The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
He is photogenic.
彼は写真うつりがよい。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
It's really snow white.
真っ白です。
Tokyo seems to have got the message from Washington.
日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
It's all dark outside.
外は真っ暗だ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
We went due north.
我々は真っすぐ北へ進んだ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Let's take a picture here.
ここで写真をとりましょう。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
This is an immutable truth.
これ不変の真理なり。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
The western sky glowed with crimson.
西の空が真っ赤に輝いていた。
This a recent photo?
これは、最近の写真?
She may realize later what I meant.
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
What he said is not true.
彼が言ったことは真実ではない。
I saw the picture you took of that fish.
あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
Tom took a lot of pictures in Boston.
トムはボストンでたくさん写真を撮った。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
Let me see the pictures you took in Paris.
あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Give me these 8 crimson apples please.
この真っ赤なりんごを8つ下さい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
Look at that picture on the desk.
机の上にあるその写真を見なさい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac