UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The dance had already started when I got there.私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。
Mary wore a pale blue dress.メアリーは淡いブルーのドレスを着た。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
How long ago did you get here?どれぐらい前にここへ着いたのですか。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
Why not try it on?着てみない?
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I just got here this morning.私は今朝ここに着いたばかりです。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
We got there at the same time.私達はそこに同時に着いた。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
I like this coat. May I try it on?私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
Has he arrived already?彼はもう着いたのですか。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
We won't be able to arrive home in time.時間までに家に着けないよ。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
Can I try on this jacket?このジャケットを試着できますか。
If you start at once you'll arrive by six o'clock.今すぐ出かけたら6時までには着きます。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
She is in a cute swimsuit.彼女はかわいい水着を着ている。
He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
He wore a robe over his pajamas.彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
In such thin clothes, are you warm enough?そんなに薄着で寒くないですか。
When will we arrive?あと何時間で到着しますか。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
He arrived safely.彼は無事に到着した。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
I got to the bus stop just after the bus had left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
I put on my favorite dress for the party.私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
She has got there just in time.彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
She looks beautiful in that dress.彼女はあの服を着ているときれいに見える。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
She ought to have arrived by now.彼女は今ごろ着いているはずだ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
At last, we arrived at the village.ついに私たちは村に着いた。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
What was I wearing at that time? Do you remember?あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか?
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
I arrived later than usual.私はいつもより遅く着きました。
As I felt cold, I put on my overcoat.寒くなったので、私はオーバーを着た。
She is wearing a blue dress.彼女は青いドレスを着ている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
The girl in the blue coat is my daughter.ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License