UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '益'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book will do you more harm than good.この本は君にとって有害無益だろう。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Too much exercise can do more harm than good.運動のしすぎは有害無益に成りうる。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
I profited from reading this book.この本を読んで益するところがあった。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Benefits are in effect.利益は効果を発揮してる。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
It was of great benefit to me.私にはとても有益だった。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
This book is at once interesting and instructive.この本はおもしろくもあり有益でもある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
It is to his advantage.それは彼の利益になる。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Your comments were always very helpful to me.あなたの批評はいつも私には有益でした。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
Sunshine is beneficial to plants.日光は植物に有益である。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License