The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.