Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| We'll decide it like men, bring the dice! | 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| I was cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| Here we are. | 着きましたよ。 | |
| Wear what clothes you want. | どれでも気に入っている服を着なさい。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. | 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車がつぎつぎにそこに着いた。 | |
| When did you arrive? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| Be cool. | 落ち着いて。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| If you follow this street, you will get to the station. | この通りに沿って行けば駅に着きます。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| I will wire you when I get there. | 着いたら電報で知らせるよ。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| She wore a green dress. | 彼女はグリーンのドレスを着ていた。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| She decided on the red coat. | 彼女は赤い上着に決めた。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| She handed him his jacket. | 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| I can beat you to the station. | わたしはあなたより先に駅に着ける。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| I was nervous at first, but gradually got more relaxed. | 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| She was wearing a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Finally, we got to the Mississippi. | 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on. | エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| She fell asleep with her sweater on. | 彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| As it is cold, you may keep your overcoat on. | 寒いからオーバーを着てもかまいません。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. | どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She wears beautiful clothes. | 彼女はきれいな服を着ている。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マルクが着いたときわたしは眠っていた。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| She was restless because she did not have anything to do. | 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 | |
| She has good style, so she looks good in anything she wears. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| I arrived at the station. | 私は駅に着いた。 | |