The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave us not only clothes but some money.
彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
Tom took off his coat.
トムは上着を脱いだ。
Hiromi is wearing a new dress.
ヒロミは新しい洋服を着ている。
People who drive cars should wear seat belts.
車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was lucky to be there on time.
時間どおりに着いて運がよかった。
They arrived here safely yesterday.
彼らは昨日無事に当地に着いた。
You have to study English step by step.
英語は着実に勉強しなければならない。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She is very shy and feels ill at ease at parties.
彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
He died before I arrived.
彼は私が到着する前に死んだ。
In such thin clothes, are you warm enough?
そんなに薄着で寒くないですか。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
Father took his place at the head of the table.
父は上座の自分の席に着いた。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"
「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
She's wearing a loose coat.
彼女はだぶだぶの上着を着ている。
Cosmonauts wear spacesuits.
コスモノートは宇宙服を着ています。
How can I get to the zoo from here?
どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
Put the kid into these clothes.
この子にこの服を着せて。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
Here we are at the station.
さあ、駅に着きましたよ。
She was wearing a gown of satin.
彼女は繻子のガウンを着ていた。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
He wears a wool sweater.
彼はウールのセーターを着ている。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Here we are at Ueno Station.
さぁ上野駅に着いたぞ。
How soon are we going to arrive?
後どのくらいで着きますか。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
She didn't feel comfortable with my friend.
彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
She wanted to wash the dirty clothes.
彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
He took off his coat and put it on again.
彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をフックに掛けた。
Tom was the very last to arrive.
トムは一番遅れて着きました。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
The day we arrived was a holiday.
私達が着いた日は休日だった。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.
このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
Jiro is indifferent about clothing.
次郎は服のことに無頓着だ。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
I'll be there at five p.m.
そちらには午後五時に到着します。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Please keep yourselves calm.
みなさん、落ち着いてください。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.
そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
Hang your coat on the hook.
掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
She wore a plain blue dress.
彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
I think I will wear this red sweater.
今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
Somehow I cannot settle down to work.
どうも仕事が手に着かない。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Was he still here when you arrived?
あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
What time do we get to San Francisco?
サンフランシスコには何時に着きますか。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Arriving at the station, I found my train gone.
駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
The day we arrived was a holiday.
私達が着いたのは休日だった。
Fasten your seat belt.
シートベルトを着けてください。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Do you know who that tall blonde girl in green is?
あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The day when we arrived was a holiday.
私達が着いた日は休日だった。
He hasn't arrived yet.
彼はまだ着いていない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.