UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '益'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
Too much exercise can do more harm than good.運動のしすぎは有害無益に成りうる。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
This book is of great use.この本はたいへん有益である。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
No pain, no gain.労なくして益なし。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
The horse is a useful animal.馬は有益な動物である。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
At best we can only hope for a small profit.われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
This book is at once interesting and instructive.この本はおもしろくもあり有益でもある。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
Your comments were always very helpful to me.あなたの批評はいつも私には有益でした。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
This book will do you more harm than good.この本は君にとって有害無益だろう。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Perhaps the book will prove useful.多分その本は有益なものであるわかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License