Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分足らずでそこに着くことができた。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| It's impossible to get there by noon. | 正午までにそこに着くのは不可能だ。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| I told Jane to calm down. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| I took a taxi to get there in time. | そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| I can beat you to the station. | 私はあなたより先に駅に着くことができる。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ着くか知ってますか。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| Whichever route you take, you will get there in time. | あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| By the time you got there, the sun had set. | 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| What time do you think you'll likely arrive? | 着くの何時ごろになりそう? | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| We'll arrive there within an hour. | 1時間以内にそこに着くでしょう。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| I managed to get there in time. | わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| We'll get to school soon; we are as good as there now. | もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 | |
| We'll make the summit of the hill by noon. | 正午までには丘の頂上に着くだろう。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. | 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| When do we arrive? | いつ着くの? | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| I took a taxi to get there in time. | それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| When I arrived there, I found him. | そこに着くと、私は彼を見つけた。 | |