Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
This book is of great use.
この本はたいへん有益である。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.
彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
I went shares with my cousin in the profits.
私はいとこと利益を山分けした。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
I profited from reading this book.
この本を読んで益するところがあった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.