The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
Tell me the truth.
僕に真相を話してくれ。
Truth is more important than beauty.
真は美よりも高し。
Not only you but also he is ignorant of the truth.
君だけではなく彼も真実を知らない。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
The students are for the most part diligent.
ここの学生は大半が真面目である。
I had him take my picture.
私は、彼に写真を撮ってもらった。
I want a picture of that dog.
私はあの犬の写真がほしい。
The baby never kept still while I was taking his picture.
その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
I saw Shinichi in Kakogawa.
昨日、加古川で真一に会った。
Get back before midnight, or you will be locked out.
真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Where did you get this photo taken?
あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
He took the photos in earnest.
彼は本気で写真を撮った。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Would to God that it were true!
どうかそれが真実であってくれればよいのだが。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
You should stick those pictures in your album.
その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The truth is I told a lie.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
I wanted to meet a really mature woman.
私は真の大人の女性に会いたいと思った。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Gold is similar in color to brass.
金は色が真鍮と似ている。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
That is not the case.
それは真相ではない。
I don't like telling her the truth.
彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
This bird can imitate the human voice.
この鳥は人の声を真似できる。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Show me your pictures in Armenia.
アルメニアで撮った写真を見せてください。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The tulips in my garden are now at their best.
私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
This photo was taken in Nara.
この写真は奈良市でとりました。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
Dick passed the photo to me.
ディックは私に写真を渡した。
I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
He cherishes the old photographs.
彼はその古い写真を大事にしている。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
In the middle of the lake lies the island.
湖の真中に、その島がある。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
He is photogenic.
彼は写真うつりがよい。
The richest man cannot buy true love.
どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Hey! Don't be silly.
おい、馬鹿な真似はよせ。
The problem is who is going to tell him the truth.
問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
They are sensible girls.
彼女達は真面目な子たちです。
Did she show you the picture?
彼女は君にその写真を見せましたか。
Can I take a picture here?
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
Show me the photo.
写真見して。
Look straight ahead.
真っ直ぐ前方を見てごらん。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
Would you please take my picture?
僕の写真を撮ってくれませんか。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
That's a photo of my sister.
それは私の妹の写真です。
Mariko studied not only English but also German.
真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿な真似はするな。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
He gave me a ring at midnight.
彼は真夜中に電話をかけてきた。
She may know the facts.
彼女は真実を知っているかもしれない。
He said the truth.
彼は真実を言っていた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
This story is true.
この物語は真実です。
She takes a bad picture.
彼女は写真うつりが悪いね。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
She got wind of his true intentions, huh.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
His story has some color of truth in it.
彼の話にはいくらか真実味がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.