UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Who do you like better, Akiko or Sachiko?あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I know nothing as to where he is now.彼が今どこにいるかについては何も知らない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
I can only tell you what I know.私は、知っていることしかお話できません。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
Tom doesn't know French.トムはフランス語を知らない。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
He knows the city well.彼はその町をよく知っている。
Tom knows what Mary said.トムはメアリーが言った事を知っている。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I saw a strange woman there.私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
In intelligence he is second to none.彼は知力では誰にも劣らない。
How should I know?どうしてわたしが知ってようか。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Everybody knows that he likes her and vice versa.誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He has tasted the bitters and sweets of life.彼は人生のすいも甘いも知っている。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが届いた。
What do you mean you don't know?!知らないってどういうこと?!
He denied knowing anything about their plans.「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
His name is Tomoyuki Ogura.彼の名前は小倉知之です。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He did not repeat the truth to anyone.彼はその真相を誰にも知らせなかった。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Her name was not known.彼女の名前は知られていませんでした。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
Did you know that some foxes lived on this mountain?この山に狐がいるって知ってた?
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
They were more or less surprised at the news.彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。
The more we learn, the more we realize how little we know.私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day.あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
She asked me if I knew his address.彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
If only I knew!知っていればさえいればなぁ。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
We are delighted at the news.その知らせを聞いて私たちはとてもうれしい。
She was very surprised when she heard the news.彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I am a stranger here.私はこのあたりは、よく知りません。
The more we learn, the more we realize how little we know.学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
A strange man came up to us.見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I was ignorant of your plan.私はあなたの計画を知らなかった。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
They really wanted to know what happened.彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I know it very well.私はそのことをよく知っている。
Who'd know that?誰がそれを知ろうか。
I know him.あたしは彼を知っています。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
That is the man whom I know well.あれは私がよく知っている人です。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License