UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
Truth prevails.真実が勝つ。
This a recent photo?これは、最近の写真?
Here is a picture to show you.ここにあなたに見せる写真がある。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を取りに行きます。
I am looking at the pictures of Jane.ジェーンの写真を見ているところだ。
We are all eager to know the truth.私たちはみな真実を知りたがっています。
Today, you must have a photograph in your passport.今日では、パスポートには写真がなければならない。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
The fish is burnt black.魚が真っ黒に焦げた。
The tube was shattered by the explosion.その爆発で真空管は粉々になった。
Is there a photo shop in the hotel?ホテルの中に写真屋はありますか。
I enjoy taking pictures.写真をとるのは楽しいものだ。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
It's dark outside.外は真っ暗だ。
He seems to have known the truth.彼は真実を知っていたらしい。
Everybody in the picture is smiling.写真に写っている人は皆にこにこしている。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
She had a picture taken with an actor.彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
I like my old brass tea pot.私は古い真鍮のティーポットが好きです。
Show me the picture.写真見して。
She doesn't yet know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
Can I keep one of your pictures?あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
Stop it. You're being ridiculous.やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
On hearing this, he turned pale.これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
At last, the truth became known to us.やっと真相がわかった。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
Do you happen to have any photographs of Tom?ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
This photo was taken in Nara.この写真は奈良市でとりました。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
She is very good at imitating her teacher.彼女は先生の真似がうまい。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
Cast not pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
This watch is real bargain.この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Her story can't be true.彼女の物語が真実のはずがない。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
Show me the photo.写真見して。
We showed him some pictures of London.私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
It is a picture that I like very much.それは私の大きな写真です。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
It was dark when he came in.彼が入ってきた時真っ暗だった。
If you see the cat in this picture, please call us.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I swear by God that I will speak the truth.神にかけて真実を語る事を誓う。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License