The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.