The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Have you recovered from the shock?
ショックから立ち直りましたか。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
What is done cannot be undone.
なされたことはやり直せない。
I recommend you to set about your business without delay.
直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
It goes without saying that honesty is the best policy.
いうまでもなく、正直は最良の策である。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
Please fix the iron.
このアイロンを直して下さい。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
My immediate boss is tough to please.
僕の直属の上司は気難しい。
Please fix my toy.
僕のおもちゃを直して。
Please think it over.
考え直してください。
I believe you are honest.
私は君が正直だと信じている。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
I'll call again later.
あとでかけ直します。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Tom is loyal to his wife.
トムは奥さんに素直です。
Bill is always honest.
ビルはいつも正直だ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
He got his shirt mended by his wife.
彼は妻にシャツを直してもらった。
I am a man of absolute sincerity.
僕はこの上なく実直な男だ。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Since Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
We believe him honest.
私達は彼を正直だと思っている。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
When I told him I liked the picture, I really meant that.
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
I pulled myself together and started my work.
気を取り直して仕事に掛かった。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
He shrank back in the face of danger.
彼は危険に直面してしり込みした。
It is necessary for you to see a doctor at once.
君は直ちに医者に行く必要がある。
He drew some vertical lines on the paper.
彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
This medicine will clear up your cold.
この薬を飲めば風邪は直るよ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Say what you will, I think he is honest.
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
He was cured of his drinking habit.
彼は彼の飲む癖を直した。
Don't fail to call me back.
必ず私に電話をかけ直して下さい。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
We started at once, otherwise we would have missed him.
私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Don't lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
Why can't you take things just as they are?
どうしてあなたって素直じゃないの?
If you are going to America, brush up your English.
アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by