UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License