The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
When do we arrive?
いつ着くの?
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.