Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Put your coat on my account. | おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| He was to have arrived before noon. | 彼は正午に着くことになっていたのですが。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Laura is very particular about her clothes. | ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女は晴れ着を着ている。 | |
| I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | 明日の午後7時に羽田に着きます。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車が次々にそこに着いた。 | |
| This coat doesn't fit me. | この上着は私の体に合わない。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| May I try it on? | 試着できますか。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| When will the next train arrive? | 次の電車は何時に着きますか? | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| You should wear a coat. | コートを着たほうがいい。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| We will be landing in 15 minutes. | 当機は15分後に着陸します。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| He was framed for murder. | 彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. | ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| They arrived here safely yesterday. | 彼らは昨日無事に当地に着いた。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| Put the kid into these clothes. | この子にこの服を着せて。 | |
| The letter will arrive in a week or so. | 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 | |
| I want the same style of coat as you wear now. | 私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| She got her coat and hat on. | 彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| May I try it on? | 着てみていいですか。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| This coat must be altered. | この上着は仕立て直さなければならない。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| She's trying on a coat. | 彼女はコートを試着しています。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| We arrived first. | 我々は最初に着いた。 | |
| The affair will come to a happy conclusion. | その一件はめでたく落着するだろう。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| You are wearing your shirt inside out. | あなたはシャツをあべこべに着ている。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| We waited but he failed to arrive. | 私達は待っていたが、彼は着かなかった。 | |
| I gave my coat a brush. | 私は上着にブラシをかけた。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |