The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '眠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
We found the boy sound asleep.
私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
The deer slept on a bed of leaves.
鹿は木の葉のねぐらで眠った。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
The noise awoke me from my sleep.
その物音が私を眠りから覚まさせた。
Opening the door, I found her sleeping.
ドアをあけると、彼女が眠っていました。
I'm a light sleeper.
眠りが浅いのです。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
I became very sleepy after a bit of reading.
少し読書すると私はとても眠くなった。
After drinking all night, Bob was dead to the world.
一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
You have to get enough sleep.
睡眠を十分にとってください。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
In the meantime, he went to sleep.
そうしているうちに彼は眠ってしまった。
Jim was so tired that he lay down and slept.
ジムはとても疲れていたので横になって眠った。
Watching TV, I fell asleep.
テレビを見ていて眠ってしまった。
While I was reading, I fell asleep.
私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
It seems he spent many a night unable to sleep.
幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
Sorrrry. I couldn't sleep last night, and so I overslept. Teehee!
ごめ~ん、ゆうべ眠れなくて、だから寝坊しちゃった。てへっ♪
A Persian cat was sleeping under the table.
ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
She hushed her baby to sleep.
彼女は赤ん坊をあやして眠らせた。
We require much sleep.
私たちは十分な睡眠を必要とする。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Tom seems to be sleeping.
トムは眠っているようだ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Don't you sleep well at night?
あなたは夜よく眠れないのですか。
A baby is sleeping in the cradle.
赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The kitten slept soundly.
子猫はぐっすりと眠った。
You should sleep.
眠った方がいいよ。
This bed is too hard to sleep on.
このベッドは堅くて眠れない。
I'm too sleepy to do my homework.
私はあまりにも眠いので宿題ができない。
People sometimes compare death to sleep.
ときどき死は眠りにたとえられる。
The baby seemed to be sleeping a sound sleep.
その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。
When he saw me, he pretended to be asleep.
私は見て彼は眠っているふりをした。
I have to get to sleep! I've got classes tomorrow.
私は眠らなければなりません!朝クラスがありますから。
He sleeps by day and works by night.
彼は昼眠って夜働く。
The tired boy is fast asleep.
その疲れている少年はぐっすり眠っている。
I always feel sleepy.
いつも眠い感じがします。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
I slept little last night.
昨夜はほとんど眠れなかった。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
I was zoned out because I was tired.
疲れていたので眠り込んでしまった。
Tom was fast asleep.
トムはぐっすり眠っていた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.