You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
We all wear uniforms to school.
私たちはみな、制服を着て登校する。
His clothes are worn out.
彼の衣服は着古されている。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
Cars arrived there one after another.
車がつぎつぎにそこに着いた。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
I've just arrived at the airport.
今、空港に着きました。
I go to school at seven.
七時に学校に到着する。
She is wearing a white dress today.
彼女は今日は白い服を着ている。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Let's take it to court.
裁判で決着をつけましょう。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
Change into your suit.
スーツに着替えなさい。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"
「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
She tried on a new dress.
彼女は新しいドレスを試着した。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
I managed to get to the station on time.
なんとか時間どおりに駅に着いた。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.
駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
Fasten your seat belt.
シートベルトを着けてください。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
I just got here this morning.
私は今朝ここに着いたばかりです。
You'll get there by three o'clock.
あなたは三時までにはそこに着きますよ。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Take your coat off and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のために、列車は延着した。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
We got to the station at six.
我々は6時に駅に着いた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.