UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you gotten settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
My father doesn't care about money at all.私の父は金にまったく無頓着だ。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
She looks pretty no matter what she wears.あの娘はなにを着てもかわいい。
She was dressed in a red bathing suit.彼女は赤い水着を着ていた。
About how many days will it take to get there?何日くらいで着きますか。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Tobacco arrived.タバコ が 着い た .
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
What time will you get to Tokyo?東京には何時に着きますか。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.バスはあと15分で駅に到着します。
What time do we get to San Francisco?サンフランシスコには何時に着きますか。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
She had no dress to attend the party in.彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
I bought two pairs of trousers.私はズボンを2着買った。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
He had just arrived.彼はちょうど着いたところだった。
I arrived in London.私はロンドンに着いた。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
She didn't feel comfortable with my friend.彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
They arrived in England a week ago.彼らは1週間前に英国に着いた。
She got to the hotel late at night.彼女はホテルに夜遅く着いた。
You are very attractive in blue.あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
Can I try this on?試着していいですか。
He came fifth place in the race.彼は競争で5着になった。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
He should have arrived by now.彼はもう着いてるはずだ。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
You should just wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
She wore a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
He arrived here safely yesterday.彼は昨日無事にここに着きました。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
The construction of the building will be started next year.そのビルの建設は来年着工されます。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
She got a beautiful dress on.彼女は美しいドレスを着た。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
He ought to have arrived here.彼はもうここに着いているはずなのに。
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
The girl in the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
I'd like to try on this dress.このドレスを試着してみたいのですけれど。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License