UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Not until yesterday did I know the truth.昨日になってようやく真相を知りました。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He took many pictures in London.彼はロンドンで多くの写真を撮った。
This street runs due north.この通りは真北に伸びている。
Mary is an ingenuous student.メアリーは純真な学生です。
Yesterday, I had him take my photograph.昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
He cheated her into believing it was true.彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
This photo was taken in Nara.この写真は奈良市でとりました。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
He turned pale the instant he saw her.彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相は、知らなかったらしい。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
The picture was held on by a pin.写真はピンでとめられていた。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
Stop acting the child.子供みたいな真似をするのはやめなさい。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Have a good look at this picture and find me in it.この写真をよく見て私を見つけてごらん。
My room is just below.私の部屋はこの真下です。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
That's a photo of my sister.それは私の妹の写真です。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
You may as well know the truth.真相を知っておいたほうがいい。
She is very good at imitating her teacher.彼女は先生の真似がうまい。
The lady wore a necklace of pearls.その婦人は真珠のネックレスをかけていた。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The tulips in my garden are now at their best.私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
Can you show me that picture?写真見せてくれる?
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
Where did you have your picture taken?どこで写真を撮ってもらいましたか。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
The picture was taken from the air.その写真は空から写されたものである。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He showed his photograph album to me.彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
Dick passed the photo to me.ディックは私に写真を渡した。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good!どの写真も色が鮮やかでいいですねー。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
My grandfather's picture is on the wall.私の祖父の写真が壁にかかっている。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Where did you get this photo taken?あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
Get back before midnight, or you will be locked out.真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
This bird can imitate the human voice.この鳥は人の声を真似できる。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License