Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| No sooner had I got there than they started. | 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 | |
| Please secure your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| Her studies are improving slowly but steadily. | 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| What shall I go in? | 何を着て行こうか。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| We waited but he failed to arrive. | 私達は待っていたが、彼は着かなかった。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| The man was in rags. | その男はボロを着ていた。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| We'll arrive there within an hour. | 1時間以内にそこに着くでしょう。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| This coat doesn't fit me. | この上着は私の体に合わない。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| This coat must be altered. | この上着は仕立て直さなければならない。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| She ought to be at the office by now. | 彼女はもう会社に着いているはずだ。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I arrived later than usual. | 私はいつもより遅く着きました。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 | |
| I felt ill at ease. | 私は落ち着かなかった。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. | 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| Slow but sure wins the race. | 遅くても着実な方が競争に勝つ。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Holding on to the rope firmly, I came safely to land. | ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| Finally, we arrived in England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |