UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Please make the bed.ベッドを直してください。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
We took a direct road to town.私たちは町へ直行した。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
To be always honest is not easy.いつも正直でいることはたやすくない。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I'll repair it now.今から直します。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License