UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
What truths are lies?どの真実が嘘なのか・・・。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
The western sky glows crimson.西の空が真っ赤に焼けている。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
I've never seen a pearl of such magnitude!こんなに大きな真珠は見たことがない。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相を知らなかったらしい。
The shop is just in front of the station.その店はちょうど駅の真ん前にあります。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
This is a picture of my family.これは私の家族の写真です。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
You should always tell the truth.あなたはいつも真実を語るべきだ。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
I always photograph badly.僕はいつも写真写りがわるい。
Stop acting the child.子供みたいな真似をするのはやめなさい。
I'm serious about my job.私は仕事に真剣だ。
That is not the case.それは真相ではない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
I am sending you a picture of my family.あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I have no hesitation in telling the truth.真実を語ることに私は何のためらいもない。
Please let me take your picture.どうかあなたの写真を撮らせてください。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Show me the photo.写真見せて。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Can I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
It seems that no one knew the truth.だれもその真実は知らなかったらしい。
Her story can't be true.彼女の物語が真実のはずがない。
The couple posed for the photograph.カップルは写真のためにポーズをとった。
I tore the picture out of the album.私はアルバムからその写真を引きはがした。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
Please don't take pictures here.ここで写真を撮らないでください。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
They forced him to tell the truth.彼らは彼に真実を話させた。
Is that a picture of me?あれは僕の写真?
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
She is very photogenic.彼女は写真写りがいい。
For that experiment they need a complete vacuum.その実験には真空が必要だ。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
His teeth are white like a pearl.彼の歯は真珠のように白い。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
He took a picture.彼は写真を撮った。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
Can I take a picture here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
I believe it to be true.それを真実だと信じる。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Time reveals truth as well as falsehood.時は虚偽のみならず真実も明らかにする。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
Not only you but also he is ignorant of the truth.君だけではなく彼も真実を知らない。
Could you please take a picture?写真を撮っていただけませんか?
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
What he said is true.彼の言ったことは真実だ。
Yesterday, I had him take my photograph.昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License