The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
What he said cannot be true.
彼が言ったことが真実であるはずがない。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Tom knocked on Mary's door.
登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
My grandfather's picture is on the wall.
私の祖父の写真が壁にかかっている。
At last, the truth became known to us.
やっと真相がわかった。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
As far as I am concerned, I don't think it's true.
私としては、それは真実でないと思います。
He is imitative of other artists.
彼は他の画家の真似をしている。
This is the camera that Tom took the pictures with.
これはトムさんが写真を取ったカメラです。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The apparent truth was really a lie.
その一見真実らしいことは実は嘘だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
This is a picture of the airport.
これは空港の写真です。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
They are sensible girls.
彼女達は真面目な子たちです。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
We went to the park to take pictures.
私達は写真を撮るために公園へ行きました。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
Judging from what everyone says, it's the truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
It's really snow white.
真っ白です。
She is yet to know the truth.
彼女はまだ真実を知らない。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
What he said was far from true.
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
I have no hesitation in telling the truth.
真実を語ることに私は何のためらいもない。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
My mother gave me a pearl necklace.
母は真珠のネックレスをくれた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
Dreams speak the truth.
夢は真実を語る。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.
私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
She does Mickey Mouse very well.
彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.