Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| I feel ill at ease with her. | あたしは彼女といると落ち着かない。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| His presence of mind deserted him. | 彼は心の落ち着きを失った。 | |
| I just arrived now. | 私は今着いたばかりだ。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| She wears beautiful clothes. | 彼女はきれいな服を着ている。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは着るものには大変無頓着です。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| I have arrived here safe and sound this morning. | 私は今朝無事に当地に着きました。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Why not try it on? | 着てみない? | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| He slipped the gaudy shirt on. | 彼はそのそばでシャツをすうっと着た。 | |
| Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party. | そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| I will wire you when I get there. | 着いたら電報で知らせるよ。 | |
| Don't you think it's time for you to settle down? | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの? | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| When did you arrive? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Many children dressed up for the Shichigosan Festival. | 多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Come with me, please. | 着いてきてください。 | |
| He ought to have arrived in New York about this time. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| The affair will come to a happy conclusion. | その一件はめでたく落着するだろう。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| Everybody took his position. | 全員それぞれの位置に着いた。 | |
| I can not get there in an hour. | 私は一時間ではそこへ着けません。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| She put on her coat and went out. | 彼女はコートを着て出かけていった。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |