UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He is an honest man and will always remain so.彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
Can you get it repaired?直していただけますか。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
I'll call again later.あとでかけ直します。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Correct errors.誤りを直せ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Over again?またやり直しですか。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.絵画は直射日光にさらしてはならない。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I'm an honest person.私は正直だ。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License