The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.
彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.