UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
It's totally dark outside.外は真っ暗だよ。
The baby never kept still while I was taking his picture.その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
You should always tell the truth.あなたはいつも真実を語るべきだ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Truth is more important than beauty.真は美にまさる。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
The coals are burning red.石炭が真っ赤に燃えている。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
I saw the picture you took of that fish.あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
Let's get our photograph taken.写真を撮ってもらおう。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても彼女に真実を話せなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Please take a look at that picture.あの写真を見てください。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
There is only one truth!真実はいつもひとつ!
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
He took no photos of the festival.彼は祭りの写真を何も撮らなかった。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Would you please take my picture?私の写真を撮っていただけませんか。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Do you happen to have any photographs of Tom?ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
It's really snow white.真っ白です。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
Those photos are hers.あれらの写真は彼女のものだ。
That's a blessed lie.そいつは真っ赤なうそだ。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
He took pictures of me with his camera.彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
He secretly showed me her photograph.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
For that experiment they need a complete vacuum.その実験には真空が必要だ。
He was ablaze with anger.彼は真っ赤になって怒っていた。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
You should tell the truth.真実をいうべきだ。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
She may realize later on what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The picture was held on by a pin.写真はピンでとめられていた。
This is the camera he took the picture with.これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
Show me the photo.写真見せて。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Can someone take our picture?誰か写真を撮ってくれるかしら?
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
The truth of the matter gradually dawned on me.事の真相が少しずつわかってきた。
He said the truth.彼は真実を言っていた。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
He stopped looking for the pearl.彼は真珠を探すのをやめた。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
Stop acting the child.子供みたいな真似をするのはやめなさい。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
May I take a picture of you?あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License