The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Who that is honest will do such a thing?
正直な人なら誰がそんなことをしようか。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
I'll reconsider the matter.
ちょっと考え直してみるよ。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I had to fix the toaster.
トースターを直さなければならなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I had my composition corrected by Mr. Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Well, let's talk turkey.
それでは卒直に話し合おうか。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
I'm an honest person.
私は正直だ。
She tried to break her child of the habit of lying.
彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
I will have repaired your watch by tomorrow.
あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
I really must have my watch repaired.
本当に時計を直してもらわなければならない。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
To be honest, I don't like you at all.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
So it is being repaired at the moment.
今直しているところなんだ。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
He proved to be honest.
彼は正直であることが分かった。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
He seems to be honest.
彼は正直であるようだ。
He is far from being honest.
彼は正直どころの話ではない。
The children were mending their butterfly-nets.
子供達は昆虫網を直していた。
The cliff is almost vertical.
その崖はほとんど垂直です。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
I think that he is honest.
私は彼が正直だと思う。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
Frankly, I don't like that man.
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."