UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
I want to know about this mountain.私はこの山について知りたい。
This song is familiar to us.この歌は私たちによく知られている。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
So far as I know, he is not lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
I don't know.知りません。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
She is a stranger to me.私は彼女を知りません。
It seems that no one knows the truth.誰もその真相を知らないようだ。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
I know that Marco has been sick.マルコが病気だった事は知っています。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
She was struck dumb at the news.彼女はその知らせに唖然とした。
If only he had known!彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I am well acquainted with him.私は彼をよく知っている。
The dog barked at the stranger.その犬は見知らぬ人に吠えた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
We all know he was right after all.けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Not knowing him, I asked my sister about his job.彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。
I don't know the day when he will come.私は彼の来る日を知らない。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
She's curious to find out who sent the flowers.彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Everybody was anxious to know what had happened.何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
I replied that I did not know.私は知りませんと答えた。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
He has a reputation for integrity.彼は誠実さで知られている。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
I don't know whether Tom still lives here or not.トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
You may as well know the truth.真相を知っておいたほうがいい。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
I know some students in that school.私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
I'm aching to tell this good news to my family.このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
I know that Nancy likes music.ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
What he said might be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
He knows Mr. Davidson well.彼はデービットソン氏をよく知っている。
I know the gentleman.私はその紳士を知っている。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
We know the fact that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
He brought me the news that our team had won.彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License