The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
When do we arrive?
いつ着くの?
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.