UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
He is photogenic.彼は写真うつりがよい。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
It's really snow white.真っ白です。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
It's all dark outside.外は真っ暗だ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I took a picture of my family.私は家族の写真を撮った。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Let's take a picture here.ここで写真をとりましょう。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
She had a picture taken with an actor.彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Would you please take my picture?僕の写真を撮ってくれませんか。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
The western sky glowed with crimson.西の空が真っ赤に輝いていた。
This a recent photo?これは、最近の写真?
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
What he said is not true.彼が言ったことは真実ではない。
I saw the picture you took of that fish.あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
Tom took a lot of pictures in Boston.トムはボストンでたくさん写真を撮った。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
Do you happen to have any photographs of Tom?ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
The flowers are at their best now.花は今や真っ盛りです。
Is that a picture of me?あれは僕の写真?
The tulips in my garden are now at their best.私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
He took no photos of the festival.彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
He showed us some pictures.彼は私達に写真を見せてくれた。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
The coals are burning red.石炭が真っ赤に燃えている。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
She may know the facts.彼女は真実を知っているかもしれない。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
A pizza topped with mozzarella is my first choice.モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
He showed me his picture.彼は私に彼の写真を見せてくれた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
He said the truth.彼は真実を話した。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
May I take your picture?君の写真をとってもいい?
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
She didn't take many photos.彼女はあまり写真を撮らなかった。
He was just behind me.彼は私の真後ろにいた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He took many pictures in London.彼はロンドンで多くの写真を撮った。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
Could you please take a picture?写真を撮っていただけませんか?
What he said is true.彼の言ったことは真実だ。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
He is imitative of other artists.彼は他の画家の真似をしている。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相は、知らなかったらしい。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
She succeeded in drawing the truth from him.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
This place is too shady for taking photos.ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License