The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sky was completely dark.
空は真っ暗だった。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
She does Mickey Mouse very well.
彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.
結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
What truths are lies?
どの真実が嘘なのか・・・。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
The time will come when you will know the truth.
真実を知るときが来るでしょう。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
I ought to have told her the truth.
私は彼女に真実を話すべきだった。
Is this a recent photo?
これは、最近の写真?
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
I'm the second oldest of three children.
私は三人兄弟の真ん中です。
George is not serious about his study.
ジョージは勉強に真剣でない。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
I don't think her story is true.
彼女の話は真実ではないと思う。
Tom showed Mary a picture of John and another boy.
トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?
どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
This is a picture I took last week.
これは私が先週撮った写真です。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
We must get to the bottom of this mystery.
このなぞの真相をつきとめなければならない。
Children should be taught to speak the truth.
子供たちには真実を話すように教えるべきです。
The sunset glows in the west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
I will show you some pictures.
あなたに何枚かの写真を見せましょう。
All that which is invented, is true.
作り事はすべて、真実だ。
Whoever may say so, it is not true.
誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
It seems that no one knows the truth.
誰もその真相を知らないようだ。
Could you please take a picture?
写真を撮っていただけませんか?
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
Get back before midnight, or you will be locked out.
真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
Yesterday, I had him take my photograph.
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
As far as I am concerned, I don't think it's true.
私としては、それは真実でないと思います。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Do you think I was born yesterday?
なめた真似するな!
These pictures are beautiful.
これらの写真は美しい。
I want you to tell me the truth.
私はあなたに真実を話してもらいたい。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
What he said was far from true.
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
My mother gave me a pearl necklace.
母は真珠のネックレスをくれた。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
It's all dark outside.
外は真っ暗だ。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を話すべきだ。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
This is the camera with which he took the picture.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
We ran out of gas in the middle of the desert.
砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Let's take a picture.
写真を撮ろう。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
He told the truth.
彼は真実を話した。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
It seems that no one knows the truth.
だれもその真相は知らないようだ。
It is not till we lose our health that we realize its true value.
健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
You should tell the truth.
真実をいうべきだ。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
A friend in need is a friend indeed.
まさかの時の友は真の友。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.