The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Not until yesterday did I know about it.
昨日になってはじめて私はそのことを知った。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He was an utter stranger.
彼はまったくの見知らぬ人だった。
I was very happy to hear the news.
その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
She asked me if I knew Tom's address.
彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
I jumped at the unexpected news.
その思わぬ知らせに私はびくっとした。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
We are all supposed to know the traffic rules.
私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
The doctor is known to everyone in the village.
その医者は村のみんなに知られている。
As far as I know, the rumor is not true.
私の知る限りうわさは本当ではない。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The good news cheered me up.
その良い知らせを聞いて気が楽になった。
Dick talks as if he knew everything.
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
Do you know what has become of him?
彼がどうしているか知っているかい?
He does know the fact.
彼は本当にそのことを知っている。
He could not help jumping for joy at the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.
あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Did you acquaint him with the fact?
彼にその事実を知らせたか。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Please let me know by Wednesday if you can't attend.
出席できないときは水曜日までに知らせてください。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Do you know the capital of Belgium?
ベルギーの首都を知っていますか。
If she knew your address, she would write to you.
もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.