Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 She blanched at the bad news. 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 Picasso is a famous artist whom everyone knows. ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 Jimmy knows everything about cars. ジミーは車については何でも知っている。 I know she is sleeping. 彼女が眠っている事を知っている。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 Crimes sometimes result from ignorance of the law. 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 They do not know how to do it. 彼らはそれをどのようにするかを知らない。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 This is how I got acquainted with them. このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。 It was not until yesterday that I knew it. 私は昨日になって初めてそれを知った。 He was somewhat disappointed to hear the news. 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 He informed me about the changes in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 I don't want to know that kind of story. そんな話は知りたくない。 Everybody knows that he likes her and vice versa. 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 Being told the news, she jumped for joy. その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 I know her slightly. 私は彼女をちょっと知っている。 A stranger came up to me and asked the way. 見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 I don't know anything about him at all. 私は彼について全く何も知らない。 We came to the conference knowing this, but it seems that you did not. 私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。 He advised me that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 I heard the news that our team had won. 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 Everybody is supposed to know the law, but few people really do. 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 This is a subject of which I know nothing whatever. これは、私が全く何も知らない話題です。 A strange man was walking back and forth on the pavement. 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her. それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。 His face turned pale on hearing the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 It is true that he couldn't know the truth. 彼が真相を知らなかったのは本当です。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 To the best of my knowledge, the rumor is not true. 噂は僕の知る限り本当ではない。 Do you know why he has been absent from school? 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 As soon as the result was made public, I told you it. 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 A stranger came up, asking me the way to the museum. 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 Sachiko is most popular in our class. 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 She walked away without acknowledging me. 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 The more you know about him, the more you like him. 彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 As far as I know, he is honest. 私の知るかぎりでは彼は正直です。 Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 Nobody there knew him well. そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 Know thyself. 汝自身を知れ。 Everybody knows his name. 誰もが彼の名前を知っている。 As far as I know, he's an excellent student. 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 I know that she is Spanish. 私は彼女がスペイン人であるということを知っている。 I was told to inform you that your father was killed in an accident. お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 Please let me know about it. 私にもそれを知らせて下さい。 Do you know who the Japanese ambassador to France is? 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 He is anxious to know the result of the test. 彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。 He talks as though he knew everything. 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 I am very pleased to hear the news. その知らせを聞いてとてもうれしく思う。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Do you know how to drive a car? 車の運転の仕方を知っているか。 Fear always springs from ignorance. 恐怖は常に無知から生まれる。 It was not long before he knew it. まもなく彼はそれを知った。 If I knew the answer to the question, I would tell you. その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 Just tell me what you know about Tom. トムについて知っていることを私に話して。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 I know him by sight, but not by name. 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 I know your older brother quite well. 私は君のお兄さんをよく知っている。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 I thought you might know where Tom went. トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。 This gesture is familiar to young people. この身振りは若い人たちにはよく知られている。 Do you know them? あなたは彼らを知っていますか。 The incident was never brought to my notice. その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。 I got to know her through one of my friends. 彼女とは友人を通じて知り合った。 I am very anxious to know why he did such a thing. 私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 I don't know either of them. 私は彼らの両方とも知らない。 Do you know where she is? 彼女がどこにいるか知っていますか。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 Do you know how to open this box? あなたはこの箱の開け方を知っていますか? He doesn't know the cares of raising children. 彼は子育ての苦労を知らない。 I do not know anything about him. 彼のことはまったく知りません。 Brevity is the soul of wit. 簡潔は機知の精髄。 Do you know Mr. Brown? あなたはブラウンさんをご存知ですか。 We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 That's how I got to know her. そのようにして私は彼女と知り合った。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 They rejoiced over the news of our success. 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 There's a chance that she might know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 I was surprised to find it on fire. それが燃えているのを知ってびっくりした。 AI stands for artificial intelligence. AIは人工知能の略です。 If I knew the truth, I would tell you. 真実を知っていれば、君に話すだろう。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 How should I know? どうして私が知っていようか。