UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I gave my sister a pearl necklace on her birthday.妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。
His picture was in the newspaper.彼の写真が新聞に載っていた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
This is a picture of the airport.これは空港の写真です。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
He said the truth.彼は真実を言っていた。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
These are two nice pictures.これらは美しい2枚の写真です。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
He took the photos in earnest.彼は本気で写真を撮った。
Few know the truth of the matter.事の真相を知っている人は少ない。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
It's perfectly white.真っ白です。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
Why are you burning these pictures?なんでこの写真燃やしてるの?
You may give this picture to whoever wants it.あなたは、誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい。
I am interested in taking pictures.私は写真を撮る事に興味がある。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
The fish is burnt black.魚が真っ黒に焦げた。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
He believed in the truth.彼は真実を信じていた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
Nothing really matters.世に真の大事なし。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
These pearls look real.この真珠は本物そっくりだ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
When an earthquake occurs, what will you do first?地震が来たら、真っ先に何をしますか。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
I'm serious about my job.私は仕事に真剣だ。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I made him tell the truth.私は、彼に真実を話させた。
I saw the picture you took of that fish.あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
I like my old brass tea pot.私は古い真鍮のティーポットが好きです。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
I have no other true friend than you.私には君の他に真の友達がいない。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
She doesn't yet know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
Show me the picture.写真見して。
It is not till we lose our health that we realize its true value.健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
I had my picture taken.私は私の写真をとってもらいました。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.昨日、加古川で真一に会った。
Tokyo seems to have got the message from Washington.日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
We are all eager to know the truth.私たちはみな真実を知りたがっています。
I had my photograph taken by my father.私は父に写真を撮ってもらった。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The truth of the matter is dawning on him.事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
He took a picture.彼は写真を撮った。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
God knows that it is true.それは神に誓って真実である。
The couple posed for the photograph.カップルは写真のためにポーズをとった。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License