Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 He embezzled public money. 彼は公金を着服した。 Here we are. はい、着きました。 There is plenty of wear left in this suit yet. このスーツはまだまだ着られる。 We've arrived pretty quickly, haven't we? 私たちはなかなか早く着きましたね。 I'm sure that she has arrived at the village by now. 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 He hung up his coat. 彼は上着を掛けた。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 First come, first served. 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 The pilot made a perfect three-point landing. パイロットは完璧な着地をした。 They stared at her swimming suit in amazement. 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京へ着いた。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 The planes arrived one after another. 飛行機が次々に到着した。 The plane should have arrived at Kansai Airport by now. その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 If only she'd wear summer clothes. 夏服を着ればいいのに。 Your shirt is torn. You better put on another shirt. 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 How can you afford another suit? どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? The day we arrived was a holiday. 私達が着いた日は休日だった。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 I'd like to try on this dress. このドレスを試着してみたいのですけれど。 It was so cold this morning that I left my coat on. 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 If I had been in time for the train, I would be there now. もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 Come on, the bus is here. さあバスが着いたぞ。 Ken put his shirt on inside out. ケンはシャツを裏返しに着た。 It was not long before he arrived. 彼はまもなく到着した。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 I've been wearing this denim jacket for 15 years now. このGジャンはもう15年着ている。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 The day before yesterday we arrived at Osaka. 一昨日、私たちは大阪に着いた。 Five minutes' walk brought us to the park. 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 Well, here we are at last! やっと着いた。 The train will come in at platform ten. 列車は10番ホームに到着します。 Slow and steady wins the race. ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 I gave my old clothes for the church flea market sale. 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 I was falsely accused. 濡れ衣を着せられた。 We have to wear school uniforms at school. 私たちは学校では制服を着なければならない。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 I want to have this old coat made over. この古い上着を仕立て直したい。 Has he arrived yet? 彼はもう着いたのですか。 I don't know for certain when he will arrive. 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 They arrived here safely yesterday. 彼らは昨日無事に当地に着いた。 The bell had already rung when I got to school. 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 He left Japan on the same day that we arrived. 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 Tom was the very last to arrive. トムは一番遅れて着きました。 I like to keep my clothes for as long as possible. 私は服は長く着るのが好きです。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 This old coat has had it. この古い上着はもう着られない。 He hired the garment for the day. 彼は当日借り着をした。 He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 It's in my jacket pocket. それは私の上着のポケットにあります。 When do we arrive? いつ着くの? If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 I'm sure that she has arrived at the village by now. 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 The plane was late due to bad weather. 悪天候のため飛行機は延着した。 We've arrived. はい、着きました。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 Croquet players must wear white clothing during play. クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Since he was dressed in black, he looked like a priest. 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京に着いた。 Mary often wears revealing clothes. メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 She made up a parcel of old clothes for the refugees. 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 We got to the station at six. 我々は6時に駅に着いた。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 The situation could only be settled by war. その状況は戦争を以てしか決着できない。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 As a matter of fact, I've only just arrived myself. 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 She wore a long, loose coat. 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 The child had no overcoat on although it was very cold. とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 Arriving at the station, he found his train gone. 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 He arrived in Japan yesterday. 彼は昨日日本に到着した。 He arrived earlier than usual. 彼はいつもより早く着いた。 I came. 着いた。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 When I got to school, the race had already finished. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 Her words left him uneasy. 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 She was wearing a blue coat. 彼女は青い上着を着ていた。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 People who drive cars should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。