The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
I took a picture of her.
彼女の写真をとった。
The truth is that I lied.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
He brought out the truth of the murder case.
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
It is time you told her the truth.
そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
She may realize later what I meant.
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I wonder where she had her photograph taken.
彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
May I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Her face turned red.
彼女の顔は真っ赤になった。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆によく知られている。
No matter who says so, it's not true.
誰が言おうとそれは真実ではない。
Let's take a picture here.
ここで写真をとりましょう。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
She likes the beautiful pearl necklace very much.
彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
Go straight ahead.
真っ直ぐ行きなさい。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
You will know the truth some day.
君はいつか真相を知るだろう。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The tulips in my garden are now at their best.
私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
This is a picture of my grandmother.
これが私の祖母の写真です。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
She doesn't yet know the truth.
彼女はまだ真実を知らない。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
I've never seen him really get down to work.
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
We want to know the facts.
私達は真実がしりたい。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
He didn't hesitate to tell his wife the truth.
彼はためらうことなく妻に真実を語った。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
That is not the case.
それは真相ではない。
He told the truth.
彼は真実を言っていた。
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The fish is burnt black.
魚が真っ黒に焦げた。
What he said is not true.
彼が言ったことは真実ではない。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.