UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
We spoke what we know.私たちは知っている事を話した。
She blanched at the bad news.彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。
Who'd know that?誰がそれを知ろうか。
I don't know where he lives.彼がどこに住んでいるか知らない。
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。
We are supposed to know the rules.私たちはそのルールを当然知っていることになっている。
We saw a stranger walking outside.私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。
Ignorance does not protect against punishment.無知ゆえに刑罰を免れるということはない。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
I know the name of this animal.この動物の名前を知っている。
If only I knew!知っていればさえいればなぁ。
Abrams knew that it rained.太郎が雨が降ったことを知っていた。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Who cares?知るもんか。
I didn't know apple trees grow from seeds.リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。
If only I knew the answer now!今その答えを知ってさえいればなあ。
I was astonished at the news.私はその知らせにびっくりした。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
I don't know any French.私はフランス語を少しも知らない。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I know your names.あなたの名前を知っている。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
I want you to tell me everything you know about Tom.トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Let me know if I need to make any changes.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Few people know how to do it.そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
I'm sure about his name.彼の名前ははっきりと知っています。
Do you know the way that he does it?彼のそれのやり方を知っていますか。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Life passed him by.彼は人生の楽しみを知らなかった。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
This song is familiar to us.この歌は私たちによく知られている。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
John might know something about Mr Black.ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He did not realize where it had come from.それがどこから来たのか知らなかったので。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
She looks happy on hearing the news.彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
He dared to visit the governor of New York State.彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
A good businessman knows how to make money.良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女は彼があてにならないと知っている。
I know those girls.私は彼女たちを知っています。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
He learned the news while reading the newspaper.彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
She pretended that she knew nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
You know who he is.あなたは彼がだれだか知っている。
As everyone knows, he is a genius.誰でも知っているように、彼は天才だ。
He was an utter stranger.彼はまったくの見知らぬ人だった。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
It was not until yesterday that we knew about it.きのうになってやっと私たちはそのことを知った。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
The song is familiar to us.その歌は私たちによく知られている。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License