Please look at the girl who wore the blue clothes.
あの青い服を着た女の子を見なさい。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
This coat is a little tight across the back.
この上着は背中のところが少しきつい。
She is always clothed in silk.
彼女はいつも絹の服を着ている。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
They got to the hotel after dark.
日没後彼らはその旅館に着いた。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.
この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
Here we were at Tokyo Station.
さあ東京駅に着きました。
It was not long before he arrived.
彼はまもなく到着した。
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
He arrived too early.
彼は早く着きすぎた。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
Tom was the first to arrive.
最初に着いたのはトムだった。
When will we arrive in Tokyo?
東京には何時に着きますか。
Please tell me about your town in your next letter.
この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Tom was in his underwear.
トムは下着姿だった。
Tom arrived yesterday.
トムは昨日到着した。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
Put on your coat lest you should catch the cold.
風邪をひかないようにコートを着なさい。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
He arrived here ten minutes early.
彼はここに10分早く着いた。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
There is no telling when they will arrive.
いつ彼らが到着するかわからない。
You had better not start until they arrive.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
I would like to try this dress on.
私は試しにこの服を着てみたいわ。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
He ought to have arrived there by now.
彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
His plane has not arrived at the airport yet.
彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.
その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
How long had you been waiting when we arrived?
私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼は貧乏だが金には無頓着だ。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Do you remember what Kathy had on at the party?
キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Please be seated, ladies and gentlemen.
どうぞご着席ください、みなさん。
She got to the station at seven.
彼女は七時に駅に着いた。
The girl was in her best.
少女は晴れ着を着ていた。
I'd like to try on this dress.
このドレスを試着してみたいのですけれど。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Don't lose your temper whatever he may say.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.
つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
She put on her new dress for the party.
彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
At last, we reached England.
ついに私たちは英国に着いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.