Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
What shall I go in?
何を着て行こうか。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
She had a blue dress on at the party yesterday.
彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。
A short walk brought me to the museum.
少し歩くと博物館に着いた。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Hang your jacket on the hook by the door.
ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
The dancers were beautifully got up.
踊り子たちは美しく着飾っていた。
He arrived at the station at seven.
彼は7時に駅に着いた。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
She took off her coat.
彼女は上着を脱いだ。
The store was already closed when I got there.
そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
The horse came first.
その馬は一着になった。
Has he arrived yet?
彼はもう着いたのですか。
The train arrived in London.
列車はロンドンに着いた。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The taxi has arrived.
タクシーが到着した。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
That horse came in first place.
その馬は一着になった。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
You've arrived too early.
早く着きすぎですよ。
The train had already started when I got to the station.
駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
The train is due at noon.
列車は正午に到着するはずです。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
May I try it on?
着てみてもいいかしら?
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
He was dressed in an old coat that had seen better days.
彼は使い古された上衣を着ていた。
He is particular about how he dresses.
彼は着るものにはうるさい。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
She looks odd in those clothes.
その服を着た彼女はおかしく見える。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
Where is the changing room?
試着室はどこですか。
He seems to have much in reserve.
彼は余裕綽々と落ち着いている。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
Mary wore a pale blue dress.
メアリーは淡いブルーのドレスを着た。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.
彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
He arrived quite out of the blue.
彼は全く思いがけなく着いた。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
When will they arrive?
いつ頃着きますか。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars