Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder why I'm so sleepy. | なんでこんなに眠いんだろう。 | |
| Wake not a sleeping lion. | 眠っているライオンを目覚めさせるな。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| She was taking a nap all the time. | 彼女はその間ずっと居眠りをしていた。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Tom spent a sleepless night thinking of Mary. | トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。 | |
| I found the boy fast asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| He fell into a deep sleep. | 彼は深い眠りに落ちた。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに眠ろうとしていた。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| He looks very sleepy. | 彼はとても眠そうだ。 | |
| It is no use studying when you are sleepy. | 眠いときに勉強しても無駄だ。 | |
| He dozed all the while. | 彼はその間じゅう居眠りをしていた。 | |
| Are you sleeping, Tom? | 眠っているの、トム。 | |
| There is nothing like sleep. | 睡眠ほどよいものはない。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| That baby will have slept five hours by noon. | あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。 | |
| To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. | 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| The baby lies sleeping. | 赤ん坊は横になって眠っている。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 | |
| His anxiety was such that he could hardly sleep. | 彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。 | |
| The baby was sound asleep. | 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last. | 過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。 | |
| I want to sleep a little more. | もう少し眠りたい。 | |
| I saw a sleeping dog. | 私は眠っている犬を見た。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| It is delightful to look at a sleeping baby. | 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 | |
| The baby seems to be asleep. | 赤ん坊は眠っているようだ。 | |
| A burglar broke in while he was asleep. | 彼が眠っている間に泥棒が入った。 | |
| He was at the meeting, to be sure, but he was asleep. | なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。 | |
| I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| Your lack of sleep will catch up with you someday. | 睡眠不足は後でこたえますよ。 | |
| While sleeping, he snored loudly. | 彼は眠っている間大きないびきをかいていた。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| I slept with the light off. | 私は明かりを消して眠った。 | |
| In order to stay awake I may have to drink more coffee. | 眠くならないにはコーヒーを飲むのがいい。 | |
| I have to go to sleep. | 私は眠らなければなりません。 | |
| The baby was sleeping in the cradle. | 赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| After sleeping well, I felt much better. | よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| Or would it be like falling asleep? | それとも、眠ってしまうようなものかな。 | |
| It's about my husband, doctor; he sleeps badly. | 先生主人のことですが良く眠れないんです。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| You should not sleep. | あなたは眠るべきではない。 | |
| In spring, one sleeps a sleep that knows no dawn. | 春眠暁を覚えず。 | |
| Why don't people hibernate? | どうして人間は冬眠しないのですか? | |
| We found that everyone was asleep. | みんなが眠ってしまったのがわかった。 | |
| I fought against sleep. | 私は眠気と戦った。 | |
| I'm not sleepy. | 眠くないよ。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. | 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 | |
| He fell asleep right away. | 彼はすぐに眠ってしまった。 | |
| I can't sleep, and I'm just looking at the clock. | 眠れないので、私はただ時計を眺めている。 | |
| Sleep is better than medicine. | 睡眠は薬に勝る。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| I thought Tom was asleep. | トムは眠っていると思った。 | |
| A good conscience is a soft pillow. | 心安ければ眠りも安らか。 | |
| The child pretended that it was asleep. | その子は眠っている振りをした。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Sleep is necessary for good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| Coffee keeps me awake. | コーヒーを飲むと眠くならない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Look at a baby sleeping in the bed. | ベッドで眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| I always feel sleepy. | いつも眠い感じがします。 | |
| I fall asleep in the class every now and then. | 私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 | |
| I'm a light sleeper. | 眠りが浅いのです。 | |
| But he slept like a baby. | しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。 | |
| Did you have a good night last night? | 昨日はよく眠れましたか。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| Good night, sleep tight. | おやすみ、よく眠れ。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| It's a waste of time to study when you're sleepy. | 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 | |
| I'm still sleepy. | まだ眠いよ。 | |
| I slept little last night. | 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。 | |
| I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy. | 数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。 | |
| Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep. | 禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| I slept very well. | よく眠れました。 | |
| No, I'm tired. | いいえ、眠いです。 | |