Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| Be cool. | 落ち着いて。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| They wore identical dresses. | 彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。 | |
| He put on the red jacket. | 彼はその赤い上着を着た。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| I arrived later than usual. | いつもより遅く着いた。 | |
| The button on your coat is coming off. | 君の上着のボタンがとれかかっているよ。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| As I reached the station, I got off the bus. | 駅に着いたので私はバスを降りた。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| He took it out from under his coat. | 彼はそれを上着の下から出した。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| This coat must be altered. | この上着は仕立て直さなければならない。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| I want to have this old coat made over. | この古い上着を仕立て直したい。 | |
| She asked me who had arrived first. | 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| What shall I put on over my sweater? | セーターの上に何を着ようかな? | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| He wore a dark sweater. | 彼は黒っぽいセーターを着ていた。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. | トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| They arrived there before dawn. | 彼らは夜明け前にそこに着いた。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| You'll get there by three o'clock. | あなたは三時までにはそこに着きますよ。 | |
| He's wearing a new coat. | 新しい上着を着ている。 | |
| I was given a new jacket. | 新しい上着をもらった。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| Try on both these coats and compare them. | この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| It's cold so you should wear a coat. | 寒いからコートを着るべきだ。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |