The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is what we want to know.
これが私たちの知りたい事です。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
This is all that is known so far.
これが今までに知られているすべてです。
I didn't know that she had a child.
彼女に子供がいるとは知らなかった。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
The more you study, the more you discover your ignorance.
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
Do you know if he has a girlfriend?
あの人に彼女がいるかどうか知ってる?
It is getting darker. It may rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
How did you get to know Mary?
メアリーとどうして知り合いになったのですか。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
You're the only person I know that has ever visited Boston.
あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there.
彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
I was looking for Andy. Do you know where he is?
アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
I thought that he knew everything about Japan.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
I don't know where he lives.
彼がどこに住んでいるか知らない。
Do you know who they are?
あの人たち誰だか知ってる?
I don't know any French.
私はフランス語を少しも知らない。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
Though he knew the truth, he told us nothing.
彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
I heard news of his departure.
私は彼の出発の知らせを聞いた。
The news made him happy.
その知らせで彼は幸せな気分になった。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Did you know that?
君はそれを知ってたんですか?
Do you know who the British Ambassador to Japan is?
駐日英国大使はだれだか知っていますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
Do you know him?
彼のお知り合いですか。
As far as I know, he's a nice guy.
私の知る限りでは彼はよい男だ。
He is my wife's acquaintance.
彼は私の妻の知り合いだ。
If you knew the truth, you'd be surprised.
真実を知ったら君は驚くだろう。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
As far as I know, there is no such function.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I have heard the story.
その話は知っています。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
When did you come to know her?
いつ彼女と知り合ったのですか。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Do you know her at all?
あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。
Do you know baseball?
あなたは野球を知っていますか。
Do you know whose car this is?
これがだれの車か知っていますか。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
This melody is familiar to many Japanese.
このメロディーは多くの日本人に知られている。
If only I knew!
知っていればさえいればなぁ。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Please let me know.
知らせてください。
Do you know him?
あなたは彼を知っていますか。
Everybody was excited by the news.
その知らせを聞いて誰もが興奮した。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.