UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time is the father of truth.時間は真理の父である。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
May I take a picture of you?あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
His teeth are white like a pearl.彼の歯は真珠のように白い。
It seems that no one knows the truth.誰もその真相を知らないようだ。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
He had his car stolen in broad daylight.彼は真っ昼間に車を盗まれた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
The truth of the matter gradually dawned on me.事の真相が少しずつわかってきた。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
He put on a suicide act.彼は自殺の真似事をやった。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The lady wore a necklace of pearls.その婦人は真珠のネックレスをかけていた。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
I did not take many photos.私は写真をあまりとらなかった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
A friend in need is a friend indeed.まさかのときの友こそ真の友。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
This is the picture I took in his house.これは私が彼の家でとった写真です。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
Can I take a picture here?ここで写真を取っていいですか。
I ought to have told her the truth.私は彼女に真実を話すべきだった。
Did she show you the picture?彼女は君にその写真を見せましたか。
He told the truth.彼は真実を言っていた。
You will have seen this photograph somewhere.あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
The shop is just in front of the station.その店はちょうど駅の真ん前にあります。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
I will show you some pictures.写真を何枚か見せてあげるよ。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Would you please take a picture?写真を撮っていただけませんか?
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
For that experiment they need a complete vacuum.その実験には真空が必要だ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
The sky was completely dark.空は真っ暗だった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
I saw the picture you took of that fish.あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
I need your passport and three pictures.パスポートと写真が3枚必要です。
The western sky glowed with crimson.西の空が真っ赤に輝いていた。
Let's take a picture.写真を撮ろう。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
I am sending you a picture of my family.あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
The western sky glows crimson.西の空が真っ赤に焼けている。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I had my photo taken on the shore of the lake.私は湖岸で写真をとってもらった。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
Where did you get this photo taken?あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
That's my younger sister's photograph.それは私の妹の写真です。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License