The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.