Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's cold so you should wear a coat. | 寒いからコートを着るべきだ。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| I love that combination. | センスのある着こなしですね。 | |
| He was to have arrived before noon. | 彼は正午に着くことになっていたのですが。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| We'll decide it like men, bring the dice! | 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| I like this coat. May I try it on? | 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| On arriving there, he left again. | 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| I'll discard my old jacket. | 古い上着を捨てよう。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| Well, here we are! | やれやれ、やっと着いたぞ。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| Whatever happens, you have to stay calm. | 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| I was falsely accused. | 濡れ衣を着せられた。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| You should wear a coat. | コートを着たほうがいい。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| At last, we got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| Can I try this on? | 試着していいですか。 | |
| As it is cold, you may keep your overcoat on. | 寒いからオーバーを着てもかまいません。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| She pulled her sweater over her head. | 彼女はセーターを頭からかぶって着た。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| Let's leave as soon as he arrives. | 彼が着いたらすぐに出発しよう。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| He arrived late as usual. | 彼はいつものように遅れて着いた。 | |
| She has got there just in time. | 彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| We arrived first. | 我々は最初に着いた。 | |
| He's wearing a new coat. | 新しい上着を着ている。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| Please be seated, ladies and gentlemen. | どうぞご着席ください、みなさん。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| You'll catch cold in such thin clothing. | そんな薄着ではかぜをひきますよ。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| He wore a dark sweater. | 彼は黒っぽいセーターを着ていた。 | |
| She put on her coat and went out. | 彼女はコートを着て出かけていった。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| The patient is on a steady road to recovery. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Chill out. | 落ち着いて。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| I knew you'd get here in time. | あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| She was wearing a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |