Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| The jacket was cut too long. | その上着の仕立ては長すぎた。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| She got her coat and hat on. | 彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| He gave us not only clothes but some money. | 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| When did you arrive in Japan? | 日本にはいつお着きになりましたか。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| We finally arrived at the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| They are decked out in their Sunday clothes. | 彼らは晴れ着で着飾っている。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| They will have arrived there before you start. | 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| It left at two, reaching Rome at four. | それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。 | |
| She was dressed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I have not yet learned whether he reached there or not. | わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| These jeans feel too tight. May I try on another size? | このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| He was dressed in a dark suit at the meeting. | 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. | どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. | 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| He arrived at Paris and immediately started for London. | 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I just hope it makes it in time. | 間に合うように着けば本当にいいのですが。 | |
| I managed to get there in time. | わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| When did you get here? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She fell asleep with her sweater on. | 彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| Laura is very particular about her clothes. | ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 | |
| What time did you arrive there? | 何時にそこに着きましたか。 | |
| The construction of the building will be started next year. | そのビルの建設は来年着工されます。 | |
| We just arrived at the station. | 今駅に着いたわ。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |