Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| What shall I go in? | 何を着て行こうか。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| When did you arrive in Japan? | 日本にはいつお着きになりましたか。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| It's in my jacket pocket. | それは私の上着のポケットにあります。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| Cool down. | 落ち着いて。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| I put my coat on inside out. | 私は上着を裏返しに着た。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| You should arrive at school before eight. | あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| Put your coat on my account. | おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 | |
| The letter will arrive in a week or so. | 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| She flung her clothes on. | 彼女はあわてて服を着た。 | |
| I'll give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| She has good style, so she looks good in anything she wears. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| I was nervous at first, but gradually got more relaxed. | 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| Calm down! | 落ち着けよ! | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| I'll get there before you will. | 私が先にそこへ着くよ。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| He took the first place in the race. | 彼はレースで1着だった。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| I haven't put on the jacket yet. | まだその上着に手を通していない。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| Whichever route you take, you will get there in time. | あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 | |
| These jeans feel too tight. May I try on another size? | このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| I just got here this morning. | 私は今朝ここに着いたばかりです。 | |
| We arrived here safely yesterday. | 私たちは昨日無事にここに着いた。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| The journalist was calm even in an emergency. | その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| I can not feel at home in a luxurious hotel. | 私は豪華なホテルでは落ち着かない。 | |
| The button on your coat is coming off. | 君の上着のボタンがとれかかっているよ。 | |