UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.絵画は直射日光にさらしてはならない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I'll repair it now.今から直します。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License