The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I profited from reading this book.
この本を読んで益するところがあった。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.