UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is quite indifferent to money.彼はお金には全く無頓着だ。
We bought new uniforms to wear at the game.僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
He is careless about his clothes.彼は服装には無頓着です。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
We've arrived pretty quickly, haven't we?私たちはなかなか早く着きましたね。
He was dressed in blue.彼は青い服を着ていた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I go to school at seven.七時に学校に到着する。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
May I try it on?試着できますか。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
The dancers were beautifully got up.踊り子たちは美しく着飾っていた。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
I gave my coat a brush.私は上着にブラシをかけた。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
Hiromi is wearing a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
I was asleep when Mark arrived.マークが着いたとき私は眠っていた。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
We arrived at the station at five.私たちは五時に駅に着いた。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
You've got to get down to your work.落ち着いて勉強しなくてはだめ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.彼女は和服を着て、実に美しく見える。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
We arrived at the hotel an hour ago.私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
We arrived first.我々は最初に着いた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Tom arrived at the station at 3:00.トムは3時に駅に着いた。
I am very ill at ease with strangers.私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
Amy wants something new to wear.エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
Put on this sweater.このセーターを着なさい。
We finally got to the lake.ついに私たちは湖に着いた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
Tom always wears blue shirts.トムはいつもブルーのシャツを着ている。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
The girl in the blue coat is my daughter.ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He put on his coat and left the house.彼はコートを着て、家を出た。
She should have arrived home by now.彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
She tried on the party dress.彼女はそのパーティードレスを試着した。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
I want the same style of coat as you wear now.私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
Don't lose your temper whatever he may say.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Hiromi is wearing a new dress.宏美は新しいドレスを着ている。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License