The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few people know the true meaning.
その真意を知っている人はほとんどいない。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Gold is similar in color to brass.
金は色が真鍮と似ている。
Look straight ahead.
真っ直ぐ前方を見てごらん。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
I saw the picture you took of that fish.
あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
He gave away his real intention.
彼は自分の真意を漏らしてしまった。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
Please take a look at that picture.
あの写真を見てください。
They live in the house opposite to ours.
あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
I'm the second oldest of three children.
私は三人兄弟の真ん中です。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
This is a picture of the airport.
これは空港の写真です。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
I think that she knows the truth.
僕は彼女が真実を知っていると思う。
Let's have our picture taken.
写真を撮ってもらおう。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
I revealed the truth of the matter.
私は事の真実を明らかにした。
There is insufficient light to take pictures.
写真が撮れるほど明るくはありません。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは真顔のままでいることができなかった。
A true friend would have helped me.
真の友であったら、私を助けてくれただろう。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.
あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
She doesn't know the truth yet.
彼女はまだ真実を知らない。
If you knew the truth, you'd be surprised.
真実を知ったら君は驚くだろう。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
This book contains a lot of photos.
この本にはたくさんの写真が入っている。
The fact was brought to light.
その真実が明るみに出た。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
I have a lot of pictures.
私はたくさん写真を持っています。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
He is photogenic.
彼は写真うつりがよい。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
You may as well know the truth of the matter.
事件の真相を知っておいた方がいい。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
We will know the truth before long.
私達はまもなく真実を知るだろう。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Sometimes those photos are not very good.
写真が余りよくないものであることが時々ある。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.
これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
It was dark when he came in.
彼が入ってきた時真っ暗だった。
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
This is a picture of my sister.
これは私の妹を撮った写真です。
It is a picture that I like very much.
それは私の大きな写真です。
Please tell me the truth.
真実を教えてください。
This is a picture of my mother.
これが私の母の写真です。
I was looking at old pictures.
古い写真を見てたんだよ。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
The fish is burnt black.
魚が真っ黒に焦げた。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
To all appearance his statement was true.
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
It's all dark outside.
外は真っ暗だ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.