. | あなたのおうちの皆様によろしく。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| All the students look up to him. | 生徒たちは皆彼を尊敬している。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| Is there enough food for everyone? | 皆に食物は足るかい。 | |
| Everyone who knows him, respects him. | 彼を知っている人は皆彼を尊敬します。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。 | |
| I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. | この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 | |
| Our fate depends on your decisions. | 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 | |
| We hope the next 20 years will be even more successful for all of us. | 次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。 | |