Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We expect rapid growth of the utilities sector. 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 I profited 200,000 yen yesterday. 私は昨日20万円の利益を得た。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 You must not think about your immediate profit only. 目先の利益だけにとらわれてはいけない。 Rocks and minerals are useful for us in many ways. 岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。 Smoking will do more harm than good. 喫煙は有害無益であるだろう。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 Will it do me any good to try to persuade him now? 今彼を説得して何か益があるだろうか。 New Year shrine visit; which shrines are potent? 初詣、ご利益があるのはどこの神社? It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 He derived great benefit from the book. 彼はその本から大きな利益を得た。 Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 We shared the benefit together. 我々はその利益を分け合った。 The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 He acted in his own interest. 彼は自分の利益のために働いた。 Net-profit comes to 10 million dollars every year. 毎年純利益は千万ドルになる。 The company earned $300 million on sales of $4,000 million. 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 At best we can only hope for a small profit. われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 This product brought us a large margin. この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 It is to his advantage. それは彼の利益になる。 We must always consider the public interest. 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 Robert got a small proportion of the profit. ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利益に敏感だ。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 The loan bears an 8% interest. その貸付金は、8分の利益を生む。 The company's profits soared. 会社の利益は飛躍的に増加した。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 Perhaps the book will prove useful. 多分その本は有益なものであるわかるだろう。 It was of great benefit to me. 私にはとても有益だった。 The company announced a profit of $200 million after tax. 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 Travel agencies' profits soared. 旅行会社の収益が急増した。 I made a good profit by selling my car. 私は車を売って大きな利益を得た。 He made a profit of ten thousand dollars on the sale. 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 I am not interested in material gain. 私は物質的な利益には関心がない。 Benefits accrue to the community from reconstruction. 再開発によって地域に便益が生ずる。 Edison invented many useful things. エジソンは多くの有益なものを発明した。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 She benefited from the sound investment. 彼女はその健全な投資から利益を得た。 His business returned a good profit. 彼の新事業はかなりの利益を得た。 The firm has made large profits from exports. その会社は輸出によって多額の利益を得た。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 This book is at once interesting and instructive. この本はおもしろくもあり有益でもある。 Our interests clash with theirs. 我々の利益は彼らの利益と相容れない。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 He would do anything for gain. 彼は利益のためならなんでもするだろう。 Worms are sometimes beneficial to soil. ミミズも時には土壌に有益です。 Read books that are worthwhile. 利益になるような本を読みなさい。 I profited from reading this book. この本を読んで益するところがあった。 Sunshine is beneficial to plants. 日光は植物に有益である。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利益には敏感だ。 Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. 当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 Benefits are in effect. 利益は効果を発揮してる。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Ichiro puts friendship above profit. 一郎は利益よりも友情を大切にする。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 He will give you some good advice on this matter. これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 They allotted the profits fairly. 彼らは利益を公平に分配した。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 Some people insist that television does more harm than good. テレビは有害無益だと言う人もいる。 Money lenders are enjoying a profitable period. 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 That's not a useful piece of information. それは有益な情報ではない。 He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year. 昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。 This book will do you more harm than good. この本は君にとって有害無益だろう。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 He claimed his share of the profits. 彼は利益の分け前を要求した。 It is not easy to combine hobbies with profits. 趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 Are the profits exclusive of taxes? 利益は税金抜きですか。 Read the kind of books that are useful to you. 利益になるような本を読みなさい。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! I made a good profit by selling my car. 私は自分の車を売って大きな利益を得た。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 I'm not interested in material gains. 私は物質的な利益に関心がない。