The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.