It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼はその事業で多くの利益を得た。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
I profited from reading this book.
この本を読んで益するところがあった。
Edison invented many useful things.
エジソンは多くの有益なものを発明した。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.
彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Are the profits exclusive of taxes?
利益は税金抜きですか。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.