Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The profit will amount to three million dollars. 利益は300万ドルになるでしょう。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 Benefits are in effect. 利益は効果を発揮してる。 This book will do you more harm than good. この本は君にとって有害無益だろう。 Net-profit comes to 10 million dollars every year. 毎年純利益は千万ドルになる。 I'm not interested in material gain. 私に物理的な利益には関心はない。 Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 The horse is a useful animal. 馬は有益な動物である。 Are the profits exclusive of taxes? 利益は税金抜きですか。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Some people insist that television does more harm than good. テレビは有害無益だと言う人もいる。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 She thanked him for his helpful advice. 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 Sunshine is beneficial to plants. 日光は植物に有益である。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 They allotted the profits fairly. 彼らは利益を公平に分配した。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 He derived great benefit from the book. 彼はその本から大きな利益を得た。 Smoking will do more harm than good. 喫煙は有害無益であるだろう。 Read the kind of books that teach you something. 利益になるような本を読みなさい。 He made a profit of ten thousand dollars on the sale. 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 I went shares with my cousin in the profits. 私はいとこと利益を山分けした。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 I made a good profit by selling my car. 私は自分の車を売って大きな利益を得た。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 Ichiro puts friendship above profit. 一郎は利益よりも友情を大切にする。 Edison invented many useful things. エジソンは多くの有益なものを発明した。 Read books that are worthwhile. 利益になるような本を読みなさい。 The loan bears an 8% interest. その貸付金は、8分の利益を生む。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 He acted in his own interest. 彼は自分の利益のために働いた。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 At best we can only hope for a small profit. われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 I'm not interested in material gains. 私は物質的な利益に関心がない。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 I profited 200,000 yen yesterday. 私は昨日20万円の利益を得た。 I profited from reading this book. この本を読んで益するところがあった。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 The firm has made large profits from exports. その会社は輸出によって多額の利益を得た。 Rocks and minerals are useful for us in many ways. 岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 It is to his advantage. それは彼の利益になる。 This product brought us a large margin. この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。 Will it do me any good to try to persuade him now? 今彼を説得して何か益があるだろうか。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 It was of great benefit to me. 私にはとても有益だった。 Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. 当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 It's an ill wind that blows nobody any good. 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利益には敏感だ。 This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 Our interests clash with theirs. 我々の利益は彼らの利益と相容れない。 Perhaps the book will prove useful. 多分その本は有益なものであるわかるだろう。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 New Year shrine visit; which shrines are potent? 初詣、ご利益があるのはどこの神社? She benefited from the sound investment. 彼女はその健全な投資から利益を得た。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 It is not easy to combine hobbies with profits. 趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。 Read the kind of books that are useful to you. 利益になるような本を読みなさい。 His business returned a good profit. 彼の新事業はかなりの利益を得た。 Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 We shared the benefit together. 我々はその利益を分け合った。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 In proportion as the sales increase, the profit will rise. 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year. 昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。 Mr Jones believes in hard work and profits. ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 I am not interested in material gain. 私は物質的な利益には関心がない。 Benefits accrue to the community from reconstruction. 再開発によって地域に便益が生ずる。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。