UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He answered that he knew no French.彼はフランス語は知らないと答えた。
Don't act like you know everything.知ったかぶりすんなよ。
He doesn't know a lot about Japan.彼は日本についてはよく知りません。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
I know where he lives.私は彼がどこに住んでいるのか知っている。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Nature endowed him with wit and beauty.彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているように話す。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He denied knowing anything about their plans.「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
I don't know anything about him at all.彼のことはまったく知りません。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
He seemed surprised by my ignorance.彼は私の無知に驚いたようだった。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
I don't know whether George will come or not.ジョージが来るかどうか知りません。
She pretended to know nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
I know your names.あなたの名前を知っている。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I know they are in love with each other.彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
Just tell me what you know about the problem.その問題について知っていることを私に話して。
I have known Tom since I was a little boy.私は子供のころからトムを知っている。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
There's a man that I don't know in front of the house.見知らぬ男が家の前にいる。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
He was known to everybody in the village.彼はその村の全ての人に知られている。
I know that he was busy.彼が忙しかったことを私は知っています。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Do you know what UNESCO stands for?ユネスコが何の略か知っていますか。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
It's well-known that spiders are not insects.クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.多量の酒は知覚をまひさせる。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I don't know how much this motorcycle is.このオートバイがいくらか、私は知りません。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
Mt. Fuji is known to everyone.富士山はみんなに知られている。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
He talks as if he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
Do you know when the musician will come here?音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
She acted as if she knew nothing.彼女は何も知らないふりをした。
How did you come to know this?この事をどのようにして知ったのか。
Do you know what happened?何が起こったのか知っていますか。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
In any case, it's no business of yours.とにかく、君の知った事じゃない。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
Do you happen to know his name?彼の名前はひょっとして知っていませんか。
We were surprised to hear the news.私たちはその知らせを聞いて驚いた。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
It seems that no one knew the truth.だれもその真実は知らなかったらしい。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
I know that it was done by him.私は彼がそれをしたのを知っている。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Our dog will bite strangers.私達の犬は知らない人にかみつく。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License