UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Correct errors.誤りを直せ。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
I'll repair it now.今から直します。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Please make the bed.ベッドを直してください。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Over again?またやり直しですか。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
They believe Jane honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License