UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
The boy adjusted his cap.その子は帽子をきちんとかぶり直した。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
Bill is always honest.ビルはいつも正直だ。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.ブルックさんは正直な人のようだ。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I had to fix the toaster.トースターを直さなければならなかった。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
Tom is loyal to his wife.トムは奥さんに素直です。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
I will play with Naoko this afternoon.私は今日の昼から直子さんと遊びます。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Take a fresh look at your lifestyle.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
We lost no time sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
He is very honest.彼はとても正直だ。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License