The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.