The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the dead of the night.
もうすっかり真夜中です。
She was very brown after her holiday.
休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
We want to know the facts.
私達は真実がしりたい。
It occurred to me that he might not tell the truth.
彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
The room was so dark that we could see nothing at all.
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
Are you seriously thinking about becoming involved?
係わることを真剣に考えていますか?
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Have a good look at this picture.
この写真をよく見て。
Naivete is his only merit.
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
I made him tell the truth.
私は、彼に真実を話させた。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
He gave me a ring at midnight.
彼は真夜中に電話をかけてきた。
He comes out well in photographs.
彼は写真うつりがよい。
Give us a true account of what happened.
事件の真相を話してください。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Even if it is true, it matters little.
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
This story is true.
この物語は真実です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
Show me the photo.
写真見せて。
Mother made me a pure white dress.
母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。
Tom handed the photo back to Mary.
トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
The truth is that I lied.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.