UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know his older brother?あなたは彼の兄さんを知っていますか。
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Do you know where Tom is?トムがどこにいるか知ってる?
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
She is known to everyone.彼女はみんなに知られている。
They may not know anything about this.彼らはこの事を何も知らないかもしれない。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
Tom doesn't know where Mary lives.トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうか知りません。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
Tom doesn't know about Mary's death yet.トムはまだメアリーの死について知らない。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
I have wonderful news for all of you.みんなにすばらしい知らせがあるんだ。
I know her very well.私は彼女をとても良く知っています。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I am familiar with the piano.私はよくピアノを知っている。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
The Aichi sea isn't all that clean.愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
I know her.彼女を知っている。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
There is no one but knows it.それを知らない人はない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
Do you know her?彼女を知っていますか。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I don't know her at all.彼女のことは何も知らない。
A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.その知らせを聞いて、皆シーンとしてしまった。
Is anybody in on the secret of his success?誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I know how to do it.やり方なら私は知っている。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
Everybody knows his name.誰もが彼の名前を知っている。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
I don't know much about you.あなたのことをよく知りません。
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
The news is too good to be true.本当とはおもえないほど良い知らせだ。
I have got acquainted with them.僕はあの人達をよく知っています。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
He took her aside and told her the news.彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。
If only I had known the answer yesterday!昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
It was not until a few days later that the news arrived.2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
I don't know for certain when he will come.彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License