Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you inform your teacher of this? 先生にこのことを知らせましたか。 Sensing danger, he ran away. 危険を察知して彼は逃げた。 I don't know any French. 私はフランス語を少しも知らない。 We have come to know what is going on in the world faster and faster. 私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。 I know her very well. 私は彼女をとても良く知っています。 I don't know either girl. 私はどちらの少女も知らない。 The man, whom I didn't know at all, knew about me well. その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 You might be correct. あなたは正しいかも知れません。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 She was agitated by the news of her lover's death. 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 She eyed the stranger suspiciously. 彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 Know yourself as well as your enemy. 敵を知り、自分自身も知れ。 So far as I know, there is no such word. 私の知っている限りではそんな語はない。 He took her aside and told her the news. 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 That was probably what influenced their decision. それで彼らの気が変わったのかも知れない。 She was not at all upset by the news. 彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。 The word is unfamiliar to me. その言葉はよく知らない。 They know how to make an atomic bomb. 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 Tony did not know their names. トニーは名前を知りませんでした。 He who knows, does not speak. He who speaks, does not know. 知る者は言わず、言う者は知らず。 You should look up all unfamiliar words in a dictionary. よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 It's none of your business. お前の知ったことではない。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 The boy and the girl seem to know each other. 少年と少女は知り合いらしい。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 We were very disappointed to hear the news. その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。 To the best of my knowledge, this is the only translation available. 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 Did you acknowledge his letter? 彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。 I was very disappointed at the news. その知らせを聞いて大変がっかりした。 Do you know that hotel? そのホテルを知っていますか。 Had I known his address, I would have written to him. 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 I don't know. 俺は知らないよ。 For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 No one equals him in intelligence. 知力では誰も彼にはかなわない。 He is acquainted with the mayor. 彼は市長と知り合いです。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 As far as I know, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 I replied that I did not know. 私は知りませんと答えた。 I know how to cook dinner. 私はディナーの料理のしかたを知っている。 All right. 承知しました。 I found the book boring. 私はその本が退屈なものであることを知った。 Get the meaning of a word from its context. 文の前後関係から単語の意味を知る。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 She wants to know who sent the flowers. 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 To the best of my knowledge, he is innocent. 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 I don't know if it will rain tomorrow. 明日雨が降るかどうか知らない。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 He is the only man I know who can dive but not swim. 潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。 He knows a lot about animals. 彼は動物について多くのことを知っています。 I'm aching to tell this good news to my family. このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。 Many a reader skips the words that he doesn't know. 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 I didn't know he had a weak heart. 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 If I had known it, I would have gone there. もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。 I know that Mike likes basketball. 私はマイクがバスケットボールが好きなことを知っている。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 Do you know what happened? 何が起こったのか知っていますか。 No intelligent person drinks and then drives. 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 When did you come to know her? いつ彼女と知り合ったのですか。 When asked how to do it, he said he didn't know. 彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。 It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 Terry was very pleased with the news. テリーはその知らせに大変喜びました。 I'll let you know the result as soon as it is made public. 結果が公表され次第お知らせします。 You know nothing of the world. あなたは世間知らずですね。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 He is acquainted with the custom. 彼はそのしきたりをよく知っている。 A stranger was seen to steal into his house. 見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 I don't know every one of you. 私は諸君のすべてを知っているわけではない。 As far as I know, this is the latest edition. 私の知る限りでは、これが最新版です。 I don't know for certain. しかとは知りません。 I know some of these boys. 私はこれらの少年のうち何人かを知っている。 Knowledge is power. 知識は力なり。 His name is known to everyone in this town. 彼の名はこの町のみんなに知られている。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 There is a strange man at the door. 玄関に見知らぬ人がいます。 We have known each other since childhood. 僕たちは子供のころからの知り合いです。 The more you know about him, the more you like him. 彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。 Let me know when you find out what it is. それがなんなのかわかれば知らせてくれ。 I know a guy who plays the guitar fairly well. ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。 Do you know who invented this machine? 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 As far as I know, he's a nice guy. 私の知る限りでは彼はよい男だ。 By September I will have known her for a whole year. 九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。 Do you know him? 彼の知人ですか。 He was unaware of the situation. 彼は事態を知らなかった。 The news of the merger of the two companies broke yesterday. 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。 She said that it might be true. それは本当かも知れないと彼女は言った。 I know her. 彼女を知っている。 Tom doesn't know how to dance. トムはどうやって踊ればいいか知らない。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 Let us know when you will arrive. 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 I can't approve the plan. その案は承知できない。 He is not so foolish that even he can't see the reason. 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。