UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you arrived yet?もう着きましたか。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Mary wore a pale blue dress.メアリーは淡い青色のドレスを着た。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Put on your coat lest you should catch the cold.風邪をひかないようにコートを着なさい。
Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
We just arrived at the station.今駅に着いたわ。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Can I try this on?試着していいですか。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
He arrived in time.彼は時間内に到着した。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
She wore a beautiful dress.彼女は美しいドレスを着た。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Here comes the bus.さあバスが着いたぞ。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
They should have arrived home by now.彼らはもう家に着いているはずだ。
I'm arriving at the station around one thirty-five.1時35分くらいに駅に着きます。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.このジージャンはもう15年着ている。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Who is the woman in the brown coat?茶色のコートを着た女性は誰ですか。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He should have arrived by now.彼はもう着いてるはずだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
What time will you get to Tokyo?東京には何時に着きますか。
I managed to get there in time.僕はなんとか時間までにそこに着いた。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
If only she'd wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
They arrived in the United States a few days ago.彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
Be cool.落ち着いて。
He has a great attachment to this town.彼はこの町に強い愛着を持っている。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
The day we arrived was a holiday.私達が着いた日は休日だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The girl wearing the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
Where is the changing room?試着室はどこですか。
We wear uniforms at our school.私たちの学校では制服を着る。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
You look better in this dress.このドレスを着たほうがすてきに見える。
She wore a long, loose coat.彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
They arrived in England a week ago.彼らは1週間前に英国に着いた。
She is wearing a nice dress now.彼女は今はすてきなドレスを着ている。
I can beat you to the station.わたしはあなたより先に駅に着ける。
He gave us not only clothes but some money.彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
She was wearing a gown of satin.彼女は繻子のガウンを着ていた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
Both of them arrived at the same moment.二人とも同時に着いた。
The girl wore a light blue kimono.娘は、水色の着物をきていました。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
It's cold so you should wear a coat.寒いからコートを着るべきだ。
Will you put on this kimono?この着物を着ませんか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License