The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I revealed the truth of the matter.
私は、事の真相を明らかにした。
He is not much of a companion for his wife.
彼は大して妻の話し相手にはならない。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Just looking for someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
He is a good match for me.
彼なら相手にとって不足なし。
The detective surprised the truth from the waitress.
刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
Tell me the truth.
僕に真相を話してくれ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
You never change, do you?
相変わらずだね。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.