UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
I took a picture of her.彼女の写真をとった。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
I have a picture of an airport.私は空港の写真を持っています。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He didn't hesitate to tell his wife the truth.彼はためらうことなく妻に真実を語った。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
You aren't allowed to take photographs.写真を撮ることは禁じられている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The converse is also true.逆もまた真なり。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
I want you to tell me the truth.私はあなたに真実を話してもらいたい。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
It is a picture that I like very much.それは私の大きな写真です。
I tore the picture out of the album.私はアルバムからその写真を引きはがした。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
He showed us some pictures.彼は私達に写真を見せてくれた。
I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Everything went black.僕の目の前が、真っ暗になった。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
When will that picture I wanted enlarged be ready?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The truth of the matter gradually dawned on me.事の真相が少しずつわかってきた。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Stop acting the child.子供みたいな真似をするのはやめなさい。
Jane liked to make believe she was a teacher.ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Can I take a picture here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
The lion lay in the middle of the cage.そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
The picture was taken from the air.その写真は空から写されたものである。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは真っ青になった。
Have a good look at this picture and find me in it.この写真をよく見て私を見つけてごらん。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
That's my younger sister's photograph.それは私の妹の写真です。
Not until this morning did I learn the truth.私は今朝になって初めて真実を知った。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
She is very photogenic.彼女は写真写りがいい。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
The house was as dark as dark.その家は真っ暗だった。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I made him tell the truth.私は、彼に真実を話させた。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
Can you identify the man using this picture?写真でその男性が誰か分かりますか。
Not until yesterday did I know the truth.昨日になってようやく真相を知りました。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
The couple posed for the photograph.カップルは写真のためにポーズをとった。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Few know the truth of the matter.事の真相を知っている人は少ない。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
He turned red with excitement.彼は興奮して真っ赤になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License