The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't lie. Tell the truth.
うそをつくな、正直であれ。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
According to him, she is honest.
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
The teacher told him to rewrite his essay.
先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
He was cured of his bad habits.
その子は悪い癖が直った。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I consider her an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
I had Mr. Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
He is honesty itself.
彼は、正直そのものだ。
This car isn't worth repairing.
この車は直しても甲斐が無い。
Love can mend your life.
愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局得をすることになろう。
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
Naoko is a fast runner.
直子は足が速い。
He does not have a particle of honesty in him.
彼には正直のかけらもない。
Everyone is not honest.
だれでもがみな正直とは限らない。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
The lake is three miles across.
湖は直径3マイルある。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
I know him to be honest.
彼が正直なのを知っている。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
She mended her socks.
彼女は靴下を直した。
I have often heard it said that honesty is the best policy.
正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
We started at once, otherwise we would have missed him.
私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
Say what you will, I think he is honest.
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I had my watch mended by him.
彼に時計を直してもらった。
Well, let's talk turkey.
それでは卒直に話し合おうか。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.
いつも直されることによって学ぶわけではない。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
Tom is too honest a boy to tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
He got over the shock of his father's death.
彼は父が死んだショックから立ち直った。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.
この飛行機は東京までの直行便です。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I'm an honest person.
私は正直だ。
Have a satsuma for dessert.
お口直しにミカンをどうぞ。
He had the car fixed in no time at all.
彼は車をまたたく間に直させた。
As far as I know, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by