The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.