The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Correct errors, if any.
もし間違いがあるなら直しなさい。
He came across to us as being honest.
彼は私達には正直だとおもわれた。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.
ブルックさんは正直な人のようだ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直者は最良の策だ。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
He is very honest.
彼はすごい正直なんだよ。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
It seems to me that he is honest.
私には彼は正直なように思える。
I had my shoes mended at that store.
私は靴をあの店で直してもらった。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
It appears that he is honest.
見たところ彼は正直らしい。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
I will mentally return to childhood and do it all over again.
童心にかえってもう一度やり直しましょう。
Have you got over the shock?
そのショックから立ち直りましたか。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
Please fix the iron.
このアイロンを直して下さい。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is directly above me.
あの人が私の直属の上司です。
They fixed up a quarrel.
彼らは仲直りをした。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
He's very honest, so we can rely on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
You'll have to turn over a new leaf.
心機一転して出直すのが一番だね。
Speak to me freely.
率直に話してください。
The author revised his manuscript over and over again.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Do it yourself and do it right away.
自分でそれをせよ、しかも直ちに。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The two streets intersect at right angles.
2本の通りは直角に交差している。
I want to brush up my English.
私は英語をやり直したい。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
Are you going to do it over again?
またやり直しですか。
He claims that he is honest.
彼は自分が正直だと言っている。
So it is being repaired at the moment.
今直しているところなんだ。
It won't be a long time before she recovers from the shock.
まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
I made up with her.
彼女と仲直りした。
I believe him honest.
私は彼を正直だと信じています。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
You must answer honestly.
あなたは正直に答えなければなりません。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."