The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What truths are lies?
どの真実が嘘なのか・・・。
There is not a ray of truth in it.
それには真実のかけらもない。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
All that which is invented, is true.
作り事はすべて、真実だ。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
The truth will come out one day.
真実はいつか現れるもの。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
The bridge is designed to open in the middle.
橋は真ん中で開くような具合に作られている。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.
滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
I made him tell the truth.
私は、彼に真実を話させた。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
What she said wasn't true.
彼女が言ったことは真実ではなかった。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It cannot be true.
それは真実ではありえない。
It's all white.
真っ白です。
He took a picture of the koala.
彼はコアラの写真を1枚撮っていた。
No matter who says so, it's not true.
誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
This watch is real bargain.
この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Truth prevails.
真実が勝つ。
I found the picture Tom was looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
There is only one truth!
真実はいつもひとつ!
We want to know the facts.
私達は真実がしりたい。
My personality is not at all serious!
私の性格は全然真面目ではない!
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
The truth of the matter is dawning on him.
事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
She's fond of taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
I revealed the truth of the matter.
私は事の真実を明らかにした。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
プロが撮るからいい写真になるんです。
You aren't allowed to take photographs.
写真を撮ることは禁じられている。
I have a lot of pictures.
私はたくさん写真を持っています。
Truth is more important than beauty.
真は美にまさる。
They are sensible girls.
彼女達は真面目な子たちです。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
We will know the truth before long.
私達はまもなく真実を知るだろう。
I wanted to meet a really mature woman.
私は真の大人の女性に会いたいと思った。
She got wind of his true intentions, huh.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He is of a serious turn of mind.
彼は真面目な性格だ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
He acknowledged it to be true.
彼はそれを真実だと認めた。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
The students are for the most part diligent.
ここの大学生は大部分が真面目である。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen