They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.