The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
She is an earnest student.
彼女は真面目な学生です。
Let's have our picture taken.
写真を撮ってもらおう。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
Today, you must have a photograph in your passport.
今日では、パスポートには写真がなければならない。
At last, the truth was revealed to us.
とうとう真実が我々に明らかにされた。
I will show you some pictures.
写真を何枚か見せてあげるよ。
She succeeded in drawing the truth from him.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
It is pitch dark.
真っ暗闇だ。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
He rang me up at midnight.
彼は私に真夜中に電話してきた。
I don't know if it is true.
私はそれが真実であるかどうか分らない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
My room is just below.
私の部屋はこの真下です。
There is only one truth!
真実はいつもひとつ!
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.
目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
There is much truth in what you say.
君の言うことには多くの真理がある。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
She doesn't yet know the truth.
彼女はまだ真実を知らない。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
The baby woke up in the middle of the night.
その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
The fact was brought to light.
その真実が明るみに出た。
My mother gave me a pearl necklace.
母は真珠のネックレスをくれた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
Give us a true account of what happened.
事件の真相を話してください。
I want a picture of that dog.
私はあの犬の写真がほしい。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen