UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '真'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Truth is difficult to find at the bottom of a well.真相は井戸の底にあり探りにくい。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Your uncle took these pictures, didn't he?あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
A friend in need is a friend indeed.まさかの時の友は真の友。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
I saw Shinichi in Kakogawa.昨日、加古川で真一に会った。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
At last he found out the truth.ついに彼は真実をしった。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
You will have seen this photograph somewhere.あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
I took a picture of her.彼女の写真をとった。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The house was as dark as dark.その家は真っ暗だった。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
He believed in the truth.彼は真実を信じていた。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Do you think I was born yesterday?なめた真似するな!
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
This is a picture I took last week.これは私が先週撮った写真です。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
Would you take a picture of us with this camera?このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
"What are these?" "They are your pictures."「これらは何ですか」「あなたの写真です」
The tiger laid in the middle of the cage.そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
He had his car stolen in broad daylight.彼は真っ昼間に車を盗まれた。
It may well be true.それはおそらく真実かもしれない。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
I didn't consider the subject seriously.わたしはその問題を真剣に考えなかった。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Truth is more important than beauty.真は美よりも高し。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
The truth is I told a lie.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
It was not long before we knew the truth.まもなく私たちは真相を知った。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Do not cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
He spoke truth.彼は真実を言っていた。
I enjoy taking pictures.写真をとるのは楽しいものだ。
That fish lives in fresh water.その魚は真水に住む。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
It's perfectly white.真っ白です。
What he said is true.彼の言ったことは真実だ。
Please tell me the truth.真実を教えてください。
My mother gave me a pearl necklace.母は真珠のネックレスをくれた。
Kenji is always the first to come to school.健二はいつも真っ先に学校に来る。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
The sky was completely dark.空は真っ暗だった。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が真っ盛りです。
Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.香港はアジアの真珠と呼ばれている。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
I tore the picture out of the album.私はアルバムからその写真を引きはがした。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License