UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
In my estimation, he is an honest man.私の見たところではかれは正直者です。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
He seems honest.彼は正直そうだ。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I'll think it over.考え直してみるわ。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Can you get it repaired?直していただけますか。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License