The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.