UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
When do we arrive?いつ着くの?
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License