Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| Everybody knows it except me. | 私以外の誰もがそれを知っています。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Brevity is the soul of wit. | 簡潔は機知の精髄。 | |
| Everybody knows that. | 誰でもみんなそれを知っている。 | |
| Do you know any good restaurant around here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| He is not witty or bright. | 彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| Do you know how to cook meat? | 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| The stranger was too surprised to speak. | その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。 | |
| We knew that Columbus visited America in 1492. | 私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。 | |
| A dog will bark at strangers. | 犬は見知らぬ人にほえるものだ。 | |
| Oh my, you're right, I didn't know that at all. | あらまあ、ホント、全く知らなんだ。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| Do you think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| Do you know my brother Masao? | わたしの兄さん、政夫を知ってますか? | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 | |
| I was surprised at the news. | 私はその知らせを聞いてびっくりした。 | |
| She does not know how to ski. | 彼女はスキーの仕方を知りません。 | |
| She knows how to do the crawl. | 彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。 | |
| I know nothing as to where he is now. | 彼が今どこにいるかについては何も知らない。 | |
| I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった。 | |
| Do you think I don't know what's happening? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| His name is known to everyone. | 彼の名前はみんなに知られています。 | |
| Everybody knows she can speak English well. | 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 | |
| Tom doesn't know how to dance. | トムはどうやって踊ればいいか知らない。 | |
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| The question is whether Mike knew the fact or not. | 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Does Tom know who I am? | トムは私が誰だか知っていますか。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| The girl that came yesterday was a stranger to me. | 昨日来た女の子は知らなかった。 | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| It won't be long before we know the truth. | まもなく私たちは真実を知るだろう。 | |
| Mr Smith, as I knew him, was a modest man. | 私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。 | |
| The siren sounded an emergency. | サイレンが急変を知らせました。 | |
| I'm aching to tell this good news to my family. | このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| I was shocked at the sad news. | 私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| I know that it was done by him. | 私は彼がそれをしたのを知っている。 | |
| I didn't know there would be an Osaka edition. | 大阪版ができるのは知らなかった。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. | 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 | |
| He knows little about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| I don't know the day when he will come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| My mother acquired her knowledge of English in the United States. | 母は米国で英語の知識を習得した。 | |
| You're the only person I know that has ever visited Boston. | あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| How long have you known her? | 彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| I informed him of the result. | 私は彼に結果を知らせた。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| I don't know whether you like her or not. | 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 | |
| I am acquainted with the chairman of that club. | 私はそのクラブの会長と知り合いです。 | |
| I know some of the boys. | 私は少年達の何人かを知っている。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| I don't know, nor do I care. | ぼくは知らないし、気にもしない。 | |
| I'm sure about his name. | 彼の名前ははっきりと知っています。 | |
| Do you know your blood type? | 自分の血液型って知ってる? | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Not that I know of. | 私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Body and spirit are twins: God only knows which is which. | 肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I know what that is. | 私はあれが何であるか知っている。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| That's how I got to know her. | そのようにして私は彼女と知り合った。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| She does know it. | 彼女は確かにそのことを知っているんです。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Cut one's coat according to one's cloth. | 身の程を知れ。 | |
| Does she know you? | 彼女は君を知っていますか。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Tom isn't afraid of anything. | トムは怖いもの知らずだ。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| All I need to know about life, I learned from a snowman. | 人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。 | |
| He was pleased to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて喜んだ。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |