Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| She was wearing a heavy coat to protect against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| I told Jane to calm down. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| Her bathing suit attracts our attention. | 彼女の水着は目に付く。 | |
| Her health is becoming steadily better. | 彼女の健康は着実によくなってきている。 | |
| This coat is rainproof. | この上着は雨を通さない。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| She was wearing an ugly dress. | 彼女は醜いドレスを着ていました。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| If I had been in time for the train, I would be there now. | もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| He was at the point of death when I arrived. | 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| I'll catch up with you soon. | すぐに追い着きます。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| Tom was in his underwear. | トムは下着姿だった。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Jack brushed the dust off his coat. | ジャックはブラシで上着のほこりを払った。 | |
| He slipped the gaudy shirt on. | 彼はそのそばでシャツをすうっと着た。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒い服を着ていた。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| Wear warm clothes in winter. | 冬は暖かい衣服を着なさい。 | |
| Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| He wears a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| This tipping business always makes us uneasy. | チップという面倒なことでいつも落ち着かない。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| She wore a white dress. | 彼女は白いドレスを着ていた。 | |
| I hear that you felt ill at ease at the party. | あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| I want to have this old coat made over. | この古い上着を仕立て直したい。 | |
| I like this overcoat. May I try it on? | このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら? | |
| If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. | もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 | |
| I put my coat on the table. | 上着を机の上に置いた。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マルクが着いたときわたしは眠っていた。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| When will the next train arrive? | 次の電車は何時に着きますか? | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| His trembling hands belied his calm attitude. | 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |