UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
Please fix this.これを直して下さい。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He is very honest.彼はとても正直だ。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I want to brush up my English.私は英語をやり直したい。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
To be always honest is not easy.いつも正直でいることはたやすくない。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
I'll fix it now.今から直します。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License