UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please think it over.考え直してください。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
I'll repair it now.今から直します。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He repaired the broken window of my house.彼は、私の家の壊れた窓を直した。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
He is very honest.彼はとても正直だ。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License