UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel a strong attachment to this house.この家に愛着を感じている。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
He arrived at the station.彼は駅に着いた。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
When did you get here?いつこちらへ着きましたか。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
This is the only kimono that my mother bought me.これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
That child wanted to try on that blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The ships reached port.船は港に着いた。
When did Tom arrive?トムはいつ着きましたか?
She looks odd in those clothes.その服を着た彼女はおかしく見える。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
Put the kid into these clothes.この子にこの服を着せて。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
I reached the village before dark.暗くならないうちにその村に着いた。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
We arrived here safely yesterday.私たちは昨日無事にここに着いた。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
Where can I try this on?どこで試着できますか。
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
The store was already closed when I got there.そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
Both girls wear white suits.女の子は2人とも白いスーツを着ている。
Change your clothes.服を着替えなさい。
He was eager to try on the blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
He seems to have much in reserve.彼は余裕綽々と落ち着いている。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
We arrived home late.私たちはおそくなって家に着いた。
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
You look smart in the shirt.君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
Who is the woman in the brown coat?茶色のコートを着た女性は誰ですか。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
You'll catch cold in such thin clothing.そんな薄着ではかぜをひきますよ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
I plan to study this afternoon after I get home.今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
He ought to have arrived here.彼はもうここに着いているはずなのに。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
May I try on this dress?このドレスを試着してもいいですか。
I arrived at school on time.私は学校に時間どおりに着いた。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
She was wearing a gown of satin.彼女は繻子のガウンを着ていた。
I was lucky to be there on time.時間どおりに着いて運がよかった。
On his getting to Tokyo, I'll telephone you.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
He put on the red jacket.彼はその赤い上着を着た。
They branded him as a liar.彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
It is traditional to wear black to a funeral.葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
Have you arrived yet?もう着きましたか。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License