The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
I profited from reading this book.
この本を読んで益するところがあった。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Edison invented many useful things.
エジソンは多くの有益なものを発明した。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.