Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 I can't tell who will arrive first. 誰が一番に着くか私には分かりません。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。