UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Please make the bed.ベッドを直してください。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
The boy adjusted his cap.その子は帽子をきちんとかぶり直した。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License