The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
Singapore looks very nice in this picture.
この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
It's all dark outside.
外は真っ暗だ。
It's dark outside.
外は真っ暗だ。
The richest man cannot buy true love.
どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
God knows that it is true.
それは神に誓って真実である。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
She likes the beautiful pearl necklace very much.
彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
We talked seriously to one another.
私達は真剣に話し合った。
I always photograph badly.
僕はいつも写真写りがわるい。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
His letter enclosed a picture.
彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
She succeeded in drawing the truth from him.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
You need to attach your photo to the application form.
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.
彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
He hasn't the nerve to tell the truth.
彼には真実を話す勇気がない。
Both stories are true.
その話は二つとも真実です。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
I'm serious about my job.
私は仕事に真剣だ。
We reached London at midnight.
私たちは真夜中にロンドンに着いた。
He spoke truth.
彼は真実を言っていた。
Today, you must have a photograph in your passport.
今日では、パスポートには写真がなければならない。
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
Truth prevails.
真実が勝つ。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
This is a universal truth that transcends time.
これは古今東西に通ずる真理である。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
He will never play you foul.
彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
They are sensible girls.
彼女達は真面目な子たちです。
He showed me a lot of beautiful photos.
彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.