Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| You should know it. | 知っておくべきだよ。 | |
| I know some of these boys. | 私はこれらの少年のうち何人かを知っている。 | |
| We have yet to learn the truth. | われわれはまだ真相を知らない。 | |
| But among you stands one you do not know. | しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| I know who he is. | 私は彼が誰か知っている。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| They really wanted to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| You ought to have known that he was sick in bed. | 彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。 | |
| She has little knowledge of science. | 彼女は少ししか科学の知識がない。 | |
| Sometimes I doubt your intelligence. | ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| The more you know about him, the more you like him. | 彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| Only God knows. | 神のみぞが知る。 | |
| Please let me know the status. | 状況をお知らせください。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| In case there is an accident, report it to me at once. | 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 | |
| He may well just say something ambiguous again. | 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 | |
| I know your father very well. | 私は君のお父さんをよく知っている。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| I got to know Tom when I was a university student. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| How did you get to know her? | どうして彼女を知るようになったのですか。 | |
| I don't know what he is like. | 彼がどんな人か私は知らない。 | |
| This is what we want to know. | これが私達の知りたいことである。 | |
| I don't think he'll know how to do that work. | 彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。 | |
| I don't know anything. | 私は何も知りません。 | |
| The two met each other at a vocational college for animation. | ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| Do you know whether she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| I don't know both of your children. | 私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。 | |
| He quarrels with every person he knows. | 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 | |
| He knows hardly anything about it. | それについてほとんど知らない。 | |
| Everybody wished he had been elected governor. | 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 | |
| A stranger beat urgently at the front door. | 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. | でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 | |
| I was invited to Sachiko's party. | 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| How did she get to know so much about fish? | 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| We tend to welcome only proofs of what we already know. | 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 | |
| To know where we are is important. | 私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| I know a hole in the wall that's really cheap. | 安いいい店を知っているんだよ。 | |
| Do you know Tom well? | トムをよく知っていますか。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| He is known to everyone in the village. | 彼は村中の人に知られている。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOが何の略語だか知ってる? | |
| Do you know who invented the microscope? | 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 | |
| I don't know for certain when he will come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| Everyone who knows him, respects him. | 彼を知っている人は皆彼を尊敬します。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| I didn't know she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| I don't even know how old Tom is. | トムが何歳なのかさえ知らない。 | |
| How should I know where he is? | どうして私が彼の居場所を知っていようか。 | |
| If I had known that you were here, I would have come at once. | あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。 | |
| If you change your mind, let me know. | もし気がかわったら、知らせてください。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| If only he had known! | 彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 | |
| The chances are that he has not heard the news yet. | ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 | |
| We may fall ill at any moment. | 私たちはいつ病気になるかも知れない。 | |
| I know nothing in respect of this. | これについて何も知らない。 | |
| I know both of them. | 私は彼らを二人とも知っています。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| Who do you like better, Akiko or Sachiko? | あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。 | |
| Do you know the name of the most successful military man from this area? | この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? | |
| It is surprising that he should not know this. | 彼がそのことを知らないとは驚きだ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Do you know me? | あなたは私を知っていますか。 | |
| Her name is known all over the world. | 彼女の名は世界中で知られています。 | |
| She recognized him at once as the stranger in her dream. | 彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。 | |
| How did you come to know each other? | あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He knows a lot about flowers. | 彼は花についてたくさんのことを知っている。 | |
| It is beyond the boundaries of human intellect. | それは人知の限界を越えている。 | |
| I know the truth. | 私は真実を知っている。 | |
| I was astonished at the news. | 私はその知らせにびっくりした。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| Proverbs are full of wisdom. | 諺は知恵について満ちている。 | |
| Nature endowed him with wit and beauty. | 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 | |
| Do you know the man staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| I'm not sure when he'll come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| You will know the truth some day. | 君はいつか真相を知るだろう。 | |
| He was ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥じていた。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| He knows the city well. | 彼はその町をよく知っている。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| I don't know where you're from, and neither does he. | 私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |