It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.