UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
I'll fix it now.今から直します。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
Tom is loyal to his wife.トムは奥さんに素直です。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
Please make the bed.ベッドを直してください。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License