UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
When do we arrive?いつ着くの?
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License