UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So it is being repaired at the moment.今直しているところなんだ。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Speak to me freely.率直に話してください。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Can I call directly?直接電話できますか。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License