Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was dressed in black. | 彼女は黒い服を着ていた。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| Coming to school in your pajamas, how lazy! | パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| He has just arrived here. | 彼は経った今ここに着いた。 | |
| The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. | 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| She put on a coat. | 彼女はコートを着ました。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| I love that combination. | センスのある着こなしですね。 | |
| When did you arrive at China? | いつ中国に着いたの? | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. | その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| When did you arrive? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| Bob reached the finish line first. | ボブは1着でゴールインした。 | |
| This coat is rainproof. | この上着は雨を通さない。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父親のまえでは落ち着かなかった。 | |
| At last, we reached our destination. | ついにわれわれは目的地に着いた。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| We've arrived. | はい、着きました。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| Please fasten your seat belt. | シートベルトを着用して下さい。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Our team were wearing red shirts. | 我々のチームは赤シャツを着ていた。 | |
| Judy decided to wear her new bikini. | ジュディは新しいビキニを着ることにした。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| He wears a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| He put on his undershirt inside out. | 彼は肌着を裏返しに着た。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| They wear very little clothing. | 彼らは衣服をほとんど着用しない。 | |
| I arrived later than usual. | いつもより遅く着いた。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車がつぎつぎにそこに着いた。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| Tom was in his underwear. | トムは下着姿だった。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| How can you be so calm? | どうしてそんなに落ち着いていられるのか。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Odd, isn't it? We should have already arrived. | おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| They are decked out in their Sunday clothes. | 彼らは晴れ着で着飾っている。 | |