The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '益'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
You must not think about your immediate profit only.
目先の利益だけにとらわれてはいけない。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t