Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Can you get it repaired?直していただけますか。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License