The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
She is liked by everyone.
彼女は皆に好かれている。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.
次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
All old people need someone to talk to.
老人は皆、話し相手を必要としている。
He is such a nice person that everybody likes him.
彼はとてもよい人なので皆に好かれている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
All were satisfied.
皆満足だった。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
He is hated by everyone.
彼は皆から嫌われている。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
All my friends came to my birthday party.
友人は皆、私の誕生パーティーに来てくれた。
He was such a nice boy that he was loved by everybody.
彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。
We all worked at the company by the hour.
我々は皆1時間いくらで働いた。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
We were all present at the meeting.
私たちは皆会に出席していた。
Lay it down on paper so everyone understands better.
それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Ladies and gentlemen, please come this way.
皆さんどうぞこちらへおいでください。
He is quite a nice fellow and liked by everyone.
彼はなかなかいいやつで、皆に好かれている。
A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.
その知らせを聞いて、皆シーンとしてしまった。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
Apart from you, we are all poor.
あなたは別として、我々は皆貧しい。
There was food enough for us all.
私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.