The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's how I got to know her.
そのようにして私は彼女と知り合った。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Do you know what they call a French horn in French?
ホルンってフランス語で何ていうか知ってる?
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I don't know either boy.
どちらの少年も知らない。
Do you know this man in the picture?
写真のこの男の人を知っていますか。
Do you know who is looking at that picture?
誰があの絵を見ているか知っていますか。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day.
あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I found at my elbow a pretty girl.
すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
There is a strange man at the door.
玄関に見知らぬ人がいます。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
I know a guy named Smith.
私はスミスという男性を知っている。
She may have known the answer.
彼女は答を知っていたのかもしれない。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
How do you happen to know Mr Slater?
どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
We don't know each other.
私たちは知り合いではない。
As soon as he comes back, let me know.
彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
That is no business of his.
それは彼の知ったことではない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
If I'd known the truth, I'd have told you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
Do you know Mr Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
Do you know where Tokyo Tower is?
東京タワーがどこにあるか知っていますか。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The old man looked surprised at the news.
老人はその知らせに驚いたようだった。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
Do you know what it is like to be really hungry?
本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
How did you come to know that gentleman?
あの紳士とどのように知り合いになったのか。
He lost his presence of mind at the news.
その知らせを聞いて彼は慌てた。
He pretended to be ignorant.
彼は知らないふりをした。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
He speaks as if he knew everything.
彼はまるですべてを知っているかのように話す。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Everybody knows the moon is made of cheese.
誰もが月はチーズでできていると知っている。
I've not heard that she will come.
彼女が来るという知らせは受けてない。
He doesn't know how to play golf.
彼はゴルフのやり方を知りません。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.