Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| The patient is on a steady road to recovery. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| We must keep calm. | 落ち着きが肝心です。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| She put on her sweater. | 彼女はセーターを着た。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| She put on a coat. | 彼女はコートを着ました。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Their coats were uniform in color. | 彼らの上着は同じ色だった。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| This tipping business always makes us uneasy. | チップという面倒なことでいつも落ち着かない。 | |
| We wear wool in winter. | 私たちは冬に毛織物を着る。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| You must remain calm. | 落ち着かなくてはいけない。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| She wore a sweater that she'd knitted herself. | 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| He took it from beneath his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| He took it out from under his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| She was dressed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. | 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Can I try this on? | これを試着したいのですが? | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| I will wire you when I get there. | 着いたら電報で知らせるよ。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. | 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| He zipped up his jacket. | 彼は上着のチャックを掛けた。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| When did you get to London? | ロンドンにはいつ着きましたか。 | |