UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
I had my watch repaired.私は時計を直してもらった。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Naoko swims.直子さんは泳ぎます。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I'm an honest person.私は正直だ。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
Let it be done at once.直ちにそれをしなさい。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He came to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
The boy adjusted his cap.その子は帽子をきちんとかぶり直した。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
He is honest. That's why I like him.彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I want to brush up my English.私は英語をやり直したい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
Please fix this.これを直して下さい。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License