UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License