UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
This is the picture I took in his house.これは私が彼の家でとった写真です。
Mary is an ingenuous student.メアリーは純真な学生です。
The sky was completely dark.空は真っ暗だった。
He works slowly, because he takes things seriously.彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
These pictures are beautiful.これらの写真は美しい。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Nothing really matters.世に真の大事なし。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
Let's have our picture taken.写真を撮ってもらおう。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相は、知らなかったらしい。
I am interested in taking pictures.私は写真を撮る事に興味がある。
The fish is burnt black.魚が真っ黒に焦げた。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Show me the picture.写真見して。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
This is true love.それは真実の愛だ。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
When an earthquake occurs, what will you do first?地震が来たら、真っ先に何をしますか。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Is that a picture of me?あれは僕の写真?
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
Sometimes those photos are not very good.写真が余りよくないものであることが時々ある。
Stop acting the child.子供みたいな真似をするのはやめなさい。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I always photograph badly.僕はいつも写真写りがわるい。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Here is a photograph of my family.ここに私の家族の写真があります。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。
The couple posed for the photograph.カップルは写真のためにポーズをとった。
He had his car stolen in broad daylight.彼は真っ昼間に車を盗まれた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.真相は井戸の底にあり探りにくい。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
Why are you burning these pictures?なんでこの写真燃やしてるの?
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
It cannot be true.それは真実ではありえない。
He is imitative of other artists.彼は他の画家の真似をしている。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
Have a good look at this picture and find me in it.この写真をよく見て私を見つけてごらん。
We went to the park to take pictures.私達は写真を撮るために公園へ行きました。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Those photos are hers.あれらの写真は彼女のものだ。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
Not until this morning did I learn the truth.私は今朝になって初めて真実を知った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
He didn't hesitate to tell his wife the truth.彼はためらうことなく妻に真実を語った。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
May I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
The calendar has many pretty pictures.このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
All the colour went from Shoichi's face.ショウイチは真っ青になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License