UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '相'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
Bill will take you on at tennis.ビルがあなたのテニスの相手になります。
Misery loves company.同病相憐れむ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Put our heads together.相談し合う。
That it be with the off-the-radar Sue of all people!よりによって相手がノーマークのスーちゃんなんて。
It's four against you. You'll be beaten up.相手は4人だ。叩きのめされるぞ。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Hating others is foreign to her.他人を憎むことは彼女とは相入れない。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
She is as beautiful as ever.彼女は相変わらずきれいだ。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I always get along well with him.私と彼はいつも相性がよい。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
The man answered to the description.その男は人相書きのとおりだった。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには相手がいる。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
It takes two to make a quarrel.相手のいない喧嘩はない。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The premier is likely to resign.首相はおそらく辞任するであろう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
May I share this table with you?相席させていただいてよろしいですか。
This is a store that caters specially to students.これは学生相手の店です。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Have you ever watched sumo wrestling?相撲を見たことがありますか。
I just want someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
I was more than a little shocked by this.私はこのことで相当ショックだった。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
He is getting old, but he is as healthy as ever.彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。
I get along well with her.私と彼女は相性がいい。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
I was lonely, with nobody to play with.遊び相手がなくて孤独だった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
She studies as hard as ever.彼女は相変わらずよく勉強する。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
It takes two to make a quarrel.相手がなくてはけんかにならぬ。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License