UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
She ran second.彼女は競走で2着になった。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Tom arrived at the station at 3:00.トムは3時に駅に着いた。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
I wear cool clothes and cool sunglasses.かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
She was wearing a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
You've got to get down to your work.落ち着いて勉強しなくてはだめ。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
You must be at the station by 5 o'clock.君は5時までに駅に着かねばならない。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
When do I get there?何時に着きますか。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
He is quite indifferent to money.彼はお金には全く無頓着だ。
He put on the red jacket.彼はその赤い上着を着た。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
She is dressed like a bride.彼女は花嫁のような衣装を着ている。
They arrived in America a few days ago.彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
She is dressed in her best.彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
She was wearing a beautiful dress.彼女は素敵なドレスを着ていた。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
We arrived here fast, didn't we?私達がここに最初に着いたのですね。
What a heavenly dress!何とすばらしい着物でしょう。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
My father doesn't care about money at all.私の父は金にまったく無頓着だ。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
I wore a coat lest I catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
How soon are we going to arrive?後どのくらいで着きますか。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
There is plenty of wear left in this suit yet.このスーツはまだまだ着られる。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Calm down.落ち着いて。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
He's wearing a new coat.新しい上着を着ている。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
I was falsely accused.濡れ衣を着せられた。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
He had a blue jacket on.彼は青い上着を着ていた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
May I try it on?着てみていいですか。
Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it?なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。
I arrived outside the dressing room.私は楽屋の外に着きました。
I've just arrived at the airport.今、空港に着きました。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We got to London yesterday.私達は昨日ロンドンに着いた。
He arrived earlier than usual.彼はいつもより早く着いた。
We arrived home late.私たちはおそくなって家に着いた。
I arrived later than usual.私はいつもより遅く着きました。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へ着いた。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License