The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.
彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.