UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is true love.それは真実の愛だ。
These pearls look real.この真珠は本物そっくりだ。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
What he said is true.彼の言ったことは真実だ。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
I saw the picture you took of that fish.お前が釣った魚の写真を見た。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
What lies are truth?どの嘘が真実で。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
For that experiment they need a complete vacuum.その実験には真空が必要だ。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
I had my photograph taken.私は写真を撮ってもらった。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
My mother gave me a pearl necklace.母は真珠のネックレスをくれた。
It's pitch black outside.外は真っ暗だ。
Ellen was white with shock.エレンはショックで真っ青だった。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
This watch is real bargain.この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
He showed me a lot of beautiful photos.彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
It was not clear what she really meant.彼女の真意は明らかではなかった。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
She likes the beautiful pearl necklace very much.彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
That picture does not do justice to him.あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
He showed us some pictures.彼は私達に写真を見せてくれた。
God knows that it is true.それは神に誓って真実である。
She may know the facts.彼女は真実を知っているかもしれない。
She likes taking pictures.彼女は写真を撮るのが好きだ。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
Mr. Smith should have told the truth.スミスは真実を語るべきだったのに。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
What a beautiful picture!なんてキレイな写真なんでしょう。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
You may as well know the truth.真相を知っておいたほうがいい。
It is a picture that I like very much.それは私の大きな写真です。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
Would you please take my picture?僕の写真を撮ってくれませんか。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
I did not take many photos.私は写真をあまりとらなかった。
Show me the picture.写真見して。
Can I take a picture here?ここで写真を取っていいですか。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Is that a picture of me?あれは僕の写真?
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
I had my picture taken.私は私の写真をとってもらいました。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても彼女に真実を話せなかった。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相は、知らなかったらしい。
I tore the picture out of the album.私はアルバムからその写真を引きはがした。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Your uncle took these pictures, didn't he?あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
The picture was taken from the air.その写真は空から写されたものである。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Let's take a picture.写真を撮ろう。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License