Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Be cool. | 落ち着いて。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| I would like to try this dress on. | この服を試着したいんですが。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| She is wearing a nice dress now. | 彼女は今はすてきなドレスを着ている。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| I'll give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。 | |
| The letter I've been waiting for has arrived at last. | 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The train has not arrived yet. | 汽車はまだ着きません。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| The president was greeted by the queen on arrival at the palace. | 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 | |
| When do I get there? | 何時に着きますか。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Put your coat on my account. | おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| In all probability, we shall arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| He came in fifth in the race. | 彼は競争で5着になった。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マルクが着いたときわたしは眠っていた。 | |
| When you wear that dress, you look like a slut. | そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| They arrived in Osaka at the beginning of May. | 彼らは5月の初めに大阪に着いた。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| She will be there by now. | 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| I arrived here about five o'clock. | 私は5時ごろここに着いた。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| She put on her new dress for the party. | 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Can I try this on? | これを試着したいのですが? | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| I'm pleased with my new underwear. | 私は新しい下着が気に入っている。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| As I felt cold, I put on my overcoat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| We've arrived. | はい、着きました。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| He had just arrived. | 彼はちょうど着いたところだった。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| This sticky liquid can be substituted for glue. | このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 | |
| If you follow this street, you will get to the station. | この通りに沿って行けば駅に着きます。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| This coat doesn't fit me. | この上着は私の体に合わない。 | |
| You must remain calm. | 落ち着かなくてはいけない。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| I haven't put on the jacket yet. | まだその上着に手を通していない。 | |
| I love that combination. | センスのある着こなしですね。 | |
| She was in a silk dress. | 彼女はシルクのドレスを着ていた。 | |
| Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers. | この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |