UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The construction of the building will be started next year.そのビルの建設は来年着工されます。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Xiao Wang arrived in Beijing.シャオワンは北京に着きました。
The train arrived in London.列車はロンドンに着いた。
Why don't you wear summer clothes?夏服を着ればいいのに。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
He has arrived here now.彼は今ここに着いたところだ。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Formal dress must be worn.正装着用です。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The coat has worn well.その上着はよくもったね。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
What shall I go in?何を着て行こうか。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
She should be there now because she left early.彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
What time will he arrive in Tokyo?東京には何時に着きますか。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
He arrived here ten minutes early.彼はここに10分早く着いた。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
She was disguised in men's clothes.彼女は男の服を着て変装していた。
Change your clothes.服を着替えなさい。
She wore a plain blue dress.彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The taxi has arrived.タクシーが到着した。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
He always wears heavy clothes.彼はいつも厚着している。
He arrived late as usual.彼はいつものように遅れて着いた。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
She pulled her sweater on.彼女はセーターを着た。
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
May I try it on?着てみていいですか。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
He was dressed in an old coat that had seen better days.彼は使い古された上衣を着ていた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The lady dressed in white is a famous actress.白い服を着ている婦人は有名な女優です。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
It was late at night when Tom finally got home.トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
She is always neatly dressed.彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
He's wearing a new coat.新しい上着を着ている。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He was eager to try on the blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
Here we are at Tokyo Station.東京駅に着きましたよ。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
The train has not arrived yet.汽車はまだ着きません。
They're very likely to arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
Their clothes are quite like those of our ancestors.彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
Tom took off his clothes and put on his pajamas.トムは服を脱いでパジャマを着た。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
He came fifth place in the race.彼は競争で5着になった。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
I arrived here about five o'clock.私は5時ごろここに着いた。
She is wearing a nice dress now.彼女は今はすてきなドレスを着ている。
She was in a green coat and matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
She is garbed in furs.毛皮の服を着ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License