Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 The two girls wore the same dress to the dance. その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 I had not waited long before he arrived. 長いこと待たないうちに彼が到着した。 Let's leave as soon as he arrives. 彼が着いたらすぐに出発しよう。 I'm pleased with my new jacket. 私は新しい上着が気に入っている。 The young campers were kited out with new waterproof jackets. 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 All we can do is wait for the police to arrive. 警察の到着を待つしかない。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 Put the kid into these clothes. この子にこの服を着せて。 Take your coat off, and make yourself at home. 上着を脱いで、楽にしてください。 Get into your pajamas. パジャマを着なさい。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 Tom always wears blue shirts. トムはいつもブルーのシャツを着ている。 It took half an hour. 30分で着いたよ。 After ten minutes' walk we came to the museum. 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 His plane has not arrived at the airport yet. 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 Given good weather, we will reach there tomorrow. 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 I would like to arrive. 到着したいものだ。 He felt uneasy in his father's presence. 彼父の前では落ち着きがなかった。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The plane will arrive at the airport thirty minutes late. 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 Your pants reach the floor. ズボンが床に着いてるよ。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? It was after dark when we got to the village. 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 Change into your suit. スーツに着替えなさい。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 Mother had prepared supper when I got home. 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 She was wearing a thick coat against the chill. 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 Her love of money is without bounds. 彼女のお金への執着心には際限がない。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 As usual, he was the last to arrive at the theater. いつものように彼は最後に劇場に着いた。 She is in a green dress. 彼女は緑色のドレスを着ている。 He is particular about how he dresses. 彼は着るものにはうるさい。 It is more than ten years since we came to live here. 当地に住み着いてから10年以上になる。 The child had no overcoat on although it was very cold. とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. 外は寒いからオーバーを着た方がいい。 She slipped into her clothes. 彼女は服をさっと着た。 When do I get there? 何時に着きますか。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 We are comfortably established in our new home. 我々は快適な新居に落ち着いた。 I have been wearing this overcoat for more than five years. 私はこのコートを五年以上着ている。 They arrived here safely yesterday. 彼らは昨日無事に当地に着いた。 Hang your jacket on the hook by the door. ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 We finally got to the lake. ついに私たちは湖に着いた。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 Some of the luggage has not arrived yet. まだ着いていない手荷物がある。 I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 In all probability, we'll arrive before them. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Whatever happens, you have to stay calm. 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 Have you got settled into your new house yet? あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 This shirt is too small for me to wear. このシャツは小さすぎて着られない。 You'll get there by three o'clock. あなたは三時までにはそこに着きますよ。 They will arrive a week from today. 彼らは来週の今日到着するでしょう。 Here we are! さあ着いたぞ。 We arrived in Osaka the day before yesterday. 一昨日、私たちは大阪に着いた。 He had a blue jacket on. 彼は青い上着を着ていた。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 What stuff is this jacket made of? この上着はどんな素材で出来ているのですか。 He took off his clothes and put on his pajamas. 彼は服を脱いでパジャマを着た。 Who is the girl in the pink dress? ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 He's the new CEO from the parent company in France. 彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。 We arrived here in the evening. 我々は夕方ここに着いた。 Don't lose your temper whatever he may say. 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 She knows better than to spend all her money on clothes. 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 How pretty she looks in her new dress! 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 She is garbed in furs. 毛皮の服を着ている。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 He'll get there in ten hours. 彼は10時間でそこに着くでしょう。 This is it. さあ、着きましたよ。 The nail tore his jacket. 釘で彼の上着が裂けた。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 They sat down at every other desk. 彼らはひとつおきに席に着いた。 Please look at the girl who wore the blue clothes. あの青い服を着た女の子を見なさい。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 The train had already left when I got to the station. 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 I arrived just in time for the plane. 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 The coat has worn well. その上着はよくもったね。