The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
I've never seen a pearl of such magnitude!
こんなに大きな真珠は見たことがない。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
It seems that no one knew the truth.
誰もその真相を知らなかったらしい。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.
昨日、加古川で真一に会った。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
She had a picture taken with an actor.
彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
If you see the cat in this picture, please call us.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
It's totally dark outside.
外は真っ暗だよ。
May I take your picture?
あなたの写真を撮ってもいいですか。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
This is a picture of the airport.
これは空港の写真です。
I'd better tell you the truth.
私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac