UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
The dog who he kept sometimes barked at strangers.彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
The boy and the girl seem to know each other.少年と少女は知り合いらしい。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Do you know any of the boys in this room?この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
How come you don't know this?どうして君、このことを知らないのかね?
Don't talk ... as if you know what it's like...知ったふうなこと・・・言わないでください・・・。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
He was relieved at the news.彼はその知らせを聞いてほっとした。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
I didn't know he drank so much.あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
I know that you are a teacher.私はあなたが先生だということを知っています。
I was astonished by his ignorance.彼の無知には驚いた。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I know nothing except that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
He is not such a fool as not to know it.彼はそれを知らないほど愚か者ではない。
I don't know her.私は彼女を知りません。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
She almost went out of her senses at the news.彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
I was aware of that fact.私はその事実を知っていましたよ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I don't know who Tom's wife is.トムの奥さんが誰かは知りません。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
I don't know for certain what she is going to do.彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I know none of them.私は彼らの誰も知らない。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Let me know your exam results.私に試験の結果を知らせてください。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Do you know how many people starve to death in the world annually?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
Do you know what day it is?何時だったか知ってるかい。
I've known it all along.先刻承知。
Did you acquaint him with the fact?彼にその事実を知らせたか。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Everyone who knew him admired him.彼を知っているものは皆彼を称賛した。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
I know every inch of New York.私はニューヨークはすみからすみまで知っている。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
She has beauty and what passes for intelligence.彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Tom knows a man whose daughter lives in Boston.トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。
Have you known him for a long time?彼と知り合ってもう長いのですか。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
I definitely don't know them.あの人たちを、まったく知りません。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He did not realize where it had come from.それがどこから来たのか知らなかったので。
Do you know whose car this is?これがだれの車か知っていますか。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
I knew it all along.始めから知っていました。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License