UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
I dress lightly all the time.私はいつも薄着です。
My grandmother wears a dress to rags.祖母は服をボロボロになるまで着る。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
She pulled her sweater over her head.彼女はセーターを頭からかぶって着た。
Please keep yourselves calm.みなさん、落ち着いてください。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
When did you get to London?ロンドンにはいつ着きましたか。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I have to dress up.着替えしなくちゃ。
We've arrived.さあ着いたぞ。
May I try it on?着てみてもいいかしら?
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
If I had been in time for the train, I would be there now.もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
I'm going to change and I'll be back.着替えてきます。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Kate is dressing her doll.ケイトは人形に服を着せている。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
Whatever happens, you have to stay calm.何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨日の夜ボストンに着いた。
When do I get there?何時に着きますか。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Who's the girl in a yellow raincoat?黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
It had already got dark when we arrived at the hotel.私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。
Calm down.落ち着いて。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
He is indifferent to what he wears.彼は服装に無頓着だ。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
She dressed herself quickly.彼女はすばやく服を着た。
The plane was late due to bad weather.悪天候のため飛行機は延着した。
The day when we arrived was a holiday.私達が着いたのは休日だった。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
Why don't you wear summer clothes?夏服を着ればいいのに。
The queen was wearing a magnificent silver dress.女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。
They branded him as a liar.彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
She is dressed like a bride.彼女は花嫁のような衣装を着ている。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
Tom always wears blue shirts.トムはいつも青いシャツを着ている。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
She wore a simple dress.彼女は簡素なドレスを着ていた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
As children get bigger, they grow out of their clothes.子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License