UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
This book contains forty photographs.この本は中に40枚の写真を含む。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
She is very photogenic.彼女は写真写りがいい。
Where did you get this photo taken?あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
It was not long before we knew the truth.まもなく私たちは真相を知った。
He's not serious.真面目では有りません。
This street runs due north.この通りは真北に伸びている。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Can I take pictures here?ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
These pearls look real.この真珠は本物そっくりだ。
Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
That picture does not do justice to him.あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
She seems to have known the truth of the matter.彼女は事の真相を知っていたようである。
He turned red with excitement.彼は興奮して真っ赤になった。
Not until yesterday did I know the truth.昨日になってようやく真相を知りました。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真を撮ることです。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
This is the camera that Tom took the pictures with.これはトムさんが写真を取ったカメラです。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I looked at the picture.私はその写真を見ました。
I wonder where she had her photograph taken.彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Stop making a fool of yourself.馬鹿な真似はするな。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
The shop is just in front of the station.その店はちょうど駅の真ん前にあります。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
Would you please take my picture?私の写真を撮っていただけませんか。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Why are you burning these pictures?なんでこの写真燃やしてるの?
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
He was just behind me.彼は私の真後ろにいた。
He believed in the truth.彼は真実を信じていた。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
I found the picture Tom was looking for.トムが探してた写真見つけたよ。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
He spoke truth.彼は真実を言っていた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
There is only one truth!真実はいつもひとつ!
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
I need your passport and three pictures.パスポートと写真が3枚必要です。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
The lady wore a necklace of pearls.その婦人は真珠のネックレスをかけていた。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
Show me the photo.写真見して。
At last, the truth became known to us.やっと真相がわかった。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
Please do not take photos here.ここで写真を撮らないでください。
It was pitch black outside.外は真っ暗だった。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは真実だ。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
It may well be true.それはおそらく真実かもしれない。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License