UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
When I got home, I found I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
She looked happy in her new dress.彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。
She is dressed in her best.彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
He's putting on a coat.上着を今着ているところだ。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
So they ought to have arrived here by now.だからもうここに着いているはずだ。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
"Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?"「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
It was after dark when we got to the village.私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
He gave me clothes as well as food.彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。
She wore a white dress.彼女は白いドレスを着ていた。
She wanted to wash the dirty clothes.彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
Her bathing suit attracts our attention.彼女の水着は目に付く。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
We've arrived pretty quickly, haven't we?私たちはなかなか早く着きましたね。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
You should put your coat on.コートを着たほうがいい。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
Her studies are improving slowly but steadily.彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
The bus arrived ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
Are you warm enough in such thin clothes?そんなに薄着で寒くないですか。
We just arrived at the station.今駅に着いたわ。
He slipped the gaudy shirt on.彼はそのそばでシャツをすうっと着た。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
John doesn't give a shit about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
I have already changed my clothes.もう着替えたよ。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
My daughter was in a light blue dress.娘は、水色の着物をきていました。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
Stay calm whatever happens.どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。
She wears beautiful clothes.彼女はきれいな服を着ている。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
Here we are.着きましたよ。
I just wanted to know what time Tom would arrive.トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
When does it arrive?到着は何時ですか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License