The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to change and I'll be back.
着替えてきます。
I feel ill at ease with her.
あたしは彼女といると落ち着かない。
Where can I try this on?
どこで試着できますか。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
You are wearing your shirt inside out.
あなたはシャツをあべこべに着ている。
In all probability, we shall arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
My sister dressed herself for the party in a hurry.
姉は急いでパーティーの服に着替えた。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
We should get to Chicago by lunchtime.
私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.
すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
He arrived too early.
彼は早く着きすぎた。
I arrived here safely early this morning.
私は今朝早く無事当地に着いた。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
If only she'd wear summer clothes.
夏服を着ればいいのに。
Let's take it to court.
裁判で決着をつけましょう。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She got her coat and hat on.
彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。
They got to a village under a hill.
彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。
She has got there just in time.
彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.
今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
The love letter ought to have reached her.
あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Hiromi wears a new dress.
ヒロミは新しい洋服を着ている。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
When did you get to Kyoto?
いつ京都に着きましたか。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
I think it's very likely that they'll arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
That child wanted to try on that blue shirt.
その子どもはその青いシャツを試着したがった。
They arrived in Osaka at the beginning of May.
彼らは5月の初めに大阪に着いた。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
She was dressed all in white for the wedding.
彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Jack brushed the dust off his coat.
ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
We arrived here in the evening.
我々は夕方ここに着いた。
I met him on the day I arrived here.
私はここに到着した日に彼に会った。
Be cool.
落ち着いて。
When will they arrive?
彼らはいつ到着しますか。
I want the same style of coat as you wear now.
私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!
なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
She is dressed in white.
彼女は白い服を着ている。
The dancers were beautifully got up.
踊り子たちは美しく着飾っていた。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.
私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
The train arrived in Kyoto on time.
その電車は京都に時間通りに着いた。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
It was not long before he arrived.
彼はまもなく到着した。
Croquet players must wear white clothing during play.
クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
He left soon after our arrival.
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
Who's the girl in a yellow raincoat?
黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。
Judy decided to wear her new bikini.
ジュディは新しいビキニを着ることにした。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Tim settled down after he got married.
ティムは結婚してから落ち着いた。
He arrived at the station.
彼は駅に着いた。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.
善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
Your jacket and tie don't go together.
上着にそのネクタイ合わないよ。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
My daughter was in a light blue dress.
娘は、水色の着物をきていました。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He was at the point of death when I arrived.
彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.