The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
You look so pale.
あなたは顔が真っ青です。
The speaker brought the truth home to us.
話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
I looked at the picture.
私はその写真を見ました。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Tom is photogenic.
トムは写真うつりがいい。
Go straight, and you will find the station.
真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
She was very brown after her holiday.
休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
She does Mickey Mouse very well.
彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.
香港はアジアの真珠と呼ばれている。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
Nobody can disturb a true friendship.
誰も真の友情を妨げられない。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I always view this photo with disgust.
この写真を見るとむかつく。
The sky was completely dark.
空は真っ暗だった。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
The truth is that I lied.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The calendar has many pretty pictures.
このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
It is time you told her the truth.
そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
Don't cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Where did you get this photo taken?
あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
It's really snow white.
真っ白です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
The truth will be got at before long.
そのうち真相が知られるよ。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
You will know the truth some day.
君はいつか真相を知るだろう。
As far as I am concerned, I don't think it's true.
私としては、それは真実でないと思います。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.
博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは真実だ。
My house is just across from the hospital.
私の家は病院の真向かいです。
He sat right in front of me.
彼は私の真ん前にすわった。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.