UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
He is not that honest at all.彼はそれほど正直ではない。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The police spotted him at once as the offender.警官は彼が犯人だと直感した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
He is not honest at all.彼はまったく正直ではない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I'll call again later.あとでかけ直します。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.彼は警官に対して急に開き直った。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
Did Tom say who was going to help him fix his car?トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License