Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| Slow but sure wins the race. | 遅くても着実な方が競争に勝つ。 | |
| Don't cross your bridges before you come to them. | 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| I reached the station at six. | 私は6時に駅に着いた。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| When you wear that dress, you look like a slut. | そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| You are wearing your shirt inside out. | あなたはシャツをあべこべに着ている。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| We finally arrived at the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| She was dressed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| My friend ought to have arrived here by now. | 私の友人はもうここに着いているはずだ。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| I told Jane to calm down. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| Here we are! | さあ着いたぞ。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| I will wire you when I get there. | 着いたら電報で知らせるよ。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| I bought two pairs of trousers. | 私はズボンを2着買った。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このGジャンはもう15年着ている。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| Tom gave John some of his clothes. | トムは自分の服を何着かジョンにあげた。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| Jiro is indifferent about clothing. | 次郎は服のことに無頓着だ。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| What time will you arrive in Boston,Tom? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| His presence of mind deserted him. | 彼は心の落ち着きを失った。 | |
| I'm pleased with my new underwear. | 私は新しい下着が気に入っている。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| I knew you'd get here in time. | あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| How can you be so calm? | どうしてそんなに落ち着いていられるのか。 | |