Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| But somehow, he managed to stagger to the doors. | それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。 | |
| You will not get there on time. | 時間通りには着けないよ。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| You look smart in the shirt. | 君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。 | |
| His clothes are worn out. | 彼の衣服は着古されている。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| First come, first served. | 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| We'll get to school soon; we are as good as there now. | もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| I came. | 着いた。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| He took a key from his coat pocket. | 彼は上着のポケットからカギを取り出した。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| She was wearing a gown of satin. | 彼女は繻子のガウンを着ていた。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| When did he arrive here? | 彼はいつここに着いたのか。 | |
| She was careless with money, so now she's in trouble financially. | 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 | |
| He has arrived here now. | 彼は今ここに着いたところだ。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| This tipping business always makes us uneasy. | チップという面倒なことでいつも落ち着かない。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| She was restless because she did not have anything to do. | 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| She is wearing the same dress that she had on yesterday. | 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| I'll tell you when we get there. | そっちに着いたら連絡するね。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| What time did he get there? | 彼は何時にそこへ着きましたか。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| This is the only kimono that my mother bought me. | これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 | |
| She is very shy and feels ill at ease at parties. | 彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。 | |
| Can you match this coat with something a little more colorful? | この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| Wear what clothes you want. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Cool down. | 落ち着いて。 | |
| The man was in rags. | その男はボロを着ていた。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| She is garbed in furs. | 毛皮の服を着ている。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |