Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ着くか知ってますか。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Let him alone. He'll soon come around by himself. | ほうっておけば落ち着くよ。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| He'll get there in ten hours. | 彼は10時間でそこに着くでしょう。 | |
| As soon as he got home, he began to play a computer game. | 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分足らずでそこに着くことができた。 | |
| The president was greeted by the queen on arrival at the palace. | 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| I can beat you to the station. | 私はあなたより先に駅に着くことができる。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| I took a taxi to get there in time. | それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| What time will Tom arrive in Boston? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| What time do you think you'll likely arrive? | 着くの何時ごろになりそう? | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| How long does it take to get to the station? | あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. | 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 | |
| When will we get there? | 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| He was to have arrived before noon. | 彼は正午に着くことになっていたのですが。 | |
| I took a taxi to get there in time. | そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| When I arrived there, I found him. | そこに着くと、私は彼を見つけた。 | |
| Please tell me when he'll arrive here. | 彼がいつここに着くのか教えてください。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| By the time we got there, he had left. | 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| He will arrive there about five o'clock. | 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| The train should reach Osaka by ten. | その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 | |
| We should be there by noon. | 正午までにはそこに着くはずだ。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| We'll get to school soon; we are as good as there now. | もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 | |
| They could reach there without delay. | 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |