The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
This a recent photo?
これは、最近の写真?
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
We'll soon know the truth.
まもなく私たちは真実を知るだろう。
Tom knocked on Mary's door.
登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
That story can be true.
あの話は真実かもしれない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
It doesn't matter who says that, it's not true.
誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
The truth is I told a lie.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I love this picture.
この写真大好き。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
"What are these?" "They are your pictures."
「これらは何ですか」「あなたの写真です」
It was not long before we knew the truth.
まもなく私たちは真相を知った。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I couldn't bring myself to tell her the truth.
どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
I revealed the truth of the matter.
私は、事の真相を明らかにした。
He took a picture.
彼は写真を撮った。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
We must get to the bottom of this mystery.
このなぞの真相をつきとめなければならない。
It's all dark outside.
外は真っ暗だ。
It will not be long before we can know the truth of the matter.
やがて事件の真相がわかるころだ。
This book contains forty photographs.
この本は中に40枚の写真を含む。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.