UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is wearing clothes.トムは服を着ている。
She clothed herself in a new suit.彼女は新しい上着を着た。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
He was dressed in an old coat that had seen better days.彼は使い古された上衣を着ていた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I came.着いた。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
Xiao Wang arrived in Beijing.シャオワンは北京に着きました。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
What shall I go in?何を着て行こうか。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
My mother always wears a kimono at home.母はいつも家で着物を着ている。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He should have arrived by this time.彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I'd like to try this on.試着してもいいですか。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
Has he arrived yet?彼はもう着いたのですか。
Please keep yourselves calm.みなさん、落ち着いてください。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The train arrived on time.電車は時間どおりに着いた。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
I was lucky to be there on time.時間どおりに着いて運がよかった。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Why don't you try on this yellow sweater?この黄色いセーターを着てみませんか。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
As children get bigger, they grow out of their clothes.子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
Here we are at Tokyo Station.さあ、東京駅に着きましたよ。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
I feel ill at ease with her.あたしは彼女といると落ち着かない。
Did you get there on time?時間通りに着きましたか。
Who is the woman dressed in pink?あのピンクの服を着た女性はだれですか。
He ought to have arrived in New York by now.彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。
He seems to have much in reserve.彼は余裕綽々と落ち着いている。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
She has to change clothes before tonight's party.彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
She wore a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
You must be at the station by 5 o'clock.君は5時までに駅に着かねばならない。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
He ought to have arrived here.彼はもうここに着いているはずなのに。
We finally arrived at the lake.ついに私たちは湖に着いた。
I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them.わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He gave us not only clothes but some money.彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
He should have arrived by now.彼はもう着いてるはずだ。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I don't like the red jacket.赤い上着は好きではありません。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I have already changed my clothes.私はもう着替えました。
What time will he arrive in Tokyo?東京には何時に着きますか。
This jacket is a little too big.この上着はちょっと大きすぎる。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
She is always neatly dressed.彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
As I reached the station, I got off the bus.駅に着いたので私はバスを降りた。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License