The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Please put this into English.
どうぞこれを英語に直してください。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
I'll reconsider the matter.
ちょっと考え直してみるよ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
Have a satsuma for dessert.
お口直しにミカンをどうぞ。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
She is not only honest, but also wise.
彼女は正直だけではなく賢い。
I always get nervous just before a match.
試合の直前にはいつもあがっています。
I get depressed by the slightest things.
ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
He came straight up to me.
彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ事は不正直である。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
He is an extremely frank person.
彼は実に素直な人だ。
I think that he is honest.
私は彼が正直だと思う。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Bob was just about to leave when I telephoned him.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I thought he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
Will you please adjust the clock? It's slow.
その時計遅れているから直してくれないかい。
The hole is about five feet across.
その穴は直径およそ5フィートだ。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Honesty is the best policy.
正直は最善の策。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.