UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Tom always wears blue shirts.トムはいつもブルーのシャツを着ている。
He died before I arrived.彼は私が到着する前に死んだ。
Here we were at Tokyo Station.さあ東京駅に着きました。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Tom took off his coat.トムは上着を脱いだ。
He arrived two days previously.彼は2日前に着いた。
Put the kid into these clothes.この子にこの服を着せて。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
We arrived here safely yesterday.私たちは昨日無事にここに着いた。
She was wearing a red bathing suit.彼女は赤い水着を着ていた。
Wash before first wearing.最初着る前に洗濯してください。
He felt uneasy in his father's presence.彼父の前では落ち着きがなかった。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.バスはあと15分で駅に到着します。
She got home at seven.彼女は7時に家に着いた。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
They're very likely to arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
They were all dressed in uniforms.彼らはみんな制服を着ていた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
At four o'clock, they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到着した。
I can beat you to the station.わたしはあなたより先に駅に着ける。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
Jiro soon arrived at his house.ジロウはまもなく彼の家に着いた。
She flung her clothes on.彼女はあわてて服を着た。
He seems to have much in reserve.彼は余裕綽々と落ち着いている。
My grandmother wears a dress to rags.祖母は服をボロボロになるまで着る。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Tom was the first to arrive.最初に着いたのはトムだった。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He arrived here just now.彼はたった今ここに着いた。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
That dress shows off her figure to advantage.その服を着ると彼女はよく引き立つ。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
My sister dressed herself for the party in a hurry.姉は急いでパーティーの服に着替えた。
I plan to study this afternoon after I get home.今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
We arrived first.我々は最初に着いた。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
She got a beautiful dress on.彼女は美しいドレスを着た。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Here we are finally at the airport.さあ、やっと空港に着いたぞ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
It was after dark when we got to the village.私たちが着いたのは暗くなってからだった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Has he arrived yet?彼はもう着いたのですか。
The horse came first.その馬は一着になった。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
New York City policemen wear navy blue uniforms.ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
He is dressed in an old tweed suit.彼は古いツイードの服を着ている。
He entered the classroom with his overcoat on.彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License