The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
This robot dispenses with many hands.
このロボットは多くの人手を省く。
You should leave out these two lines.
この2行は省くべきだ。
A stitch in time saves nine.
時を得た一針は九針の手間を省く。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
You should omit this word from the sentence.
その文からこの言葉を省略すべきです。
You would be saved a great deal of trouble.
あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
His father died after his return home.
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
This will save you a lot of trouble.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.
彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
You should leave out these two lines.
あなたはこの二行を省くべきだ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
You should leave out these two lines.
この2桁は省くべきだ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
Leave out this word.
この単語を省きなさい。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.