The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel a strong attachment to this house.
この家に愛着を感じている。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
I arrived in Tokyo yesterday.
私は昨日東京に到着した。
He arrived at the station.
彼は駅に着いた。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
You needn't have hurried; you've arrived too early.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
When did you get here?
いつこちらへ着きましたか。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
This is the only kimono that my mother bought me.
これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
That child wanted to try on that blue shirt.
その子どもはその青いシャツを試着したがった。
English is not hard to learn.
英語を身に着けるのは簡単だ。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
This shirt is too small for me to wear.
このシャツは小さすぎて着られない。
I put my coat on the table.
上着を机の上に置いた。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The ships reached port.
船は港に着いた。
When did Tom arrive?
トムはいつ着きましたか?
She looks odd in those clothes.
その服を着た彼女はおかしく見える。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
It was so hot I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
When did you arrive in China?
いつ中国に着いたの?
Put the kid into these clothes.
この子にこの服を着せて。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
My sister dressed herself for the party in a hurry.
姉は急いでパーティーの服に着替えた。
The train had already left when I arrived at the station.
私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
The work is progressing steadily.
仕事は着々と進んでいる。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
We arrived here safely yesterday.
私たちは昨日無事にここに着いた。
The bus arrived ten minutes behind time.
そのバスは十分遅れで到着した。
I like this skirt. May I try it on?
この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Where can I try this on?
どこで試着できますか。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The girl wearing a white dress is my sister.
白いドレスを着ている少女は私の妹です。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.
コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
The store was already closed when I got there.
そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.