UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
He had the car fixed in no time at all.彼は車をまたたく間に直させた。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
I made up with her.彼女と仲直りした。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Don't tell a lie. Be honest.嘘をついてはいけません。正直でいなさい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
I had to fix the toaster.トースターを直さなければならなかった。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
I can't get over my cold.風邪が直らない。
He is not honest at all.彼はまったく正直ではない。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License