The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am really in the dark on this case.
この件に関してはまったく知らない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The children were eager for their father's news.
子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
I have no knowledge about their plans.
彼らの計画については何も知らない。
I was ignorant that he was present.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
It is strange that you should know nothing about the matter.
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
I don't know who wrote this letter.
私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Do you know Mr Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
He has a reputation for integrity.
彼は誠実さで知られている。
I'm curious about one thing.
一つ知りたいことがあります。
He knows the art of making friends.
彼は友達を作るコツを知っている。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
I was very glad to hear the news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
You ought to be ashamed of yourself.
少しは恥を知りなさい。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
She is no stranger to me.
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I don't know who Tom's wife is.
トムの奥さんが誰かは知りません。
I don't know.
私は知りません。
Should anything happen to you, let us know at once.
万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
His name is known to everybody in our town.
彼の名はみんなに知られている。
I have known John since 1976.
ジョンは1976年以来の知り合いです。
Do you know the meaning of this word?
この単語の意味を知っていますか。
I merely came to inform you of the fact.
私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He is a good man for all I know.
私の知る限りでは彼はよい男だ。
I don't know when Bob came to Japan.
ボブがいつ日本に来たのか知りません。
Had he known the truth, he would have told me.
もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I was surprised at the news.
私はその知らせを聞いてびっくりした。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.