Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a well-known fact that spiders aren't insects. | クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。 | |
| I think that everybody knows. | みんなに知られちゃうよ。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合いになったんだい。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. | 彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 | |
| The governor cut the tape and opened the new bridge. | 知事は新しい橋のテープカットをした。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| There is a stranger in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| How should I know where he is? | どうして私が彼の居場所を知っていようか。 | |
| It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it. | 騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 | |
| She knows your mother very well. | 彼女は君のお母さんを良く知っている。 | |
| I don't know what he is like. | 彼がどんな人か私は知らない。 | |
| She had the kindness to inform us. | 彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| He seems to have known the truth. | 彼は真実を知っていたらしい。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| Wisdom is better than gold or silver. | 富は一生の宝、知は万代の宝。 | |
| I was shocked at the sad news. | 私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。 | |
| I know he likes jazz music. | 私は彼がジャズが好きなことを知っている。 | |
| I don't know anything about Tom's past. | トムの過去については何も知りません。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰か知っていますか。 | |
| I know nothing yet. | まだ何も知りません。 | |
| I got to know Tom when I was a college student. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| That woman knows where I live. | あの女は私がどこに住んでいるか知っている。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| My mother was happy about the news, and so was I. | 母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。 | |
| I will let you know after I have inquired once more. | 結果が分かり次第お知らせ申し上げます。 | |
| The better you get to know her, the more you'll like her. | 彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
| I know a little French. | 少しだけフランス語を知っています。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| He is curious about how she will receive the news. | その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 | |
| I'll let you know in a day or so. | 一両日中にお知らせします。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| She knows poverty only in the abstract. | 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| How did you get to know her? | どのようにして彼女と知り合いになったのですか。 | |
| He is a good man for all I know. | 私の知る限りでは彼はよい男だ。 | |
| As far as I know, he has never made such a mistake. | 私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。 | |
| Language as we know is a human invention. | われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。 | |
| I have known her since she was a baby. | 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Tom doesn't know how to dance. | トムはダンスの仕方を知らない。 | |
| Do you know the name of the most successful military man from this area? | この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| Know who you are. | 己が誰なのか知れ。 | |
| He did nothing but weep when he heard of his mother's death. | 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 | |
| I will let you know in advance. | 私は前もってあなたに知らせる。 | |
| Only man knows how to use fire. | 人類だけが火の使い方を知っている。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| I'd have let you know if I had known. | わかっていたらあなたに知らせたのに。 | |
| John might know something about Mr. Black. | ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。 | |
| Don't you know what happened yesterday? | 昨日何が起こったのか知らないのですか。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| I was informed that they had gone on strike. | 彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。 | |
| Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd? | ランドルフ社に知り合いはいませんか。 | |
| One day she was spoken to by a stranger. | ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| That is the man whom I know well. | あれは私がよく知っている人です。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. | ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。 | |
| The dove is a famous symbol for peace. | ハトは平和の象徴として知られている。 | |
| The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. | 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 | |
| I didn't know that he was there. | 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 | |
| Do you know what they call a French horn in French? | ホルンってフランス語で何ていうか知ってる? | |
| How should I know? | どうして私が知っていようか。 | |
| It is strange that you should know nothing about the matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| Does Tom know who I am? | トムは私が誰だか知っていますか。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| Everybody knows for a fact that he is still alive. | だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。 | |
| As far as I know, he did nothing wrong. | 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Do you know him? | 彼のお知り合いですか。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| He is well read in English literature. | 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 | |
| Have you gotten yourselves acquainted? | もうみなさんお知り合いになられましたか。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| Some students in this university don't even know how to talk to teachers. | この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 | |
| He is familiar with the subject. | 彼はその問題をよく知っている。 | |