The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ten years is a long time.
10年といえば相当な時間だ。
He is our boss, and must be treated as such.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
It was not long before we knew the truth.
まもなく私たちは真相を知った。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The truth will clear soon.
真相は間もなく明らかになるだろう。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Few know the truth of the matter.
事の真相を知っている人は少ない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Bring an action against the Government.
政府を相手取って訴訟を起こす。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The truth of the matter gradually dawned on me.
事の真相が少しずつわかってきた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.
Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
All of you are familiar with the truth of the story.
皆がその話の真相をよく知っている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.