The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He stopped looking for the pearl.
彼は真珠を探すのをやめた。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He brought out the truth of the murder case.
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
He sat right in front of me.
彼は私の真ん前にすわった。
If she were here now, I would tell her the truth.
もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The party came to an end at midnight.
そのパーティーは真夜中に終わった。
I found out the truth.
私は真実を見いだした。
Are you seriously thinking about becoming involved?
係わることを真剣に考えていますか?
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Judging from what everyone says, it's the truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
It is not till we lose our health that we realize its true value.
健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
I'm fond of taking pictures.
私は写真を撮るのが好きです。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
This is the camera he took the picture with.
これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
We will know the truth before long.
私達はまもなく真実を知るだろう。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.
本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
The truth of the matter gradually dawned on me.
事の真相が少しずつわかってきた。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Are we allowed to take pictures here?
ここで写真を撮ってもよろしいですか。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
She succeeded in getting him to tell the truth.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.
香港はアジアの真珠と呼ばれている。
He is good at imitating her Irish accent.
彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
The robot was so lifelike that it was creepy.
そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
I want a picture of that dog.
私はあの犬の写真がほしい。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
You should tell the truth.
真実をいうべきだ。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
He took a photograph of the family.
彼は家族の写真を撮った。
There is only one truth!
真実はいつもひとつ!
But we know nothing really; for truth lies deep down.
しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
Will you show me the picture?
その写真を見せてくれませんか。
He spoke truth.
彼は真実を言っていた。
Whoever may say so, it is not true.
誰が言おうとそれは真実ではない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
He will never play you foul.
彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
It's all dark outside.
外は真っ暗だ。
We showed him some pictures of London.
私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
All of you are familiar with the truth of the story.
皆がその話の真相をよく知っている。
I found the picture Tom was looking for.
トムが探してた写真見つけたよ。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
The room was in complete darkness.
部屋は真っ暗だった。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
Let me have a look at those photos.
その写真を見せて下さい。
Show me your pictures in Armenia.
アルメニアで撮った写真を見せてください。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
I wonder what she really means.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
Don't take it too literally.
あんまり真に受けるなよ。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.