UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
How I wish I could live my life again.人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License