The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
A true friendship is more valuable than money.
真の友情はお金より尊い。
I don't like telling her the truth.
彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
His teeth are white like a pearl.
彼の歯は真珠のように白い。
Clearly, the rumor is not true.
明らかにうわさは真実ではない。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
I don't know if it is true.
私はそれが真実であるかどうか分らない。
It may well be true.
それはおそらく真実かもしれない。
If she were here now, I could tell her the truth.
もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
You should stick those pictures in your album.
その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Please take a look at that picture.
あの写真を見てください。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Can you show me that picture?
写真見せてくれる?
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
I have a lot of pictures.
私はたくさん写真を持っています。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
This is a picture of the airport.
これは空港の写真です。
I am sending you a picture of my family.
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Gold is similar in color to brass.
金は色が真鍮と似ている。
The field was white as far as the eye could see.
見渡す限り、野原は真っ白だった。
We are all eager to know the truth.
私たちはみな真実を知りたがっています。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
Cast not pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
You may as well know the truth of the matter.
事件の真相を知っておいた方がいい。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を話すべきだ。
She likes taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
There is not a ray of truth in it.
それには真実のかけらもない。
I looked at the picture.
私はその写真を見ました。
We'll soon know the truth.
まもなく私たちは真実を知るだろう。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen