Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| We began on a new project. | 我々は新しい事業に着手した。 | |
| The man was in rags. | その男はボロを着ていた。 | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| The jet plane landed following the instructions of the control tower. | ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| It was snowing when I reached the station. | 駅に着いたら雪が降っていた。 | |
| Well, here we are at last. | ああやっと着いた。 | |
| Here we are. | 着きましたよ。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| She showed me which dress to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| You must remain calm. | 落ち着かなくてはいけない。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| They will have arrived there before you start. | 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| We must get to our destination. | 私たちは目的地に着かなければならない。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| I have arrived here safe and sound this morning. | 私は今朝無事に当地に着きました。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| You should wear a coat. | コートを着たほうがいい。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| We've arrived. | 着きましたよ。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| I took a taxi to get there in time. | それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| He'll get there in ten hours. | 彼は10時間でそこに着くでしょう。 | |
| I have to be there by 7:00. | 7時までに着きたいんだけど。 | |
| We must keep calm. | 落ち着きが肝心です。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| I'll hold your bag while you put on your coat. | コートを着る間バッグを持っててあげよう。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。 | |
| He ought to have arrived there by now. | 彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| This tipping business always makes us uneasy. | チップという面倒なことでいつも落ち着かない。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |