UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
She is in a green dress.彼女は緑色のドレスを着ている。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女はそろそろ村に到着してるよ。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
About how many days will it take to get there?何日くらいで着きますか。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
He arrived here safely yesterday.彼は昨日無事にここに着きました。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
He has a great attachment to this town.彼はこの町に強い愛着を持っている。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
She had a blue dress on at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
I just got here.私はここにちょうど着いたばかりです。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
She ran second.彼女は競走で2着になった。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
He put on the black coat.彼はその黒いコートを着た。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
We've arrived.さあ、着きましたよ。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
She should have arrived late last night.彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
Take it easy.落ち着けよ。
We arrived here safely yesterday.私たちは昨日無事にここに着いた。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
They got to a village under a hill.彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。
When did Tom arrive?トムはいつ着きましたか?
I like this coat. May I try it on?私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
She had a great attachment to that old house.彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.彼女は和服を着て、実に美しく見える。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I love that combination.センスのある着こなしですね。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
What are you going to wear to the party?パーティーには何を着ていきますか。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
The concert was all but over when I arrived.私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
They arrived in the United States a few days ago.彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I arrived there too early.私は早く着きすぎた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The cat clung to her dress.その猫は彼女の着物にまつわりついた。
At four o'clock, they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到着した。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
What shall I go in?何を着て行こうか。
I was asleep when Mark arrived.マルクが着いたときわたしは眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License