UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He secretly showed me her picture.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
The truth of the matter gradually dawned on me.事の真相が少しずつわかってきた。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
I swear by God that I will speak the truth.神にかけて真実を語る事を誓う。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The fish is burnt black.魚が真っ黒に焦げた。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
He works slowly, because he takes things seriously.彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
These are two nice pictures.これらは美しい2枚の写真です。
She may realize later what I meant.彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
At last he found out the truth.ついに彼は真実をしった。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
I'm serious about my job.私は仕事に真剣だ。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
Kenji is always the first to come to school.健二はいつも真っ先に学校に来る。
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
Tom, I found the picture you were looking for.トムが探してた写真見つけたよ。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.プロが撮るからいい写真になるんです。
I ought to have told her the truth.私は彼女に真実を話すべきだった。
He told the truth.彼は真実を言っていた。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
You aren't allowed to take photographs.写真を撮ることは禁じられている。
Nothing is more vivid than a picture.写真ほど鮮明なものはない。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
They wanted to take pictures of Kyoto.彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
Tom is photogenic.トムは写真うつりがいい。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは真実だ。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
When an earthquake occurs, what will you do first?地震が来たら、真っ先に何をしますか。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
The robot was so lifelike that it was creepy.そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を取りに行きます。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
Can I keep one of your pictures?あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
This is a picture of my grandmother.これが私の祖母の写真です。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
He turned red with excitement.彼は興奮して真っ赤になった。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
My brother loves taking pictures of mountains.私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
This is a picture of an airport.これは空港の写真です。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
Would you take a picture of us with this camera?このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
The calendar has many pretty pictures.このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。
Mary is an ingenuous student.メアリーは純真な学生です。
She successfully got him to tell the truth.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
That's a photo of my sister.それは私の妹の写真です。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
Whoever may say so, it is not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
His cheeks were burning with shame.恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
He didn't hesitate to tell his wife the truth.彼はためらうことなく妻に真実を語った。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License