The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.