UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
I had him take my picture.私は、彼に写真を撮ってもらった。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
Naivete is his only merit.天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
The sky was completely dark.空は真っ暗だった。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
This is a picture I took last week.これは私が先週撮った写真です。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
The western sky glows crimson.西の空が真っ赤に焼けている。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
I am interested in taking pictures.私は写真を撮る事に興味がある。
Go straight, and you will find the station.真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
The room was in complete darkness.部屋は真っ暗だった。
Where did you get this photo taken?あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
He was just behind me.彼は私の真後ろにいた。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Do you have a picture of Tom?トムの写真を持っていますか。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
The picture of the tower was out of focus.塔の写真はピンぼけだった。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
The fish is burnt black.魚が真っ黒に焦げた。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
I believe it to be true.それを真実だと信じる。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Beauty is truth, truth beauty.美は真にして真は美なり。
This book has a lot of pictures.この本は写真が多い。
Here is a picture to show you.ここにあなたに見せる写真がある。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Let's have our picture taken.写真を撮ってもらおう。
Have you ever seen the man in this photo?この写真の男性を見たことがありますか。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
Where did you get this photo taken?あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
I have no hesitation in telling the truth.真実を語ることに私は何のためらいもない。
I was looking at old pictures.古い写真を見てたんだよ。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
His picture was in the newspaper.彼の写真が新聞に載っていた。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Do you think I was born yesterday?なめた真似するな!
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
My mother gave me a pearl necklace.母は真珠のネックレスをくれた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The robot was so lifelike that it was creepy.そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Would you mind taking a picture of us?私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
I had my sister take a picture of me.僕は妹に写真を撮ってもらった。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License