UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
Does Tom know who I am?トムは私が誰だか知っていますか。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
I don't know that.私はそれを知りません。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I know what to do.私は何をすべきか知っている。
This machine is familiar to me.私はこの機械をよく知っている。
He knows neither French nor German.彼はフランス語もドイツ語も知らない。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
I was astonished at the news.その知らせに驚いた。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there.彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
Do you know what flower to buy on Mother's Day?母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
I want to know about your country so much.とてもあなたの国について知りたいのです。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
She is familiar with Japanese history.彼女は日本の歴史をよく知っています。
I don't know much about you.あなたのことをよく知りません。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You don't have to tell me that, fool.そんな事知ってるよ。失礼な。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I don't know French, much less Greek.私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
Sachiko is more popular than Judy.佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I know nothing as to where he is now.彼が今どこにいるかについては何も知らない。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを知らせたの?
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
I know that Mike likes basketball.私はマイクがバスケットボールが好きなことを知っている。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
I told him the big news.私は彼にそのビッグニュースを知らせた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He is said to know a lot about Spain.彼はスペインについてはいろいろ知っているようだ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
How should I know?どうして僕が知っているんだ。
Do you know where my watch is?僕の時計知らない?
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
I know one of them but not the other.一方は知っているが他方は知らない。
He was laughed at for being so ignorant.彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
I want to know what you did this summer.あなたが今年の夏何をしたか知りたい。
Mr Hashimoto is known to everyone.橋本さんは皆に知られています。
I want him to be informed about that in advance.それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。
Few people know how to do it.そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
I don't know how, but I just picked it up naturally.なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
He is a complete stranger to me.彼は私のすべてを知らない人だ。
He is known to everyone.彼は誰にも知られている。
I don't know her at all.彼女のことは何も知らない。
I don't know who that man is.あの人が誰か私は知らない。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
A stranger beat urgently at the front door.見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
He is acquainted with the custom.彼はそのしきたりをよく知っている。
It is surprising that you should know her name.あなたが彼女の名前を知っているとは驚きだ。
The news filled me with astonishment.その知らせに私は驚きでいっぱいになった。
As far as I know.私の知っている限り。
Do you know where I live?あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。
She knows now that he is not to be counted on.彼女は彼があてにならないと知っている。
I know what that is.私はあれが何であるか知っている。
Did you inform your teacher of this?先生にこの事は知らせましたか。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Actually, I didn't know anything about those plans.実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
It was not until then that he learned the truth.その時初めて彼は本当の事を知った。
I am very sorry to inform you that she died.大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
I know the artist who painted this picture.私はこの絵を描いた画家を知っています。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License