UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
Please fix this.これを直して下さい。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.彼は爪を噛む癖をやっと直した。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.ブルックさんは正直な人のようだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
My headache has gone.頭痛が直った。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License