The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.