Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He put on the red jacket. | 彼はその赤い上着を着た。 | |
| I did not reach school in time. | 私は時間までに学校に着かなかった。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| Can you match this coat with something a little more colorful? | この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| She has good style, so she looks good in anything she wears. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| Tom was in his underwear. | トムは下着姿だった。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. | どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 | |
| You could pass for a teenager if you wore a T-shirt. | Tシャツを着たら10代で通るよ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| She got her coat and hat on. | 彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| He ought to have arrived here. | 彼はもうここに着いているはずなのに。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| His face was red and he felt hot and uncomfortable. | 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 | |
| Stay calm. | 落ち着いて。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| This is the only kimono that my mother bought me. | これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The cold soon penetrated his quilted jacket. | 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| When do we arrive? | いつ着くの? | |
| Have you arrived yet? | もう着きましたか。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party. | そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。 | |
| The dancers were beautifully got up. | 踊り子たちは美しく着飾っていた。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| It's not what you wear, it's how you wear it. | 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| She was wearing proper clothes for the party. | 彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| Ken put his shirt on inside out. | ケンはシャツを裏返しに着た。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |