Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| We arrived here safely yesterday. | 私たちは昨日無事にここに着いた。 | |
| We should be there by noon. | 正午までにはそこに着くはずだ。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Let me know it as soon as you get there. | 向こうに着きしだい知らせてください。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | 明日の午後7時に羽田に着きます。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| I knew you'd get here in time. | あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| He is likely to arrive soon. | 彼はまもなく着くだろう。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| I was nervous at first, but gradually got more relaxed. | 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| How can you be so calm? | どうしてそんなに落ち着いていられるのか。 | |
| The affair will come to a happy conclusion. | その一件はめでたく落着するだろう。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| We arrived in New York at night. | 私たちは夜ニューヨークに着いた。 | |
| His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now. | 彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| He arrived late as usual. | 彼はいつものように遅れて着いた。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| They arrived in Osaka at the beginning of May. | 彼らは5月の初めに大阪に着いた。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| If he had left at ten, he would have arrived here by now. | もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。 | |
| In such thin clothes, are you warm enough? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| I came. | 着いた。 | |
| He's the new CEO from the parent company in France. | 彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| Please keep yourselves calm. | みなさん、落ち着いてください。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| What time will you arrive in Boston,Tom? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| Write to me as soon as you get there. | 着いたらすぐ手紙を下さい。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Tom was in his underwear. | トムは下着姿だった。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| Put your coat on my account. | おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon. | 落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは着るものには大変無頓着です。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| What time did he get there? | 彼は何時にそこへ着きましたか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| It was snowing when I reached the station. | 駅に着いたら雪が降っていた。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| He wore a dark sweater. | 彼は黒っぽいセーターを着ていた。 | |
| Come on, the bus is here. | さあバスが着いたぞ。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |