The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.