True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
She's fond of taking pictures.
彼女は写真を撮るのが好きだ。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Would you please take my picture?
私の写真を撮っていただけませんか。
I love this picture.
この写真大好き。
Can I take pictures here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
He spoke truth.
彼は真実を言っていた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
It's really snow white.
真っ白です。
Truth is more important than beauty.
真は美にまさる。
Show me the photos, please.
それらの写真を見せて下さい。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
Show me the picture.
写真見して。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
I had my picture taken.
私は私の写真をとってもらいました。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Can I keep one of your pictures?
あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
The couple posed for the photograph.
カップルは写真のためにポーズをとった。
Please do not take photos here.
ここで写真を撮らないでください。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that