The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are tied up now, I'll call you back later on.
あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Could you call again later, please?
また後でかけ直していただけませんか?
He has integrity, so he has many friends.
彼は正直なのでたくさん友達がいる。
If he had been honest, I would have employed him.
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Tom is scrupulous in matters of business.
トムは仕事のことでは真っ正直だ。
I'll personally visit you.
私が直接お伺いします。
I asked him point-blank.
僕は単刀直入に尋ねたよ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
It is honest of her to tell him the truth.
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
It is because he is honest that I like him.
私が彼を好きなのは正直だからです。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
Say what you will, I think he is honest.
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
There is more in his character than simple honesty.
彼の性格には単なる正直以上のものがある。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Can you get it repaired?
直していただけますか。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I'll try again, thank you.
もういちどかけ直します、ありがとう。
Go straight ahead.
真っ直ぐ行きなさい。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Everybody regards him as honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
By whom did you get this English composition corrected?
あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I'll fix it now.
今から直します。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by