Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| Regarding clothing, he is hard to please. | 着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| This coat doesn't fit me. | この上着は私の体に合わない。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| She fell asleep with her sweater on. | 彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| He put on the red jacket. | 彼はその赤い上着を着た。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." | 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 | |
| Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| I arrived later than usual. | いつもより遅く着いた。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. | お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 | |
| We began on a new project. | 我々は新しい事業に着手した。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| We'll arrive in three hours if we drive. | 車なら3時間で着くよ。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| By the time I arrived, he had already left. | 私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| The dancers were beautifully got up. | 踊り子たちは美しく着飾っていた。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| I managed to get there in time. | わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| His new white hat corresponds with his white jacket. | 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| She was wearing a beautiful dress. | 彼女は素敵なドレスを着ていた。 | |
| Mrs. Sugimoto always wears neat clothes. | 杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| You should arrive at school before nine. | 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| Can I try on this jacket? | このジャケットを試着できますか。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡いブルーのドレスを着た。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I put my coat on the table. | 上着を机の上に置いた。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| Where can I try this on? | どこで試着できますか。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ着くか知ってますか。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |