The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I arrived in London.
私はロンドンに着いた。
My train started at seven, arrived in New York at 10.
私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
His daughter has grown out of all her old clothes.
彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Here we are!
さあ着いたぞ。
I have to change into my work clothes.
仕事着に着替えなければいけない。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I bought two pairs of trousers.
私はズボンを2着買った。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.
セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.
この山を登ればラボに着きます。
Arriving at the station, he found his train gone.
駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
He telephoned her when he arrived at the station.
駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
They arrived in Osaka at the beginning of May.
彼らは5月の初めに大阪に着いた。
Wear what clothes you want.
どれでも気に入っている服を着なさい。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Well, here we are!
やれやれ、やっと着いたぞ。
She's wearing a loose coat.
彼女はだぶだぶの上着を着ている。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
He felt uneasy in his father's presence.
彼の父の前では落着かない。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
She showed me which dress to wear.
彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Regarding clothing, he is hard to please.
着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
The train has not arrived yet.
汽車はまだ着きません。
I can not feel at home in a luxurious hotel.
私は豪華なホテルでは落ち着かない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.