Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| You are beautifully dressed. | あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | 明日の午後7時に羽田に着きます。 | |
| If I had been in time for the train, I would be there now. | もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| I was falsely accused. | 濡れ衣を着せられた。 | |
| He arrived two days previously. | 彼は2日前に着いた。 | |
| Come on, the bus is here. | さあバスが着いたぞ。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| They were all dressed in uniforms. | 彼らはみんな制服を着ていた。 | |
| The work is progressing steadily. | 仕事は着々と進んでいる。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| Here we are. | 着きましたよ。 | |
| If you climb up this mountain, you'll reach the lab. | この山を登ればラボに着きます。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. | 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | 宏美は新しいドレスを着ている。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| As soon as he got home, he began to play a computer game. | 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| What time did he get there? | 彼は何時にそこへ着きましたか。 | |
| This coat fits me very well. | この上着は私にぴったり合う。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I don't know where we'll arrive. | 何処に着くかも分からない。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Have you arrived yet? | もう着きましたか。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| She was dressed in a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| She put on her coat and went out. | 彼女はコートを着て出かけていった。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| I can not get there in an hour. | 私は一時間ではそこへ着けません。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| When do I get there? | 何時に着きますか。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Regarding clothing, he is hard to please. | 着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| In that pink dress, she was it. | 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このジージャンはもう15年着ている。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコートいいですね。試着してもいいですか。 | |
| They arrived at the hotel. | 彼らはホテルに着いた。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| Mrs. Sugimoto always wears neat clothes. | 杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。 | |