Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Perhaps the book will prove useful. 多分その本は有益なものであるわかるだろう。 I'm not interested in material gain. 私は物理的な利益には関心がない。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 He claimed his share of the profits. 彼は利益の分け前を要求した。 Our interests clash with theirs. 我々の利益は彼らの利益と相容れない。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 She benefited from the sound investment. 彼女はその健全な投資から利益を得た。 I profited from reading this book. この本を読んで益するところがあった。 Are the profits exclusive of taxes? 利益は税金抜きですか。 Benefits are in effect. 利益は効果を発揮してる。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Read the kind of books that are useful to you. 利益になるような本を読みなさい。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 Robert got a small proportion of the profit. ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 The company announced a profit of $200 million after tax. 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 It was of great benefit to me. 私にはとても有益だった。 In my point of view, a car does more harm than good. 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利益に敏感だ。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 Ichiro puts friendship above profit. 一郎は利益よりも友情を大切にする。 I profited 200,000 yen yesterday. 私は昨日20万円の利益を得た。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 No pain, no gain. 労なくして益なし。 I made a good profit by selling my car. 私は車を売って大きな利益を得た。 Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 It is not easy to combine hobbies with profits. 趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 Smoking will do more harm than good. 喫煙は有害無益であるだろう。 Read the kind of books that teach you something. 利益になるような本を読みなさい。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 The company earned $300 million on sales of $4,000 million. 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 I could not resist the lure of great profits. 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 Will it do me any good to try to persuade him now? 今彼を説得して何か益があるだろうか。 There is no profit in worrying. 悩んでも何の利益にもならない。 Benefits accrue to the community from reconstruction. 再開発によって地域に便益が生ずる。 This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 It's an ill wind that blows nobody any good. 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 He will give you some good advice on this matter. これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 I'm not interested in material gains. 私は物質的な利益に関心がない。 At best we can only hope for a small profit. われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。 We shared the benefit together. 我々はその利益を分け合った。 It is to his advantage. それは彼の利益になる。 You will derive great benefits from learning English. 英語の学習から大いに利益を得るだろう。 Sunshine is beneficial to plants. 日光は植物に有益である。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 They allotted the profits fairly. 彼らは利益を公平に分配した。 In a word, he gained much profit. 要するに彼は大きな利益を得た。 Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. 当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 This book will do you more harm than good. この本は君にとって有害無益だろう。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 The profit will amount to three million dollars. 利益は300万ドルになるでしょう。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 I'm not interested in material gain. 私に物理的な利益には関心はない。 New Year shrine visit; which shrines are potent? 初詣、ご利益があるのはどこの神社? He made a profit of ten thousand dollars on the sale. 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 He derived a lot of profit from the enterprise. 彼はその事業で多くの利益を得た。 Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 Some people insist that television does more harm than good. テレビは有害無益だと言う人もいる。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 We shared the profit among us all. 我々は全員で利益を分け合った。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利益には敏感だ。 This book is at once interesting and instructive. この本はおもしろくもあり有益でもある。 The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 Worms are sometimes beneficial to soil. ミミズも時には土壌に有益です。 They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 He acted in his own interest. 彼は自分の利益のために働いた。 Travel agencies' profits soared. 旅行会社の収益が急増した。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! No gains without pains. 苦しみなくして利益なし。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 I went shares with my cousin in the profits. 私はいとこと利益を山分けした。