UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We lost no time in sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.彼は爪を噛む癖をやっと直した。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He had the car fixed in no time at all.彼は車をまたたく間に直させた。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
We took a direct road to town.私たちは町へ直行した。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License