The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.