Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Edison invented many useful things.
エジソンは多くの有益なものを発明した。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.