UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
Do you know why the sky is blue?なぜ空が青いか知っているか。
You don't know what it is to be poor.貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
I have known Taro since ten years ago.私は太郎を10年前から知っています。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
No one knows my broken dream.僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。
Did you acquaint him with the fact?彼にその事実を知らせたか。
It was not until yesterday that I learned the truth.私は昨日になって初めて本当の事を知った。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
Let me know whenever you come.来るときはいつでも知らせてください。
The dog barked at the stranger.その犬は見知らぬ人に吠えた。
We can only know her approximate age.彼女のおおよその年齢しか知らない。
Perhaps you're right.あなたは正しいかも知れません。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I just know his name, that's all.彼のことは名前だけは知っています。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I know that you are a teacher.私はあなたが先生だということを知っています。
I do not know for certain what she is going to do.彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。
The chances are that he has not heard the news yet.多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
His name is known all over the country.彼の名前は国中で知られている。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I know a man who can speak Russian well.ロシア語をうまく話せる人を知っている。
He informed me about the changes in the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
You may fail for all I care.君が失敗しても私の知ったことではない。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
We are excited at the news.その知らせにわたしたちは興奮した。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
I took to the stranger at once.私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
I didn't know Tom spoke French.トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
He is acquainted with my wife.彼は私の妻の知り合いだ。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
Do you know who he is?君は彼が誰だか知っているか。
The old man looked surprised at the news.老人はその知らせに驚いたようだった。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there.彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。
Attention please!御知らせします。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
If only he had known!彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The stranger was too surprised to speak.その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I have known her since she was a baby.私は彼女が赤ん坊のころから知っています。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
You'll receive a notice in a few days.2,3日したら通知が行きます。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
I do not know where it is.それがどこにあるのか私は知りません。
I know the girl playing tennis.私はテニスをしている女の子を知っています。
He knows no English.彼は英語を知らない。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
They may not know about it.彼らはそのことについて知らないかもしれない。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Tom isn't afraid of anything.トムは怖いもの知らずだ。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
He talks as though he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License