The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.
彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.