UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
We showed him some pictures of London.私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Mary is an ingenuous student.メアリーは純真な学生です。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
He seems to have known the truth.彼は真実を知っていたらしい。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
She is very good at imitating her teacher.彼女は先生の真似がうまい。
She succeeded in getting him to tell the truth.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
We had our photograph taken with a star player.私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
This is the camera he took the picture with.これが、彼がその写真を撮ったカメラです。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
I'm serious about my job.私は仕事に真剣だ。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
You aren't allowed to take photographs.写真を撮ることは禁じられている。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
Nothing is more vivid than a picture.写真ほど鮮明なものはない。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Naivete is his only merit.天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
You should stick those pictures in your album.その写真はアルバムに貼ったほうがよい。
I have no hesitation in telling the truth.真実を語ることに私は何のためらいもない。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
Nobody knows the truth.真実は誰にもわかりません。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
The very opposite is the truth.まさにその反対が真実なのです。
Where did you get this photo taken?あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が真っ盛りです。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
The robot was so lifelike that it was creepy.そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
I know the truth.私は真実を知っている。
I gave my sister a pearl necklace on her birthday.妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
The baby never kept still while I was taking his picture.その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
He turned pale the instant he saw her.彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I ought to have told her the truth.私は彼女に真実を話すべきだった。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I'm not charmed about working in mid summer.真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Kenji is always the first to come to school.健二はいつも真っ先に学校に来る。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
Truth prevails.真実が勝つ。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
He rang me up at midnight.彼は私に真夜中に電話してきた。
She didn't take many photos.彼女はあまり写真を撮らなかった。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
We all make fools of ourselves at times.わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
I need your passport and three pictures.パスポートと写真が3枚必要です。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
Let's take a picture.写真を撮ろう。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License