Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I was falsely accused. | 濡れ衣を着せられた。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| I have just arrived here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| As usual, he was the last to arrive at the theater. | いつものように彼は最後に劇場に着いた。 | |
| When did Tom arrive? | トムはいつ着きましたか? | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| There was something about her voice that made us feel uneasy. | 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 | |
| Where is the changing room? | 試着室はどこですか。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| Are you warm enough in such thin clothes? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| Riddled with the cancer how does your life revolve. | 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| As I felt cold, I put on my overcoat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| She's trying on a coat. | 彼女はコートを試着しています。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
| He wore a dark sweater. | 彼は黒っぽいセーターを着ていた。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. | 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 | |
| His new white hat corresponds with his white jacket. | 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| He hung up his coat. | 彼は上着を掛けた。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| She was wearing a men's shirt which did not fit her. | 彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Can I try on this jacket? | このジャケットを試着できますか。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| As I reached the station, I got off the bus. | 駅に着いたので私はバスを降りた。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. | トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| I just arrived now. | 私は今着いたばかりだ。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| Laura is very particular about her clothes. | ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |