The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Edison invented many useful things.
エジソンは多くの有益なものを発明した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.