UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License