Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And you didn't even say that we've arrived! それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 You look nice in that dress. そのドレスを着ると素敵よ。 By the time I arrived, he had already left. 私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。 Was he still here when you arrived? あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 I go to school at seven. 七時に学校に到着する。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 It's cold so you should wear a coat. 寒いからコートを着るべきだ。 Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 The dance had already started when I got there. 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 He's wearing a new coat. 新しい上着を着ている。 They arrived here safely yesterday. 彼らは昨日無事に当地に着いた。 His train arrived at Tokyo Station. 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 Don't follow me. 着いて来ないでよ。 She wore a simple dress. 彼女は簡素なドレスを着ていた。 Tom arrived at the station at 3:00. トムは3時に駅に着いた。 Can I try this on? 試着していいですか。 At last, we arrived at the village. ついに私たちは村に着いた。 No woman is indifferent to her clothing. 着る物に無関心な女性はいない。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 We finally arrived at the lake. ついに私たちは湖に着いた。 I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. いま駅着いた。図書館で待ってるね。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 He arrived at the station at seven. 彼は7時に駅に着いた。 That dress shows off her figure to advantage. その服を着ると彼女はよく引き立つ。 The goods arrived in good condition. 品物は良好な状態で到着した。 May I take off my coat? 上着を脱いでもいいですか。 This road will lead you to the airport. この道を行けばあなたは空港に着けます。 They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 Tobacco arrived. タバコ が 着い た . Croquet players must wear white clothing during play. クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 When I got home, I was very hungry. 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 If you'd run all the way, you would've gotten there in time. もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 I have already changed my clothes. もう着替えたよ。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 Stay calm. 落ち着いて。 Try on this new suit to see if it fits well. ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 The airplane arrived at 9:03 to the minute. 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 The news of his arrival added to our excitement. 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 Getting to the bus stop, he found the bus had left. バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 He hasn't arrived yet. 彼はまだ着いていない。 She looks odd in those clothes. その服を着た彼女はおかしく見える。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 I arrived in London. 私はロンドンに着いた。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 When we got to the station, the train had already left. 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 Who is the girl in the pink dress? ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 She tried on a new dress. 彼女は新しいドレスを試着した。 When I arrived at the station, the train was just about to leave. 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 Do you know who that tall blonde girl in green is? あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 Wear warm clothes. 暖かい服を着なさい。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 She always wears fashionable clothes. 彼女はいつも流行の服を着ている。 She is dressed like a bride. 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 He was the first to arrive. 彼が最初に到着した者だった。 Ken has arrived in Kyoto. ケンは京都に着いた。 I arrived just in time for the plane. 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 Her kimono and obi combination is smart, isn't it? 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 What time did she arrive at Narita Airport? 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 What a gorgeous coat you're wearing! なんて豪華なコートを着ているのだろう。 I don't have a thing to wear. 着る物がないの。 She is wearing a blue dress. 彼女は青い服を着ています。 He finally reached the hotel. 彼はやっとそのホテルに着いた。 He arrived safely. 彼は無事に到着した。 He arrived at Paris and immediately started for London. 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 It was after dark when we got to the village. 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 Don't you think it's time for you to settle down? もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの? She maintained a calm manner. 彼女は落ち着いた態度に終始した。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 The affair will come to a happy conclusion. その一件はめでたく落着するだろう。 I arrived at the station. 私は駅に着いた。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 Scarcely had she put on her makeup before he arrived. 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 I arrived at school on time. 私は学校に時間どおりに着いた。 When did you get to Kyoto? いつ京都に着きましたか。 Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! Some of the luggage has not arrived yet. まだ着いていない手荷物がある。 Put this jacket on, and you'll be much warmer. このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 He arrived at the station. 彼は駅に着いた。