She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
I can read without glasses.
私は眼鏡なしで読書できる。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
I don't exist to you.
眼中にない。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.