Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She pulled her sweater over her head. | 彼女はセーターを頭からかぶって着た。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| When did you get to London? | ロンドンにはいつ着きましたか。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| I arrived at school on time. | 私は学校に時間どおりに着いた。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. | 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| The train should reach Osaka by ten. | その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 | |
| This old coat has had it. | この古い上着はもう着られない。 | |
| I got soaked to the skin. | 下着までビショビショです。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| This jacket is a little too big. | この上着はちょっと大きすぎる。 | |
| Can I try this on? | 試着していいですか。 | |
| First come, first served. | 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| She decided on the red coat. | 彼女は赤い上着に決めた。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. | トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| We arrived first. | 我々は最初に着いた。 | |
| This coat is a little tight across the back. | この上着は背中のところが少しきつい。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| At last, we got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| She didn't feel comfortable with my friend. | 彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| This is it. | さあ、着きましたよ。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| We got to Washington in time for the cherry blossoms. | 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| Slow but sure wins the race. | 遅くても着実な方が競争に勝つ。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| Let him alone. He'll soon come around by himself. | ほうっておけば落ち着くよ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Americans, in general, don't like to dress up. | アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 | |
| Tom often has trouble choosing what clothes to wear. | トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 | |
| He put on the red jacket. | 彼はその赤い上着を着た。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| Here we are at the theater. | さあ劇場に着いたぜ。 | |
| Wear warm clothes. | 暖かい服を着なさい。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| First John put on his coat, and then he picked up his hat. | ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| I'm pleased with my new underwear. | 私は新しい下着が気に入っている。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Let's take it to court. | 裁判で決着をつけましょう。 | |
| The cold soon penetrated his quilted jacket. | 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| This coat is rainproof. | この上着は雨を通さない。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |