Do you know who the British Ambassador to Japan is?
駐日英国大使はだれだか知っていますか。
What did Tom know?
トムは何を知っていたのですか。
It seems that no one knows the truth.
誰もその真相を知らないようだ。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
And they knew something which the Europeans did not.
そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
The boy claims he knows nothing about it.
少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
Had I known the truth, I would have told it to you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
She can't have known about it.
彼女はそれについて知っていたはずがいない。
Actually, I didn't know that.
実際私はそれを知らなかった。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
He did it without me knowing.
彼は私が知らずにあんなことをした。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
I may go skiing at Zao next month.
私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Yes, I know her. I look up to her.
ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。
Thousands of people wanted to know the answer.
何千人もの人がその答えを知りたがりました。
I don't know when she will leave for London.
彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
The summer had gone before I knew it.
夏は知らない間に過ぎていた。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
She is ignorant of the world.
彼女は世間知らずだ。
Do you know who he is?
彼が誰か知っていますか。
The dog barks at a stranger.
その犬は知らない人に吠えつく。
He is, so far as I know, a good guy.
私が知る限り、彼はいいやつだ。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.
このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
They were excited at the news.
知らせを聞いて興奮した。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I am familiar with this subject.
私はこの問題をよく知っている。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
He died, so we might live.
彼は死んだから私達生きるかも知らない。
Let me know when he will arrive.
彼が到着する日を知らせて下さい。
I am very sorry to inform you that she died.
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
I know both of them.
私は彼らを二人とも知っています。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
The police knew it was a hot item.
警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I think it quite strange that he should not know such a thing.
彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
Do you know what this box is made of?
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.