Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
I always get nervous just before a match.
試合の直前にはいつもあがっています。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
He drew some vertical lines on the paper.
彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
Tom is too honest a boy to tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Honesty is the best policy.
正直者に神宿る。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
This coat must be altered.
この上着は仕立て直さなければならない。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局得をすることになろう。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
I asked him point-blank.
僕は単刀直入に尋ねたよ。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.