UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will let you know in advance.私は前もってあなたに知らせる。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Do you know any Greek myths?なにかギリシャ神話を、知っていますか。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
I don't know the mayor but I'd like to meet him.市長のことは知らないが、会ってみたい。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
We may fall ill at any moment.私たちはいつ病気になるかも知れない。
If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
Nobody knows what has become of him.だれも、彼がどうなったか知らない。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
What do you know about Israel?イスラエルについて何か知ってますか?
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
I want him to be informed about that in advance.それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。
Tom doesn't know about Mary's death yet.トムはまだメアリーの死について知らない。
He is known as a rock singer.彼はロック歌手として知られている。
I know your brother very well.私は君のお兄さんをよく知っている。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
Do you know what they call a French horn in French?ホルンってフランス語で何ていうか知ってる?
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Do you know how many people starve to death in the world annually?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
The news surprised him as much as it did me.その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。
Do you know which book sells well now?どんな本が今よく売れているか知っていますか。
I'd have let you know if I had known.わかっていたらあなたに知らせたのに。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
If only I had known the answer yesterday!昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
What is she so curious about?彼女は何をそんなに知りたがっているのか。
How did you learn about that news?どのようにしてそのニュースを知ったのですか?
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
She was surprised to hear the news.その知らせを聞いて、彼女は驚いた。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I was glad at the news.私はその知らせを聞いて嬉しくなった。
The girl that came yesterday was a stranger to me.昨日来た女の子は知らなかった。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
Does she know you?彼女は君を知っていますか。
Don't you know that he has been dead for these two years?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
She took advantage of my ignorance.彼女は私の無知に付け込んだ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I don't know where he went.彼がどこへ行ったか知らない。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
I was surprised to hear the news.私はその知らせを聞いて驚いた。
We all know that it's better to keep early hours.早寝早起きがいい事は皆知っている。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いてうれしい。
Who knows that?誰が知っているだろうか。
I may give up soon and just nap instead.すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
I don't know either of them.わたしは彼らのいずれも知らない。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
He answered that he knew no French.彼はフランス語は知らないと答えた。
Few students knew his name.彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。
I had a feeling this might happen.虫の知らせがあった。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
I was informed that they had gone on strike.彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
I also want to know!私も知りたい!
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I am familiar with this subject.私はこの問題についてよく知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License