The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Tom is loyal to his wife.
トムは奥さんに素直です。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
That pole is off vertical.
その柱は垂直になっていない。
I had Mr Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
This is a direct road to London.
これはロンドンへ直行する道です。
I am going to have John repair my watch.
ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I like Tom because he's honest.
トムは正直なので好きだ。
She is not only honest, but also wise.
彼女は正直だけではなく賢い。
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
Have a satsuma for dessert.
お口直しにミカンをどうぞ。
This car isn't worth repairing.
この車は直しても甲斐が無い。
He is so honest that I can count on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I want to brush up my English.
私は英語をやり直したい。
This fact shows that he is honest.
この事実から彼が正直な人だとわかる。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He got over the shock of his father's death.
彼は父親の死のショックから立ち直った。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I consider her as an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
I want you to go to Osaka at once.
直ちに大阪へ行ってもらいたい。
He is, at bottom, an honest man.
彼は根は正直な人間である。
He is a model of honesty.
彼は正直の見本のような人だ。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
He is at once honest and kind.
彼は正直でもあり親切でもある。
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
A man must be honest.
人は正直でなければならぬ。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Draw a straight line here.
ここに直線を引け。
Have you got over the shock?
そのショックから立ち直りましたか。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
How long does it take to alter it?
直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
As far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
He is said to be honest.
彼は正直者だと言われている。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The diameter of the hole was slightly larger.
その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The students never really get with it till just before the exam.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
You should get your car fixed.
君は車を直してもらうべきだ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.