Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is likely to arrive soon. | 彼はまもなく着くだろう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| You'll catch cold in such thin clothing. | そんな薄着ではかぜをひきますよ。 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| She didn't feel comfortable with my friend. | 彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| The aeroplane landed safely. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| She wore a beautiful dress. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| She ought to be at the office by now. | 彼女はもう会社に着いているはずだ。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 | |
| I reached school before the rain started. | 私は雨が降り出す前に学校に着いた。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| I haven't put on the jacket yet. | まだその上着に手を通していない。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |
| I'm pleased with my new jacket. | 私は新しい上着が気に入っている。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Why not try it on? | 着てみない? | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| I arrived later than usual. | 私はいつもより遅く着きました。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| She was careless with money, so now she's in trouble financially. | 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| Come on, the bus is here. | さあバスが着いたぞ。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| My parents have just arrived at the station. | 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 | |
| She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I'll catch up with you soon. | すぐに追い着きます。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| He got to school just in time. | 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| The ferry started to move and we were across in half an hour. | フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| Calm down! | 落ち着けよ! | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| Coming to school in your pajamas, how lazy! | パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| I arrived here just now. | つい今し方ここへ着いたばかりだ。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Tom was the first to arrive. | 最初に着いたのはトムだった。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |