The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
When do we arrive?
いつ着くの?
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.