UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
How soon can I have my shoes mended?靴はいつまでに直してもらえますか。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
Oh, you'll get used to it soon!まあ、直ぐになれますわよ。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
They believe Jane honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License