UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I'll fix it now.今から直します。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
My headache has gone.頭痛が直った。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Honesty is the best policy.正直は最善の策。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
Over again?またやり直しですか。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License