UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Do you happen to know his name?あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
I don't know.俺は知らないよ。
Does she know you?彼女はあなたを知ってるの?
I know some of these boys.私はこれらの少年のうち何人かを知っている。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
I know as much about it as the man in the moon.そのことについては何も知りません。
She knows many proverbs.彼女はことわざをいくつも知っている。
He does know the fact.彼は本当にそのことを知っている。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Anyway, I'll tell you when he comes.いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
The building has not been known to us at all.そのビルは私たちには全然知られていない。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
The fact is that I don't know anything about him.実は、彼のことを私は何も知らないのです。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Do you know the girl standing by the window?窓のところに立っている少女を知っていますか。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
I don't know.知りません。
This is all I know.これが私の知っているすべてです。
This is all I know.私が知っているのはこれだけです。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
And they knew something which the Europeans did not.そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
He seems to have known the truth.彼は真実を知っていたらしい。
I was astonished at the news.私はその知らせにびっくりした。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
I was greatly disappointed at hearing the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
Do you know this comic?この漫画は知っていますか?
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
"Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him."「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
I don't know what has become of the boy.私はその少年がどうなったか知らない。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
He may not have known the formula.彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
I am at a loss to know what Taro means.太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
He seems not to have known it.彼はそれを知らなかったらしい。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
My father knows your mother very well.私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。
They are agog to know what happened.彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
Jimmy knows everything about cars.ジミーは車については何でも知っている。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He is shy of strangers.彼は人見知りする。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
The news was very surprising to her.その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Do you know where I live?あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。
She knows what to do now.彼女は今何をすべきかよく知っている。
He was an utter stranger.彼はまったくの見知らぬ人だった。
I could not but sigh when I heard the news.その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
Know who you are.己が誰なのか知れ。
Nature endowed him with wit and beauty.彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
Tom is more wise than clever.トムは、頭が良いというより知恵がある。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
I am familiar with this subject.私はこの問題についてよく知っている。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License