UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
Over again?またやり直しですか。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
He repaired the broken window of my house.彼は、私の家の壊れた窓を直した。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
Correct errors.誤りを直せ。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
How soon can I have my shoes mended?靴はいつまでに直してもらえますか。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
I'll repair it now.今から直します。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
He is very honest.彼はとても正直だ。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
The boy is very honest.その少年はとても正直です。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License