Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy stole money from his mother's handbag. | 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 | |
| The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment. | りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| The robber escaped being punished. | その強盗は罰せられることを免れた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| A group of gangsters stole money. | ギャングの一団が金を盗んだ。 | |
| I had my car stolen. | 私は車を盗まれた。 | |
| She had her handbag stolen. | 彼女はハンドバッグを盗まれた。 | |
| Someone stole my travelers checks. | トラベラーズチェックを盗まれてしまいました。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money. | お金を盗んだスリをその場でつかまえた。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| I'd like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| A moral person doesn't lie, cheat, or steal. | 道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。 | |
| They found the stolen money. | 彼らは盗まれた金を発見した。 | |
| Mary denied having stolen the money. | メアリーはお金を盗んだことを否定した。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| The man denied having stolen the car. | その男は車を盗んだことを否定した。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| My watch has been stolen. | 私の時計が盗まれました。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| He stole the money from my safe. | 彼は私の金庫からその金を盗んだ。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I had all the money stolen and was in trouble. | 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 | |
| My bag was stolen. | バッグを盗まれました。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| My passport was stolen. | パスポートが盗まれました。 | |
| I think he could be the one who took the stolen money. | 盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| The robbers fell on him from behind the trees. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| I won't give up on the stolen money. | 盗まれたお金があきらめられない。 | |
| We found the stolen bag in this bush. | 我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| She was driven to stealing by hunger. | 彼女は飢えのため盗みをはたらいた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 | |
| It is wrong to steal money. | お金を盗むのは良くない。 | |
| Some of the money was stolen. | 金がいくらか盗まれた。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| They found the stolen money. | 彼らは盗まれたお金を見つけた。 | |
| He stole her watch. | 彼女の時計を盗んだ。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| It is true that he stole the pearl. | 彼が真珠を盗んだのは本当です。 | |
| My car was stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| My camera was stolen. | 私のカメラが盗まれた。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| It's thieves' cant. | それが盗賊の通り言葉です。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| I've had my pocket calculator stolen. | 私は電卓を盗まれてしまった。 | |
| The robber seized the bag from his hand. | 強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。 | |
| All of the money in the cupboard was stolen. | 戸棚の中の金はみんな盗まれた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Without your advice, I would have been robbed of my bag. | 君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。 | |
| The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard. | その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。 | |
| I saw somebody steal the merchandise. | 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | |
| Tom denied having stolen the money. | トムはお金を盗んでいないと言った。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| He was arrested on the charge of burglary. | 彼は強盗のかどで逮捕された。 | |
| He caught them stealing apples. | 彼らはリンゴを盗んでいるところを捕まった。 | |
| He stole a glance at the girl. | 彼はその少女を盗み見た。 | |
| Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag. | いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Keeping what belongs to another amounts to stealing. | 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| I had my car stolen. | 車を盗まれた。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| The stolen jewels must be recovered at any cost. | 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 | |
| My father struggled with the robber. | 父は強盗と取っ組み合いをした。 | |
| He is suspected of robbery. | 彼は窃盗の疑いをかけられている。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |