Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Here we are! | さあ着いたぞ。 | |
| She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| He wore a coat too large for him. | 彼はだぶだぶの上衣を着ていた。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| When did you get here? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| Well, here we are at last. | ああやっと着いた。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| If he had left at ten, he would have arrived here by now. | もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| If he wanted to get to London today, he should leave now. | もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| She is garbed in furs. | 毛皮の服を着ている。 | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| When did you get to London? | ロンドンにはいつ着きましたか。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは着るものには大変無頓着です。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| She wore a red dress. | 彼女は赤いドレスを着ていた。 | |
| Be cool. | 落ち着いて。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo. | 剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| This coat fits me very well. | この上着は私にぴったり合う。 | |
| Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party. | そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| He put on the red jacket. | 彼はその赤い上着を着た。 | |
| What shirt will you wear to school today? | 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| Try on that shirt. | あのシャツを着てみなさい。 | |
| Mary arrived at the hospital. | メアリーは病院に着いた。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| The construction of the building will be started next year. | そのビルの建設は来年着工されます。 | |
| As usual, he was the last to arrive at the theater. | いつものように彼は最後に劇場に着いた。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| What shall I go in? | 何を着て行こうか。 | |
| She made up a parcel of old clothes for the refugees. | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| We must get to our destination. | 私たちは目的地に着かなければならない。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Who is the woman dressed in pink? | あのピンクの服を着た女性はだれですか。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Wear warm clothes in winter. | 冬は暖かい衣服を着なさい。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| It's not what you wear, it's how you wear it. | 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 | |
| I'll get there before you will. | 私が先にそこへ着くよ。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| We will be landing in 15 minutes. | 当機は15分後に着陸します。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| I'll discard my old jacket. | 古い上着を捨てよう。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |