UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License