UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He was ablaze with anger.彼は真っ赤になって怒っていた。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
You may as well know the truth.真相を知っておいたほうがいい。
This is the picture I took in my house.これは私が家で撮った写真です。
He rang me up at midnight.彼は私に真夜中に電話してきた。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.明日は真夏日になりそうだって。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
This is a picture of my grandmother.これが私の祖母の写真です。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が真っ盛りです。
The tulips in my garden are now at their best.私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
Your uncle took these pictures, didn't he?あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
I took that picture a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
The western sky glows crimson.西の空が真っ赤に焼けている。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
The truth is I told a lie.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
Is that a picture of me?あれは僕の写真?
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
I acknowledge it to be true.私はそれを真実だと認める。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
She succeeded in drawing the truth from him.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
We all make fools of ourselves at times.わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
I like my old brass tea pot.私は古い真鍮のティーポットが好きです。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
The coals are burning red.石炭が真っ赤に燃えている。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を取りに行きます。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Tom, I found the picture you were looking for.トムが探してた写真見つけたよ。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
These are two nice pictures.これらは美しい2枚の写真です。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
I had my photograph taken.私は写真を撮ってもらった。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
We have yet to learn the truth.われわれはまだ真相を知らない。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
A photographer took a photograph of my house.写真家が私の家の写真を取った。
I made him tell the truth.私は、彼に真実を話させた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
We have yet to know the truth.私たちはまだ真実がわかっていない。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
He showed me his picture.彼は私に彼の写真を見せてくれた。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
The picture was held on by a pin.写真はピンでとめられていた。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
It cannot be true.それは真実ではありえない。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I was looking at old pictures.古い写真を見てたんだよ。
The tiger laid in the middle of the cage.そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
Time reveals truth as well as falsehood.時は虚偽のみならず真実も明らかにする。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License