UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
Brass is an alloy of copper and zinc.真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Not only you but also he is ignorant of the truth.君だけではなく彼も真実を知らない。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Kenji is always the first to come to school.健二はいつも真っ先に学校に来る。
Let's have our picture taken.写真を撮ってもらおう。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
This is the camera with which he took the picture.これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
The sky was completely dark.空は真っ暗だった。
You aren't allowed to take photographs.写真を撮ることは禁じられている。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
What lies are truth?どの嘘が真実で。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
Where did you have your picture taken?どこで写真を撮ってもらいましたか。
This is a picture of an airport.これは空港の写真です。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
He showed his photograph album to me.彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
She is very photogenic.彼女は写真写りがいい。
For that experiment they need a complete vacuum.その実験には真空が必要だ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Do you happen to have any photographs of Tom?ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Are we allowed to take pictures here?ここで写真を撮ってもよろしいですか。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
This bird can imitate the human voice.この鳥は人の声を真似できる。
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
It is merely an imitation pearl.それは贋の真珠にすぎない。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Can I keep one of your pictures?あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
I wonder where she had her photograph taken.彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
The guide told the kids not to take a picture.ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
She is very good at imitating her teacher.彼女は先生の真似がうまい。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He showed me a lot of beautiful photos.彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
You will have seen this photograph somewhere.あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
God knows that it is true.それは神に誓って真実である。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
He was shown the photo by her.彼は彼女にその写真を見せられた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
She does Mickey Mouse very well.彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
The very opposite is the truth.まさにその反対が真実なのです。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
This is the camera he took the picture with.これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
She likes taking pictures.彼女は写真を撮るのが好きだ。
This watch is real bargain.この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Ellen was white with shock.エレンはショックで真っ青だった。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
We showed him some pictures of London.私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
I swear by God that I will speak the truth.神にかけて真実を語る事を誓う。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License