The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.