The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
Oh, you're going home tonight!
今夜帰省されるのですね。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
You should omit this word from the sentence.
その文からこの言葉を省略すべきです。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
This will save you a lot of trouble.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Leave out this word.
この単語を省きなさい。
A stitch in time saves nine.
時を得た一針は九針の手間を省く。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
His father died after his return home.
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.