UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be calm.落ち着いて。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
We've arrived.着きましたよ。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
He ought to have arrived home by now.今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
She wore a green dress.彼女はグリーンのドレスを着ていた。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
She has good style, so she looks good in anything she wears.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
She should be there now because she left early.彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
He wore a coat too large for him.彼はだぶだぶの上衣を着ていた。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
Has he arrived already?彼はもう着いたのですか。
The construction of the building will be started next year.そのビルの建設は来年着工されます。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
What shirt will you wear to school today?今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。
She got herself up in a new dress.彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。
They are decked out in their Sunday clothes.彼らは晴れ着で着飾っている。
She is dressed in her best.彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
I felt ill at ease.私は落ち着かなかった。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
A few minutes' walk brought me to the park.数分歩くと公園に着いた。
We wear wool in winter.私たちは冬に毛織物を着る。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
Let's leave as soon as he arrives.彼が着いたらすぐに出発しよう。
I was asleep when Mark arrived.マルクが着いたときわたしは眠っていた。
Odd, isn't it? We should have already arrived.おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
We are likely to get there before dark.暗くならないうちにそこに着きそうだ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
He came fifth place in the race.彼は競争で5着になった。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
What do you have in brown suede jackets, size 40?茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
He has a great attachment to this town.彼はこの町に強い愛着を持っている。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
I arrived here about five o'clock.私は5時ごろここに着いた。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He arrived at the station.彼は駅に着いた。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
We got to London yesterday.私達は昨日ロンドンに着いた。
She was dressed in a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I would like to try this dress on.この服を試着したいんですが。
You look better in this dress.このドレスを着たほうがすてきに見える。
I arrived there too early.そこに私は早く着きすぎた。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
She ought to have arrived by now.彼女は今ごろ着いているはずだ。
His clothes are worn out.彼の衣服は着古されている。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
We got there at the same time.私達はそこに同時に着いた。
My wife's taste in dress is contrary to my own.私の妻の着物への好みは私のと反対です。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
You look smart in the shirt.君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
She is dressed in her best.彼女は晴れ着を着ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License