Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| His trembling hands belied his calm attitude. | 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| In such thin clothes, are you warm enough? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| This coat must be altered. | この上着は仕立て直さなければならない。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をコート掛けにかけた。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| Here we are! | さあ着いたぞ。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. | あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| She really cut a dash in her pink evening gown. | 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| He had no coat on. | 彼は上着を着ていなかった。 | |
| She was restless because she did not have anything to do. | 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Finally, we arrived in England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| He arrived late as usual. | 彼はいつものように遅れて着いた。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. | 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 | |
| He had just arrived. | 彼はちょうど着いたところだった。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| We arrived here safely yesterday. | 私たちは昨日無事にここに着いた。 | |
| She's wearing a loose coat. | 彼女はだぶだぶの上着を着ている。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| He put on the black coat. | 彼はその黒いコートを着た。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| This jacket is a little too big. | この上着はちょっと大きすぎる。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Tom often has trouble choosing what clothes to wear. | トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| I just hope it makes it in time. | 間に合うように着けば本当にいいのですが。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| She pulled her sweater over her head. | 彼女はセーターを頭からかぶって着た。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| Tom put on his pajamas and climbed into bed. | トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。 | |
| He arrived two days previously. | 彼は2日前に着いた。 | |