UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
This a recent photo?これは、最近の写真?
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The truth is I told a lie.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I love this picture.この写真大好き。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
"What are these?" "They are your pictures."「これらは何ですか」「あなたの写真です」
It was not long before we knew the truth.まもなく私たちは真相を知った。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
He took a picture.彼は写真を撮った。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
We must get to the bottom of this mystery.このなぞの真相をつきとめなければならない。
It's all dark outside.外は真っ暗だ。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
This book contains forty photographs.この本は中に40枚の写真を含む。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
We have yet to know the truth.私たちはまだ真実がわかっていない。
This photo was taken in Nara.この写真は奈良市でとりました。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
He was just behind me.彼は私の真後ろにいた。
She doesn't know the truth yet.彼女はまだ真実を知らない。
We showed him some pictures of London.私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Where did you get this photo taken?あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
Can I take a picture here?ここで写真を取っていいですか。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
Mr. Smith should have told the truth.スミスは真実を語るべきだったのに。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
Show me the picture.写真見せて。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
The truth of the matter gradually dawned on me.事の真相が少しずつわかってきた。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
If you see the cat in this picture, please call us.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Her story can't be true.彼女の物語が真実のはずがない。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He showed us his mother's picture.彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
I want a picture of that dog.私はあの犬の写真がほしい。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
You should tell the truth.真実をいうべきだ。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が真っ盛りです。
The shop is just in front of the station.その店はちょうど駅の真ん前にあります。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Tom isn't photogenic.トムは写真うつりが悪い。
Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.香港はアジアの真珠と呼ばれている。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真を撮ることです。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License