The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '真'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
Shoichi turned pale.
ショウイチは真っ青になった。
Can you show me that picture?
写真見せてくれる?
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
Tom took a lot of pictures in Boston.
トムはボストンでたくさん写真を撮った。
What he says is true in a sense.
彼の言ってることはある意味で真実である。
They wanted to take pictures of Kyoto.
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
I swear by God that I will speak the truth.
神にかけて真実を語る事を誓う。
You may as well know the truth.
真相を知っておいたほうがいい。
His teeth are white like a pearl.
彼の歯は真珠のように白い。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I need your passport and three pictures.
パスポートと写真が3枚必要です。
I made him tell the truth.
私は、彼に真実を話させた。
Ellen was white with shock.
エレンはショックで真っ青だった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。
I love this picture.
この写真大好き。
At last, the truth became known to us.
やっと真相がわかった。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.
結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
He gave away his real intention.
彼は自分の真意を漏らしてしまった。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
I'm a bit serious today, but please bear with me.
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
That's a blessed lie.
そいつは真っ赤なうそだ。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
The richest man cannot buy true love.
どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
This stone has a hole in the center.
この石には、真ん中に穴がある。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
Let's take a picture here.
ここで写真をとりましょう。
I revealed the truth of the matter.
私は事の真実を明らかにした。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen