Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is how I got acquainted with them. このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。 Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 I am familiar with the author's name. 私はその作家の名をよく知っている。 As far as I know, he is coming by car. 私が知る限りでは、彼は車で来ます。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Please don't let him know the real name of his illness. 彼には本当の病名を知らせないで下さい。 Almost everyone I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 Visit my webpage and find out more about me. 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him? あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人? We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 I didn't know that she was ill. 私は彼女が病気だとは知らなかった。 I'll accept your offer. あなたの申し出を承知しました。 Is it any of your business what someone's hobby is? 誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか? I answer for his honesty, for I know him well. 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 When I was staying in Boston, I made her acquaintance. 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 It seems to me that she knows everything. 彼女は何でも知っている様に見える。 Everybody was anxious to know what had happened. 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 It was not until I entered this university that I got acquainted with her. 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 He rose from day laborer to governor. 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。 That pianist is known for his technique. あのピアニストは技巧でよく知られている。 They got into the grip of ignorance and poverty. 彼らは無知と貧困からのがれなくなった。 She blanched at the bad news. 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 I know you are clever. あなたが賢明であることは知っている。 Children whose parents are rich do not know how to use money. 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 Let me know if you are in need of anything. 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 She demanded to know about it. 彼女はそれについて知りたいと言った。 I'm on a par with him in mental faculties. 私は知力では彼と同程度だ。 Everybody knows for sure that it was he who did it. それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。 I was surprised at the news. 私はその知らせに驚いた。 Whether you know him or not, you have to support his opinion. 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 The name of the pianist is known to everybody. そのピアニストは皆に知られている。 He knew she had been busy since morning. 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 He is, so far as I know, a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 Yes, I know. はい知っています。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. スミス私とは長い間の知り合いです。 Who should I inform? 誰に知らせたらいいですか。 He knows little about that animal. 彼はその動物についてほとんど知らない。 I was ignorant that he was present. 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 I know nothing whatever about it. 私はそれについてまったく何も知りません。 Her name was not known. 彼女の名前は知られていませんでした。 The poor girl broke down upon hearing the news. かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。 I learned that Bill's father was sick. 私はビルのお父さんが病気だと知った。 Almost all the students know about it. ほとんどすべての学生はそのことを知っている。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 God knows where he has gone. 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 Great was her surprise when she knew the fact. 彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。 To my knowledge, she has not left yet. 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 The boy and the girl seem to know each other. 少年と少女は知り合いらしい。 His name is known to everybody in our town. 彼の名は町のみんなに知られている。 I don't know for certain when he will come. 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 He talks as if he knows everything. 彼は何でも知っているような口振りだ。 Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 She knows now that he is not to be counted on. 彼女は彼があてにならないと知っている。 The minister appointed one of his cronies to a key position. その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 I have no idea where she lives. 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 Actually, I didn't know that. 実際私はそれを知らなかった。 She informed me of her departure. 彼女は私に出発の事を知らせた。 Noted literary personalities gathered together last evening. 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 It was pure accident that I came to know her. 彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 She acted as if she knew nothing. 彼女は何も知らないふりをした。 We knew it all along. 私たちはそれを初めから知っていた。 It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it. 騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。 If he had known about it, he would have come. 彼は知っていたら来ただろう。 Many a reader skips the words that he doesn't know. 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 Do you know what he has done? 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 I don't even know where Tom lives. 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 Do you know what time that supermarket closes? あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? I don't know who he is. 私は彼が誰かを知らない。 I've not heard that she will come. 彼女が来るという知らせは受けてない。 His name is familiar to us. 彼の名前は私たちによく知られている。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 It's none of your business. 君の知ったことじゃないよ。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 Let me know it as soon as you get there. 向こうに着きしだい知らせてください。 What do you know about Israel? イスラエルの何を知ってるんですか? Tony did not know their names. トニーは名前を知りませんでした。 He did not realize where it had come from. それがどこから来たのか知らなかったので。 Ignorance is bliss. 知らぬが仏。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 I don't know her, nor do I want to. 私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。 Do you know how to drive a car? 車の運転の仕方を知っているか。 His acquaintance runs a general store in the countryside. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 No one knows how to it came to pass. 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 The chances are that he has not heard the news yet. 多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。 Do you know the reason why he cut class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 I think that you do know about that. 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 I know that it was done by him. 私は彼がそれをしたのを知っている。 The song is familiar to us. その歌は我々によく知られている。 How did you get to know she was ill? 彼女が病気のをどうして知りましたか。 I know what is in the box. 私は何がこの箱の中にあるのか知っています。