Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
The boy is wearing glasses.
男は眼鏡をかけている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.