UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
I wonder where she had her photograph taken.彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。
All the colour went from Shoichi's face.ショウイチは真っ青になった。
His picture was in the newspaper.彼の写真が新聞に載っていた。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
May I take your picture?君の写真をとってもいい?
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
That picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
It is a picture that I like very much.それは私の大きな写真です。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Everything went black.僕の目の前が、真っ暗になった。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
The house was as dark as dark.その家は真っ暗だった。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
I always photograph badly.僕はいつも写真写りがわるい。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
I need your passport and three pictures.パスポートと写真が3枚必要です。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
We are all eager to know the truth.私たちはみな真実を知りたがっています。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
When will that picture I wanted enlarged be ready?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が真っ盛りです。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Ellen was white with shock.エレンはショックで真っ青だった。
May I take your picture?あなたの写真を撮ってもいいですか。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
He turned red with excitement.彼は興奮して真っ赤になった。
Let's take a picture here.ここで写真をとりましょう。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
Do you have a picture of Tom?トムの写真を持っていますか。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
We showed him some pictures of London.私たちは彼にロンドンの写真を見せた。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
He comes out well in photographs.彼は写真うつりがよい。
Shoichi turned pale.ショウイチは真っ青になった。
George is not serious about his study.ジョージは勉強に真剣でない。
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
Go straight, and you will find the station.真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
Tom took a lot of pictures in Boston.トムはボストンでたくさん写真を撮った。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
He is good at taking photos.彼は写真を撮るのが上手だ。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
It seems that no one knew the truth.だれもその真実は知らなかったらしい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
The picture was taken from the air.その写真は空から写されたものである。
Truth is more important than beauty.真は美にまさる。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
Show me the photo.写真見して。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Yesterday, I had him take my photograph.昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Would you please take a picture?写真を撮っていただけませんか?
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
She may know the facts.彼女は真実を知っているかもしれない。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License