UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
I'm direct.私は単刀直入なんです。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
My headache has gone.頭痛が直った。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
They believe Jane honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
He is not honest at all.彼はまったく正直ではない。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License