UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
I don't know what happened.何が起きたのか知りません。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
Do you know who he is?彼が誰だか知っていますか。
Everybody knows his name.誰でも彼の名前を知っている。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
You don't know German, do you?君はドイツ語を知らないんですね。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
I know that Nancy likes music.ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
He answered that he knew no French.彼はフランス語は知らないと答えた。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Every student knows the school song.どの生徒も校歌を知っている。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Is there anything else you want to know?他に何か知りたいことはある?
I may give up soon and just take a nap.すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っているよ。
No, I don't. I want to learn sometime.いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。
Shame on you!恥を知れ!
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I know them.私は彼女たちを知っています。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
He knows this town inside out.彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。
It is not known when he came up to London.彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
No intelligent person drinks and then drives.知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。
That is what we want to know.それが私達の知りたいことです。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
She was very surprised when she heard the news.彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
If I had known it, I would have gone there.もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
This melody is familiar to many Japanese.このメロディーは多くの日本人に知られている。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I know some most respectable people in the town.私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It was not until a few days later that the news arrived.2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
The fact is that I don't know anything about him.実は、彼のことを私は何も知らないのです。
I don't know anything about her family.彼女の家族については何も知らない。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
The dog barks at a stranger.その犬は知らない人に吠えつく。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
I know him by name.彼の名前を知っています。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License