UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything went black.僕の目の前が、真っ暗になった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
This is the picture I took in his house.これは私が彼の家でとった写真です。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
Beauty is truth, truth beauty.美は真にして真は美なり。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
No matter who says so, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真です。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Few know the truth of the matter.事の真相を知っている人は少ない。
There is not a ray of truth in it.それには真実のかけらもない。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
Gold is similar in color to brass.金は色が真鍮と似ている。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
It is merely an imitation pearl.それは贋の真珠にすぎない。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
Mary is an ingenuous student.メアリーは純真な学生です。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
He put on a suicide act.彼は自殺の真似事をやった。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
We have yet to learn the truth.われわれはまだ真相を知らない。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
Where did you get this photo taken?あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
He showed me his picture.彼は私に彼の写真を見せてくれた。
Not until yesterday did I know the truth.昨日になってようやく真相を知りました。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
God knows that it is true.それは神に誓って真実である。
Tom, I found the picture you were looking for.トムが探してた写真見つけたよ。
I enjoy taking pictures.写真をとるのは楽しいものだ。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
At last, the truth became known to us.やっと真相がわかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た真実。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
This is a picture of my sister.これは私の妹を撮った写真です。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Please don't take pictures here.ここで写真を撮らないでください。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
I had my photograph taken.私は写真を撮ってもらった。
This is a picture of my mother.これが私の母の写真です。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
What lies are truth?どの嘘が真実で。
He cheated her into believing it was true.彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
It cannot be true.それは真実ではありえない。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Do you think I was born yesterday?なめた真似するな!
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
It is pitch dark.真っ暗闇だ。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
I'm fond of taking pictures.私は写真を撮るのが好きです。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
You aren't allowed to take photographs.写真を撮ることは禁じられている。
Stop acting the child.子供みたいな真似をするのはやめなさい。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
We showed him some pictures of London.私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
He was ablaze with anger.彼は真っ赤になって怒っていた。
That's a blessed lie.そいつは真っ赤なうそだ。
It's really snow white.真っ白です。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License