Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 I do not know anything about him. 彼のことはまったく知りません。 I'll let you know the results of the examination after they are announced. 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 Let me know the time you are leaving. ご出発の時刻をお知らせ下さい。 Please keep me informed. 何かあったらそのつど知らせてください。 We know him. 私達はその人のことを知っている。 My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 He knows how to make a radio. 彼はラジオの作り方を知っている。 I know a good place for dinner. 夕食にいいところを知っているんですよ。 I was looking for Andy. Do you know where he is? アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? Shame on you! 恥を知れ! Who knows? 誰が知るものか。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Few people know how to do it. その仕事を知っている人はほとんどいない。 Tom was flying high after he heard the news. トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。 There is no one but knows that the earth is round. 地球が丸いことを知らない人はいない。 It was not until yesterday that I knew her name. 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 For shame! 恥を知れ、みっともない。 We will let you know the time and date of the meeting soon. 会合の日時はおってお知らせします。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? I know nothing about her. 彼女については何も知りません。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 He knows how to drive a car. 彼は車の乗り方を知っている。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. 私は市長と20年以上の知り合いだ。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 Do your children know German? お子さんはドイツ語を知っていますか。 The boy knows how to throw a curve. その少年はカーブの投げ方を知っている。 Didn't you know that he passed away two years ago? 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 Sachiko is most popular in our class. 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 I requested him to keep me informed. 私は彼に知らせるように要請した。 You must beware of strange dogs. 知らない犬には気をつけなければならない。 In his early days he was known as a great pianist. 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 He was ignorant of the fact. 彼はその事実を知らなかった。 His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 Do you know who he is? 彼が誰だか知っていますか。 I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 I know how old you are. 私はあなたが何歳か知っています。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 I know you are clever. あなたが賢明であることは知っている。 I am familiar with this subject. 私はこの問題をよく知っている。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 I don't know French. 私はフランス語を知りません。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? Sensing danger, he ran away. 危険を察知して彼は逃げた。 Do you know her father? あなたは彼女の父親を知っていますか? The dog growled at the strange man. いぬは見知らぬ男に向かってうなった。 I have got acquainted with him since then. そのとき以来彼と知り合いになった。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 If you see a suspicious person, please inform the police. 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 He welcomed the news from his heart. 彼は心の底でその知らせを喜んだ。 I'll let you know in a day or so. 一両日中にお知らせします。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 Please let me know. 知らせてください。 As a matter of fact, I know nothing about it. 実は私はそれについて何も知らない。 A shameless liar speaks smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 I was informed of his failure in the examination. 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 As you know, we were late due to the heavy rain. ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。 It seems that he knows everything. 彼はすべて知っているらしい。 I know that he is a famous musician. 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 Do you know his brother? あなたは彼の兄さんを知っていますか。 To know oneself is difficult. 自分自身を知ることはむずかしい。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Regardless of the subject, he pretends to know all about it. あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。 Do you know who the British Ambassador to Japan is? 駐日英国大使はだれだか知っていますか。 I don't know the reason why he was absent. 私は彼が休んだ理由を知らない。 During the first year of the study, he learned he himself had ALS. 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 Do you know how many people starve to death in the world annually? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 Knowledge is not an end in itself. 知識そのものは目的ではない。 We found to our joy that all the crew were alive. 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 Leave it alone! お前の知ったことか! I think that everybody knows. みんなに知られちゃうよ。 His name is known to everyone. 彼の名前はみんなに知られています。 He became known as a doctor. 彼は医者として知られるようになった。 Do you know who this car belongs to? これがだれの車か知っていますか。 Who told you the news? 誰が君にそのニュースを知らせたの? The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 Television enables us to know what is happening today. テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 He talks as if he knows everything. 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 She knows your mother very well. 彼女は君のお母さんを良く知っている。 I don't know who Tom's wife is. トムの奥さんが誰かは知りません。 As far as I know, the novel is not translated into Japanese. 私の知る限りではその小説は和訳されていない。 He was surprised by the news. 彼はその知らせに驚いた。 I know nothing whatever about it. 私はそれについて全く知りません。 I don't know anything about her family. 彼女の家族については何も知らない。 In case you go out before 5, just let me know. 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 I know him to be honest. 私は彼が正直であることを知っている。 I am familiar with the geography of this town. 私はこの町の地理をよく知っている。 You must know you are faced by a crisis. 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 I struck up an acquaintance with him. 私は彼と知り合った。 Dorgan didn't know how to spell dachshund. ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 Please let me know what you want. 君は何が欲しいのか知らせてください。 As far as I know, he is coming by car. 私が知る限りでは、彼は車で来ます。