UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are decked out in their Sunday clothes.彼らは晴れ着で着飾っている。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I arrived here last night.私は昨夜ここに着いた。
My wife's taste in dress is contrary to my own.私の妻の着物への好みは私のと反対です。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We just arrived at the station.今駅に着いたわ。
I was asleep when Mark arrived.マルクが着いたときわたしは眠っていた。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
I feel a strong attachment to this house.この家に愛着を感じている。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The girl wearing the blue coat is my daughter.ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
That horse came in first.その馬は一着になった。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
He wore a coat too large for him.彼はだぶだぶの上衣を着ていた。
I arrived later than usual.いつもより遅く着いた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
She wore a simple dress.彼女は簡素なドレスを着ていた。
She wore a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
Well, here we are!やれやれ、やっと着いたぞ。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
She wanted to wash the dirty clothes.彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
It was dark when I reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃もう村に到着してるよ。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
They arrived too soon.彼らは早く着きすぎた。
I got cold, so I put on my coat.寒くなったので、私はオーバーを着た。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Regarding clothing, he is hard to please.着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
She was dressed in red.彼女は赤い服を着ていた。
What does Akina have on?アキナは何を着ていますか。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I arrived here about five o'clock.私は5時ごろここに着いた。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
You are wearing your shirt inside out.あなたはシャツをあべこべに着ている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
She was dressed in rich silks.彼女は豪華な絹の服を着ていた。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
He arrived earlier than usual.彼はいつもより早く着いた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
Wash before first wearing.最初着る前に洗濯してください。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
He entered the classroom with his overcoat on.彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I am very much attached to this old straw hat.私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License