UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll get there by three o'clock.あなたは三時までにはそこに着きますよ。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
Get dressed and come downstairs.服を着替えて降りてらっしゃい。
She got home at seven.彼女は7時に家に着いた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
When did you get to London?ロンドンにはいつ着きましたか。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
I have arrived here safe and sound this morning.私は今朝無事に当地に着きました。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
That horse came in first.その馬は一着になった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Voilá! Case resolved!一件落着!
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
You look nice in that dress.そのドレスを着ると素敵よ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
She fell asleep with her sweater on.彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
You should just wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Will we arrive on time?私たちは時間通りに到着しますか。
You should wear a coat.コートを着たほうがいい。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
He was dressed in blue.彼は青い服を着ていた。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Jiro soon arrived at his house.ジロウはまもなく彼の家に着いた。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
Tom was the first to arrive.最初に着いたのはトムだった。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Calm down.落ち着けよ。
She was wearing a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
He ought to have arrived in New York about this time.彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。
He had just arrived.彼はちょうど着いたところだった。
He has arrived here now.彼は今ここに着いたところだ。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
He embezzled public money.彼は公金を着服した。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
He arrived here ten minutes early.彼はここに10分早く着いた。
She is in a green dress.彼女は緑色のドレスを着ている。
I got to the bus stop just after the bus had left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
He arrived in Tokyo yesterday.昨日東京に着いた。
The girl wearing the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前だと落ち着かなかった。
His daughter has grown out of all her old clothes.彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
She arrived just as I was leaving.ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
If I had been in time for the train, I would be there now.もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
They sat down at every other desk.彼らはひとつおきに席に着いた。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
We arrived at the station at five.私たちは五時に駅に着いた。
On his getting to Tokyo, I'll telephone you.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Calm down. I'll come over as soon as possible.落ち着けよ。すぐそこに行くから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License