UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
To be always honest is not easy.いつも正直でいることはたやすくない。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
I'm an honest person.私は正直だ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
He seems honest.彼は正直そうだ。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
Please fix this.これを直して下さい。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
He is an honest man and will always remain so.彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
So it is being repaired at the moment.今直しているところなんだ。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License