Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| The work is progressing steadily. | 仕事は着々と進んでいる。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| I felt ill at ease. | 私は落ち着かなかった。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| I am very ill at ease with strangers. | 私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| The bus will have started before we get there. | バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| She was restless because she did not have anything to do. | 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| As I felt cold, I put on my overcoat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| He finally reached the hotel. | 彼はやっとそのホテルに着いた。 | |
| When do we arrive? | いつ着くの? | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| I like this coat. May I try it on? | 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| Jiro is indifferent about clothing. | 次郎は服のことに無頓着だ。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| Here comes the bus. | さあバスが着いたぞ。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| A coat is an article of clothing. | 上着は、衣類の1つである。 | |
| The letter I've been waiting for has arrived at last. | 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| She got herself up in a new dress. | 彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| He arrived half an hour late, which annoyed us very much. | 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| He zipped up his jacket. | 彼は上着のチャックを掛けた。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I just got here this morning. | 私は今朝ここに着いたばかりです。 | |
| Here we are. | はい、着きました。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| Where is the changing room? | 試着室はどこですか。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| You could pass for a teenager if you wore a T-shirt. | Tシャツを着たら10代で通るよ。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| Has he arrived already? | 彼はもう着いたのですか。 | |
| She looked happy in her new dress. | 彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |