Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| He looked asleep, but he was really dead. | 眠っているようだったが、本当は死んでいた。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| The baby fell asleep. | その赤ちゃんは眠った。 | |
| No wonder I'm sleepy. | 眠いのは当然だ。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I haven't slept well recently. | 近頃良く眠れない。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| How is one able to sleep inside an airplane? | いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。 | |
| In order to stay awake I may have to drink more coffee. | 眠くならないにはコーヒーを飲むのがいい。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| It seems he spent many a night unable to sleep. | 幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。 | |
| My baby brother sleeps ten hours a day. | 私の小さい弟は1日10時間眠ります。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| The child slept on its mother's lap. | 子供が母のひざで眠った。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| I can't sleep at night. | 不眠症です。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| Look at the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を見なさい。 | |
| The girl went to sleep. | 少女は眠りについた。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| I was at my best after a good sleep. | よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| He looked for a place in which to sleep. | 彼は眠るための場所をさがした。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いから帰ります。 | |
| He fell into a deep sleep. | 彼は深い眠りに落ちた。 | |
| I can't sleep at all. | 全然眠れない。 | |
| I can not get enough sleep any more. | 最近私はよく眠れない。 | |
| I slept through his dull speech. | 彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| The child was sleeping on its mothers lap. | 子供が母のひざのうえで眠っていた。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| In spring, one sleeps a sleep that knows no dawn. | 春眠暁を覚えず。 | |
| That baby will have slept five hours by noon. | あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。 | |
| All Jack does is sleep. | ジャックはただ眠るだけだ。 | |
| We've nearly finished preparations. How about taking a nap? | 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| I can sleep in peace after this. | これからは安心して眠れます。 | |
| We found the boy sound asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| I saw a sleeping dog. | 私は眠っている犬を見た。 | |
| I had a good sleep last night. | ゆうべはよく眠れた。 | |
| I fell asleep while reading. | 本を読みながら、私は眠ってしまった。 | |
| You should not sleep. | あなたは眠るべきではない。 | |
| I took the wheel while he slept. | 彼らが眠っている間私がハンドルを握った。 | |
| I haven't slept well recently, so my skin is falling apart. | 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| I'm very sleepy now. | 今とても眠い。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I need to get some sleep. | 眠らなくちゃ。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| Sleep is essential for the preservation of life. | 生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| What with overwork and lack of sleep, she has lost her health. | 過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| He was almost asleep. | 彼はもうすこしで眠るところだった。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| You should go back to bed now. | 今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。 | |
| The baby lies sleeping. | 赤ん坊は横になって眠っている。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| The baby was sound asleep. | 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。 | |
| In the meantime, he went to sleep. | そうしているうちに彼は眠ってしまった。 | |
| What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill. | 働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。 | |
| The medicine made me sleepy. | その薬が私を眠くした。 | |
| I need to get some shut-eye. | 少し眠りたい。 | |
| It's a waste of time to study when you're sleepy. | 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? | 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 | |
| I slept little last night. | 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。 | |
| I'm still sleepy. | まだ眠いよ。 | |
| She was only pretending to be asleep. | 彼女は眠っている振りをしていただけだった。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| Sorrrry. I couldn't sleep last night, and so I overslept. Teehee! | ごめ~ん、ゆうべ眠れなくて、だから寝坊しちゃった。てへっ♪ | |
| I have to get a little sleep. | 少し眠らなきゃ。 | |
| I fell asleep with a sweater on. | 私はセーターを着たまま眠り込んだ。 | |
| There is nothing like sleep. | 睡眠ほどよいものはない。 | |
| I had a cup of tea to keep myself awake. | 私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。 | |
| I felt very sleepy. | すごく眠い。 | |
| This bed is too hard to sleep in. | このベッドは堅くて眠れない。 | |