The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t