UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I need your passport and three pictures.パスポートと写真が3枚必要です。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
Truth is more important than beauty.真は美よりも高し。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
He's photogenic.彼は写真うつりがよい。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Show me the photo.写真見せて。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
I have some pictures to show you.私はあなたに見せる写真がある。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
This is a picture of my sister.これは私の妹を撮った写真です。
He spoke truth.彼は真実を言っていた。
Tom is photogenic.トムは写真うつりがいい。
He took a picture.彼は写真を撮った。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
He works slowly, because he takes things seriously.彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
What she said wasn't true.彼女が言ったことは真実ではなかった。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Stop acting the child.子供みたいな真似をするのはやめなさい。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.昨日、加古川で真一に会った。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Truth prevails.真実が勝つ。
I had my photograph taken.私は写真を撮ってもらった。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The flowers are at their best now.花は今や真っ盛りです。
I was fifteen years old in this picture.この写真のわたしは15歳だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
It is a picture that I like very much.それは私の大きな写真です。
Nothing is more vivid than a picture.写真ほど鮮明なものはない。
Show me your pictures in Armenia.アルメニアで撮った写真を見せてください。
I saw the picture you took of that fish.お前が釣った魚の写真を見た。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
Go straight, and you will find the station.真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
He seems to have known the truth.彼は真実を知っていたらしい。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
He acknowledged it to be true.彼はそれを真実だと認めた。
At last he found out the truth.ついに彼は真実をしった。
It's really snow white.真っ白です。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Are we allowed to take pictures here?ここで写真を撮ってもよろしいですか。
I swear by God that I will speak the truth.神にかけて真実を語る事を誓う。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
He secretly showed me her photograph.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
Beauty is truth, truth beauty.美は真にして真は美なり。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
Ellen was white with shock.エレンはショックで真っ青だった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
The truth of the matter is dawning on him.事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
This is a picture of the airport.これは空港の写真です。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
Would you please take my picture?私の写真を撮っていただけませんか。
I took that picture a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
We all make fools of ourselves at times.わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
This book contains forty photographs.この本は中に40枚の写真を含む。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License