Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will not get there on time. | 時間通りには着けないよ。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着ていたので彼は目立っていた。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| You should wear a coat. | コートを着たほうがいい。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. | どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 | |
| You are wearing your shirt inside out. | あなたはシャツをあべこべに着ている。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| She's wearing a loose coat. | 彼女はだぶだぶの上着を着ている。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| There was something about her voice that made us feel uneasy. | 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は自分の着るものにはやかましい。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| First come, first served. | 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 | |
| Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on. | エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| You'll get there by three o'clock. | あなたは三時までにはそこに着きますよ。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| They are decked out in their Sunday clothes. | 彼らは晴れ着で着飾っている。 | |
| Mrs. Smith is in black. | スミス夫人は喪服を着ている。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Has he arrived already? | 彼はもう着いたのですか。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡いブルーのドレスを着た。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| This coat is a little tight across the back. | この上着は背中のところが少しきつい。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| What shall I go in? | 何を着て行こうか。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| He dressed him. | 彼は服を着せました。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers. | この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。 | |
| He put on the red jacket. | 彼はその赤い上着を着た。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| At last, we reached England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| She ought to be at the office by now. | 彼女はもう会社に着いているはずだ。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It was cold last night, yet he didn't wear a coat. | 昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| She looked happy in her new dress. | 彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。 | |