I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.