The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.