We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
I can read without glasses.
私は眼鏡なしで読書できる。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
I don't exist to you.
眼中にない。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.