A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
Many a true word is spoken in jest.
嘘から出た真実。
You will know the truth some day.
君はいつか真相を知るだろう。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The truth will be got at before long.
そのうち真相が知られるよ。
I'd better tell you the truth.
私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
Her story can't be true.
彼女の物語が真実のはずがない。
What a beautiful picture!
なんてキレイな写真なんでしょう。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
I've never seen a pearl of such magnitude!
こんなに大きな真珠は見たことがない。
Let's have our picture taken.
写真を撮ってもらおう。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
He was shown the photo by her.
彼は彼女にその写真を見せられた。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
We will know the truth before long.
私達はまもなく真実を知るだろう。
I was fifteen years old in this picture.
この写真のわたしは15歳だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
You should stick those pictures in your album.
その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
The truth of the matter gradually dawned on me.
事の真相が少しずつわかってきた。
May I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
The truth knocked the breath out of him.
その真実は彼をあっと驚かせた。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
Can I keep one of your pictures?
あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
Show your photograph.
あなたの写真を見せてください。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
A crystal chandelier was hanging over the table.
ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Here is a picture to show you.
ここにあなたに見せる写真がある。
I have no hesitation in telling the truth.
真実を語ることに私は何のためらいもない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.