UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
In such thin clothes, are you warm enough?そんなに薄着で寒くないですか。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
We arrived in New York at night.私たちは夜ニューヨークに着いた。
I was asleep when Mark arrived.マークが着いたとき私は眠っていた。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
She wore a simple dress.彼女は簡素なドレスを着ていた。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
This is the only kimono that my mother bought me.これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
After a while, the children settled down.しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
Be cool.落ち着いて。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
They're very likely to arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
When does it arrive?到着は何時ですか。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
Both of the girls are wearing white suits.女の子は2人とも白いスーツを着ている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It looks like I'm going to arrive late.遅れて着きそうだ。
It was quite dark when I got there.私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
Get dressed and come downstairs.服を着替えて降りてらっしゃい。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
Mother likes to go out in this coat.母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
She was wearing a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
We bought new uniforms to wear at the game.僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
What are you going to wear to the party?パーティーには何を着ていきますか。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
I'm looking for a gym suit for my sister.私は妹のために運動着をさがしている。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
The train has not arrived yet.汽車はまだ着きません。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
She fell asleep with her sweater on.彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Tom got to the station at 3:00.トムは3時に駅に着いた。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
He was dressed in blue.彼は青い服を着ていた。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
She was wearing an ugly dress.彼女は醜いドレスを着ていました。
I do not like wearing anybody else's clothes.誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
We arrived home late.私たちはおそくなって家に着いた。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
When will we get to Sydney?いつシドニーに着いたのだろう。
Do you have anything to wear to the dance?あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
We all wear uniforms to school.私たちはみな、制服を着て登校する。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License