Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| Another war, and we all will be killed. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| They all went to the restaurant. | 彼らは皆そのレストランへ行った。 | |
| Good morning, everyone. | 皆さん、おはようございます。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| Everybody came to the class on time. | 皆は、時間通りにクラスにきた。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Those present were all moved to tears. | 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| They all respect him. | 彼らは皆彼を尊敬している。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| May I have your attention, please? | 皆様にご連絡申し上げます。 | |
| We all pondered over what had taken place. | 我々は皆、起こったことについて深く考えた。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| We were all present at the meeting. | 私たちは皆会に出席していた。 | |
| He was looked up to by all his friends. | 彼は友達皆に尊敬された。 | |
| Mary is respected by everyone. | メアリーは皆から尊敬されている。 | |
| Everybody loved the simple scholar. | 気取りのないその学者は皆に愛されていた。 | |
| We all wondered why she had dumped such a nice man. | 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Remember that we will inherit the results of your decisions. | 心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。 | |
| He loses his temper so easily that everybody avoids him. | 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 | |
| So it is with everyone born of the Spirit. | 御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。 | |
| Sometimes, everyone is simple minded. | 時々、皆さんは単細胞だ。 | |
| He's a nice guy - that's unanimous. | 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 | |
| Everyone who knows him, respects him. | 彼を知っている人は皆彼を尊敬します。 | |
| Dear brothers and sisters! | 親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。 | |
| Please remember me to all your family. | あなたのおうちの皆様によろしく。 | |
| Everyone was glued to the TV set as the election results came in. | 選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| All of us devoted ourselves to the development of our country. | 我々は皆国の発展に一身をささげた。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |
| I will miss you all. | 皆さんと離れて寂しくなります。 | |
| All the students protested against the war. | 学生は皆で戦争に抗議した。 | |
| We all anticipate seeing you next weekend. | 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| His decision to retire surprised all of us. | 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 | |
| I hope to meet you all again. | 私はまた皆さんにお会いしたいと思います。 | |
| He is hated by everyone. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| How is it going with your family? | お宅の皆さんはいかがですか。 | |
| People of my generation all think the same way about this. | 私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. | 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 | |
| Not everyone is dishonest. | 皆が不正直とは限らない。 | |
| The name of the pianist is known to everybody. | そのピアニストは皆に知られている。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導者として皆に尊敬されている。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone. | 私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。 | |
| My father insisted on our waiting for the train. | 父は皆で電車を待とうといった。 | |
| Did you see yesterday's total lunar eclipse? | 昨日の皆既月食見た? | |
| They are all dead. | 彼らは皆死んでしまっていた。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| My best wishes to you and yours. | 皆さまにもどうぞよろしく。 | |
| We all suffer from it to some degree. | 我々は皆ある程度それに苦しむ。 | |
| The cake were still warm, and they all ate and drank. | ケーキは暖かく、皆で食べ、そして飲みました。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| They gave me a vase on my retirement. | 私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| He is worshiped as a god by everyone. | 彼は皆から神のようにあがめられている。 | |
| Everybody wished he had been elected governor. | 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 | |
| Everybody's business is nobody's business. | 皆の仕事は誰の仕事でもない。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| All the boys spoke in turn. | 少年たちは皆順々に話した。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| The truth of the story is familiar to you all. | その話の真相は皆がよく知っている。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| All my friends came to my birthday party. | 友人は皆、私の誕生パーティーに来てくれた。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Everybody was interested in the story. | 皆その話に興味を持った。 | |
| I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? | 今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? | |
| Everyone, please keep to netiquette. | 皆さんネチケットはしっかり。 | |
| Folks, it's time I was leaving. | 皆さん、私はもう行く時間です。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| May I begin by thanking every one for your warm welcome? | 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve. | 嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| Are all the passengers aboard? | 乗客は皆乗りましたか。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. | そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 | |
| Everyone likes Fumio because he is honest. | 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| We hope the next 20 years will be even more successful for all of us. | 次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。 | |
| We all want to be happy. | 皆は幸せになりたい。 | |