The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
They work as hard as ever.
彼らは相変わらずよく働く。
Misery loves company.
同病相憐れむ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
I don't mind sharing the room with him.
私は彼と相部屋でもかまわない。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I'm as strong as before.
私は相変わらず健康です。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
I'm sure he can give you a good game of tennis.
彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
They were good rivals at go.
碁のよい相手同士だった。
She has no one to whom to leave the message.
彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"
「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
She needs someone to talk to.
彼女は誰か話し相手が必要だ。
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.
交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.