UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
When do we arrive?いつ着くの?
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License