The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.