It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
He is an honest man.
彼は正直な男だ。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
Go straight on, and you will find the store.
真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
I am proud of his honesty.
彼が正直なので私は鼻が高い。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Please reconsider.
考え直してください。
Tom is honest, so I like him.
トムは正直なので好きだ。
He drew some vertical lines on the paper.
彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
They are faced with a multitude of stresses.
彼らは多くのストレスに直面している。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
I had him repair my watch.
彼に時計を直してもらった。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
According to him, she is honest.
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."