Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Edison invented many useful things.
エジソンは多くの有益なものを発明した。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.