The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
He knocked his opponent out.
彼は相手をノックアウトした。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
Who is your dance partner?
あなたのダンスの相手はだれですか。
Tom and Mary love each other.
トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.
監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
You may as well know the truth of the matter.
事件の真相を知っておいた方がいい。
What's the name of the party you're calling?
お呼びする相手方のお名前は?
It was not long before we knew the truth.
まもなく私たちは真相を知った。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
I want a friend.
私は相手が欲しい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She will be a good companion for you.
彼女は君のよい話し相手になるだろう。
Same as usual.
相変わらずよ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I want someone to talk to.
だれか話し相手がほしい。
I need someone to talk with.
話し相手が欲しい。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
He is as lazy as ever.
彼は相変わらずなまけ者だ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Happy birthday, Aiba!
お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
We associate Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.