UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until yesterday that I got the news.私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
We have known each other for many years now.わたしたちはもう長年の知り合いです。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
He learned the news while reading the newspaper.彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
I know it very well.私はそのことをよく知っている。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
We knew that Columbus visited America in 1492.私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
I don't know the mayor but I'd like to meet him.市長のことは知らないが、会ってみたい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
I don't know anything about Japan.私は日本について何も知らない。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He is not such a fool but he knows it.彼はそれを知らないほど愚かではない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Apes are intelligent.類人猿は知能が高い。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
He knows it, and he doesn't care a bit.彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
There isn't anyone who knows everything from the outset.初めから何でも知っている人などいません。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
I don't know either girl.私はどちらの少女も知らない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Do you know who wrote this book?この本を誰が書いたか知っていますか。
A baby does not know good or evil.赤ん坊は善悪について何も知らない。
If you change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I know how to do it.やり方なら私は知っている。
His name is known to everyone in the town.彼はこの町のみんなに知られている。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I don't know how to operate a spinning wheel.糸車の使い方は知りません。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
That is what we want to know.それが私達の知りたいことです。
I definitely don't know them.あの人たちを、まったく知りません。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I made my first contact with him there.そこで私は初めて彼と知り合った。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
I got to know him.彼と知り合いになった。
I am familiar with this part of town.私は町のこのあたりはよく知っている。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
We are delighted at the news.その知らせを聞いて私たちはとてもうれしい。
How did you get to know Mary?メアリーとどうして知り合いになったのですか。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
Leave it alone!お前の知ったことか!
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
Do you know how old Miss Nakano is?あなたは中野先生が何歳か知っていますか。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
She is familiar with the subject.彼女はその問題をよく知っている。
How long have you known Jack?ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っているよ。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
I was surprised to hear the news.私はその知らせを聞いて驚いた。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I learned that Bill's father was sick.私はビルのお父さんが病気だと知った。
Do you happen to know his name?彼の名前のひょっとして知っていませんか。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
I just wanted to know what time Tom would arrive.トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Do you happen to know his name?彼の名前を偶然知っていませんか。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
What I want to know are the facts.私が知りたいのは事実だ。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License