UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
Please fix this.これを直して下さい。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
He is not honest at all.彼はまったく正直ではない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
I'll call again later.あとでかけ直します。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License