The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I find it strange that she hasn't arrived yet.
彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.
すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
She will be in Paris by now.
彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
On my arrival at the station, I will call you.
駅に着き次第、電話します。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Cosmonauts wear spacesuits.
コスモノートは宇宙服を着ています。
I'll hold your bag while you put on your coat.
コートを着る間バッグを持っててあげよう。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
She flung her clothes on.
彼女はあわてて服を着た。
Ken has arrived in Kyoto.
ケンは京都に着いた。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
He took a key from his coat pocket.
彼は上着のポケットからカギを取り出した。
Please put on this gown.
このガウンに着替えてください。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
She is dressed in her best.
彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
I saw at once that he was ill at ease.
私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
She looks pretty no matter what she wears.
あの娘はなにを着てもかわいい。
We are likely to get there before dark.
暗くならないうちにそこに着きそうだ。
The day before yesterday we arrived at Osaka.
一昨日、私たちは大阪に着いた。
I just got here this morning.
私は今朝ここに着いたばかりです。
He had no coat on.
彼は上着を着ていなかった。
Why not try it on?
着てみない?
Tom is wearing clothes.
トムは服を着ている。
He ought to have arrived in New York about this time.
彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
May I try it on?
着てみていいですか。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
You've arrived too early.
早く着きすぎですよ。
I can not get there in an hour.
一時間ではそこへたどり着けない。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
You are wearing your shirt inside out.
あなたはシャツをあべこべに着ている。
He died previous to my arrival.
彼は私が到着する前に死んだ。
I can not get there in an hour.
私は一時間ではそこへ着けません。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.