The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where did you get this photo taken?
あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
Look at that picture on the desk.
机の上にあるその写真を見なさい。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Good care should be taken of the pearl.
その真珠は大切にしなくてはいけない。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
All the colour went from Shoichi's face.
ショウイチは真っ青になった。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
You must set about your business in earnest.
あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
I saw the picture you took of that fish.
あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
Gold is similar in color to brass.
金は色が真鍮と似ている。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
He put on a suicide act.
彼は自殺の真似事をやった。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
I saw Shinichi in Kakogawa.
昨日、加古川で真一に会った。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Those photos are hers.
あれらの写真は彼女のものだ。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
He said the truth.
彼は真実を話した。
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
Whoever may say so, it is not true.
誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.