UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Well, here we are at last!やっと着いた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
Get into your pajamas.パジャマを着なさい。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
Why don't you wear summer clothes?夏服を着ればいいのに。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Try on this sweater.このセーターを着てみて。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
What time did he get there?彼は何時にそこへ着きましたか。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
These jeans feel too tight. May I try on another size?このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。
She clothed herself in a new suit.彼女は新しい上着を着た。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
They sat down at every other desk.彼らはひとつおきに席に着いた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Calm down.落ち着いて。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
Well, here we are at last.ああやっと着いた。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
When do we arrive?いつ着くの?
When did he arrive here?彼はいつここに着いたのか。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
I arrived here just now.つい今し方ここへ着いたばかりだ。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
Don't follow me.着いて来ないでよ。
It's about time you settled down for good.もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
I was lucky to be there on time.時間どおりに着いて運がよかった。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
I've just arrived at the airport.今、空港に着きました。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
We got there at the same time.私達はそこに同時に着いた。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
The horse came first.その馬は一着になった。
Fasten your seat belt.シートベルトを着けてください。
The plane will arrive at three.飛行機は三時に到着します。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Here we are at Ueno Station.さぁ上野駅に着いたぞ。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
I reached school before the rain started.私は雨が降り出す前に学校に着いた。
I bought two pairs of trousers.私はズボンを2着買った。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Tom arrived late at the station.トムは駅に遅く着いた。
I just got here this morning.私は今朝ここに着いたばかりです。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Here we are.はい、着きました。
What does Akina have on?アキナは何を着ていますか。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Off-target. My opponent hadn't been hit.外れた。相手に着弾していない。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License