Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was nervous at first, but gradually got more relaxed. | 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| It took five minutes to get to the station. | 駅へ着くのに5分かかった。 | |
| I'm pleased with my new underwear. | 私は新しい下着が気に入っている。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| The plane landed with a bump. | 飛行機はどすんと着陸した。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| He has just arrived here. | 彼は経った今ここに着いた。 | |
| This is it. | さあ、着きましたよ。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| So they ought to have arrived here by now. | だからもうここに着いているはずだ。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| We've arrived. | さあ、着きましたよ。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このジージャンはもう15年着ている。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| This coat is a little tight across the back. | この上着は背中のところが少しきつい。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上着を着ていた。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| What shirt will you wear to school today? | 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡いブルーのドレスを着た。 | |
| The concert was all but over when I arrived. | 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up. | 私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| Let him alone. He'll soon come around by himself. | ほうっておけば落ち着くよ。 | |
| I've never worn a tuxedo. | タキシードは着たことがありません。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| Why not try it on? | 着てみない? | |
| Wear warm clothes in winter. | 冬は暖かい衣服を着なさい。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| He's the new CEO from the parent company in France. | 彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は今ごろ着いているはずだ。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| I put my coat on inside out. | 私は上着を裏返しに着た。 | |
| Judy decided to wear her new bikini. | ジュディは新しいビキニを着ることにした。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| They arrived at the hotel. | 彼らはホテルに着いた。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| His clothes are worn out. | 彼の衣服は着古されている。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| Let me know it as soon as you get there. | 向こうに着きしだい知らせてください。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. | 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| I like this coat. May I try it on? | 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。 | |
| I am calm. | 私は落ち着いています。 | |
| She put her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| My daughter has grown into a dress my wife used to wear. | 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 | |
| We got there at the same time. | 私達はそこに同時に着いた。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |