If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
They believe that Jane is honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
He gains many friends through his honesty.
彼は正直なので多くの友人がいる。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
That house needs repainting.
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The police spotted him at once as the offender.
警官は彼が犯人だと直感した。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Everybody regards him as honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I had my watch repaired.
私は時計を直してもらった。
I will cure him of the bad habit.
彼の悪い癖を直してやろう。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
I don't like either of them.
私はどちらも正直ではない。
That pole is off vertical.
その柱は垂直になっていない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
彼は爪を噛む癖をやっと直した。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
A man must be honest.
人は正直でなければならぬ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."