Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.
彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I profited from reading this book.
この本を読んで益するところがあった。
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Edison invented many useful things.
エジソンは多くの有益なものを発明した。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.