Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| They wear very little clothing. | 彼らは衣服をほとんど着用しない。 | |
| She told me which clothes would be good to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| Can you match this coat with something a little more colorful? | この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 | |
| They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| He arrived quite out of the blue. | 彼は全く思いがけなく着いた。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| I like this coat. May I try it on? | このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 | |
| I like this skirt. May I try it on? | この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 | |
| He was to have arrived before noon. | 彼は正午に着くことになっていたのですが。 | |
| She is dressed in white. | 彼女は白い服を着ている。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| Her kimono and obi combination is smart, isn't it? | 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| Here we are. | 着きましたよ。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| I put my coat on inside out. | 私は上着を裏返しに着た。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| She was at a loss what to wear for the party. | 彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. | あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| Who is the woman dressed in pink? | あのピンクの服を着た女性はだれですか。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | 明日の午後7時に羽田に着きます。 | |
| I arrived later than usual. | 私はいつもより遅く着きました。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| When did you arrive in Japan? | 日本にはいつお着きになりましたか。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| The concert was all but over when I arrived. | 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The cold soon penetrated his quilted jacket. | 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 | |
| He took a key from his coat pocket. | 彼は上着のポケットからカギを取り出した。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| Start now, and you will get there in time. | 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| My brother wore his shirt inside out. | 弟はシャツを裏返しに着ていた。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| It was snowing when I reached the station. | 駅に着いたら雪が降っていた。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| Regarding clothing, he is hard to please. | 着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| Mrs. Smith is in black. | スミス夫人は喪服を着ている。 | |
| He was dressed in an old coat that had seen better days. | 彼は使い古された上衣を着ていた。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| What shirt will you wear to school today? | 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. | その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |