Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| Has he arrived yet? | 彼はもう着いたか。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| Ken put his shirt on inside out. | ケンはシャツを裏返しに着た。 | |
| She was dressed fit to kill. | 彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| He was framed for murder. | 彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| What stuff is this jacket made of? | この上着はどんな素材で出来ているのですか。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| She flung her clothes on. | 彼女はあわてて服を着た。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| I arrived later than usual. | 私はいつもより遅く着きました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| He had difficulty in finding his way to the hotel. | 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| Can you put on a kimono by yourself? | 一人で着物を着ることが出来ますか。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| In such thin clothes, are you warm enough? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| It left at two, reaching Rome at four. | それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| As it is cold, you may keep your overcoat on. | 寒いからオーバーを着てもかまいません。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. | ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| I am calm. | 私は落ち着いています。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| They are decked out in their Sunday clothes. | 彼らは晴れ着で着飾っている。 | |
| She pulled her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| We've arrived. | さあ着いたぞ。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| We must keep calm. | 落ち着きが肝心です。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| She has got there just in time. | 彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| He seems to have much in reserve. | 彼は余裕綽々と落ち着いている。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| He is wearing a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| Calm down! | 落ち着けよ! | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |