The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He secretly showed me her photograph.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Your face is pale.
あなたは顔が真っ青です。
This is the camera with which he took the picture.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
We are all eager to know the truth.
私たちはみな真実を知りたがっています。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
Truth prevails.
真実が勝つ。
Words cannot convey my true feelings.
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
The truth knocked the breath out of him.
その真実は彼をあっと驚かせた。
He took many pictures in London.
彼はロンドンで多くの写真を撮った。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
He gave away his real intention.
彼は自分の真意を漏らしてしまった。
The house is over against the church.
その家は教会の真向かいにある。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
You may as well tell me the truth.
私には真実を言った方がいいよ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I told it to my mother first and foremost.
私は真っ先に母にそれを告げた。
The truth is that I lied.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
Oh, the toast is burned black.
あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。
She likes the beautiful pearl necklace very much.
彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I'm not charmed about working in mid summer.
真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
This is the camera that Tom took the pictures with.
これはトムさんが写真を取ったカメラです。
That fish lives in fresh water.
その魚は真水に住む。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He seems to have known the truth.
彼は真実を知っていたらしい。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac