Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man was in rags. | その男はボロを着ていた。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| She put on her sweater. | 彼女はセーターを着た。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at: | 洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| This coat must be altered. | この上着は仕立て直さなければならない。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| His clothes are worn out. | 彼の衣服は着古されている。 | |
| They wear very little clothing. | 彼らは衣服をほとんど着用しない。 | |
| His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now. | 彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| I've never worn a tuxedo. | タキシードは着たことがありません。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| I knew you'd get here in time. | あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 | |
| He arrived after the bell rang. | 彼はベルが鳴ってから着いた。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| She was careless with money, so now she's in trouble financially. | 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| We must keep calm. | 落ち着きが肝心です。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| We've arrived. | さあ、着きましたよ。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| You must remain calm. | 落ち着かなくてはいけない。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| She was restless because she did not have anything to do. | 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| They arrived there before dawn. | 彼らは夜明け前にそこに着いた。 | |
| We should be there by noon. | 正午までにはそこに着くはずだ。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は自分の着るものにはやかましい。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Ken put his shirt on inside out. | ケンはシャツを裏返しに着た。 | |