UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
He clung to the hope that he could be a lawyer.彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
He gave us not only clothes but some money.彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Don't you think it's time for you to settle down?もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Try on that shirt.あのシャツを着てみなさい。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
He could not settle down to sleep.彼は落ち着いて眠れなかった。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I got to the station this morning.私は今朝駅に着いた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
Tom arrived at the station at 3:00.トムは3時に駅に着いた。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
Come on, the bus is here.さあバスが着いたぞ。
Ken put on his clothes.ケンは服を着た。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Coming to school in your pajamas, how lazy!パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
My daughter has grown out of this suit.私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
That horse came in first.その馬は一着になった。
Please let me know when we get there.そこに着いたら教えてください。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
They got to a village under a hill.彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The dancers were beautifully got up.踊り子たちは美しく着飾っていた。
You are very attractive in blue.あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
New York City policemen wear navy blue uniforms.ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Can I try this on?試着していいですか。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License