UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
George is not serious about his study.ジョージは勉強に真剣でない。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
It is not till we lose our health that we realize its true value.健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
It's pitch black outside.外は真っ暗だ。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Please send me a picture of yourself.どうかあなたの写真を送ってください。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
Her story can't be true.彼女の物語が真実のはずがない。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Tom showed Mary a picture of John and another boy.トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。
No matter who says so, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The lady wore a necklace of pearls.その婦人は真珠のネックレスをかけていた。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
The calendar has many pretty pictures.このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
This is the camera with which he took the picture.これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Whoever may say so, it is not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相を知らなかったらしい。
The picture was taken from the air.その写真は空から写されたものである。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
She succeeded in getting him to tell the truth.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
He stopped looking for the pearl.彼は真珠を探すのをやめた。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
He is photogenic.彼は写真うつりがよい。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
On hearing the news, she turned pale.そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
Please let me have a look at those pictures.この写真をちょっと見せてください。
The tulips in my garden are now at their best.私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
I've never seen a pearl of such magnitude!こんなに大きな真珠は見たことがない。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
We had our photo taken by him.私達は彼に写真を撮ってもらった。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
This is the picture I took in his house.これは私が彼の家でとった写真です。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He told the truth.彼は真実を言っていた。
Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow.メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License