Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is widely known. 彼女は広く知られている。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 This gesture is familiar to young people. この身振りは若い人たちにはよく知られている。 I didn't know that it was going to be made into an Osakan version. 大阪版ができるのは知らなかった。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 The settlers learned that the land in the valley was fertile. 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 As regards the matter, I know nothing. そのことに関しては私は何も知らなかった。 Were you to know the fact you would be surprised. もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。 Yes, I know it. はい知っています。 They know how to make an atomic bomb. 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 I informed her of my departure. 私は彼女に私の出発のことを知らせた。 Not only you but also he is ignorant of the truth. 君だけではなく彼も真実を知らない。 I don't know whether he will join us or not. 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 I know you are rich. 君が金持ちなのは知っている。 This song is familiar to us. この歌は私たちによく知られている。 I don't know who that man is. あの人が誰か私は知らない。 His acquaintance runs a general store in the countryside. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 I know of him, but I don't know him personally. 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 Don't pretend you don't know. 知らぬふりをするな。 Do you know her father? あなたは彼女の父親を知っていますか? Our city is known for its beauty all over the world. 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 He was cheered by the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 As far as I know, there is no such function. 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 His name is known to everyone. 彼の名前はみんなに知られています。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 Tom is well aware of what is going on at the office. トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 Apart from his parents, no one knows him well. 彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。 He talks as though he knew everything. 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 I'll accept your offer. あなたの申し出を承知しました。 You will have heard the news. そのお知らせはお聞きになったでしょう。 Ignorance does not protect against punishment. 無知ゆえに刑罰を免れるということはない。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 It is clear that he knows the answer. 明らかに彼は答えを知っている。 We have to get at the truth of the matter. 我々は事の真相を知らなければならない。 He is known to us all as a novelist. 彼は小説家として私たちみんなに知られている。 No news is good news. 便りがないのは良い知らせ。 I don't know when he will come. 私は彼がいつ来るのか知らない。 He denied knowing anything about their plans. 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 I know that German with a long beard. あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 If you hear anything new from him, please let me know about it. もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 Do you know why he has been absent from school? 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 I know you. 私はあなたを知っています。 I was greatly disappointed at hearing the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 I could not help crying at the sad news. 私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。 I know him by sight, but I have never actually spoken to him. 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 I'll let you know later. 後で知らせるよ。 The police charged Sachiyo with the murder. 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 I don't know how long it will last. それがいつまで続くのか知らない。 As far as I know, he is a reliable man. 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 I don't know whether the story is true or not. その話が本当かどうか知りません。 I know him for a man of ability. 彼が有能な人であることは知っている。 I was upset by the news of the traffic accident. その交通事故の知らせに私は動揺した。 The more people you know, the less time you have to see them. 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 I don't know when she will leave for London. 彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 I was invited to Sachiko's party. 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 If he had known about it, he would have come. 彼は知っていたら来ただろう。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 If only he had known! 彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。 He may dread to learn the results. 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 How did you know his name wasn't Tom? 彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。 Do you know how many people in the world starve to death every year? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。 We are familiar with the legend of Robin Hood. 我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。 Please let me know. 知らせてください。 She has a rich vocabulary of English words. 彼女は英語の語いをたくさん知っている。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 She is quite ignorant of cooking. 彼女は料理のことは全く知らない。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 He was ignorant of the fact. 彼はその事実を知らなかった。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 Please keep me informed. 何かあったらそのつど知らせてください。 She acted as if she knew nothing. 彼女は何も知らないふりをした。 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 The truth is that I don't know anything about it. 実は私はそのことを何も知らないのです。 He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 I don't know if he knows it. 彼がそれを知っているかどうかわからない。 I know that Mike likes basketball. 私はマイクがバスケットボールが好きなことを知っている。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 I know that you are a teacher. 私はあなたが先生だということを知っています。 I think it quite strange that he should not know such a thing. 彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。 I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 I had no idea of what she intended to do. 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 It is strange that you should know that. あなたがそれを知っているのは不思議だ。 There is no one but knows the fact. その事実を知らないものはいない。 Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 He knows many amusing magic tricks. 彼は面白い手品をたくさん知っている。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 If I knew his address, I would write to him. もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。