UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
Do you know whether or not Grace is at home?グレースが家にいるかどうか知っていますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
The fact is that he knows nothing about it.実は彼はそのことを何も知らないです。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
I know both of them.私は彼らを二人とも知っています。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Do you know who he is?君は彼が誰だか知っているか。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I made her acquaintance through his introduction.彼の紹介で彼女と知り合った。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
They are familiar with my father.彼らは私の父をよく知っている。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
He knows lots.彼はいろいろ知っている。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
The news of his son's death was a great shock.彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
She is familiar with Japanese history.彼女は日本の歴史をよく知っています。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Do you know where he was born?彼がどこで生まれたか知っていますか。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
I haven't known the fact up to now.私はその事実を今まで知らなかった。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
I was surprised at the news.私はその知らせを聞いてびっくりした。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
She asked me if I knew his address.彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He talks as though he knew everything.彼は何でも知っているかのように話す。
There are few men but know that.それを知らない人はほとんどいない。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I know his family.私は彼の家族を知っている。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.その知らせを聞いて、皆シーンとしてしまった。
He knows well how to use a computer.彼はコンピューターの使い方をよく知っている。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが来た。
I didn't know she was ill.私は彼女が病気だとは知らなかった。
I know the very person that will do this job.私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
I don't know the day when he will come.私は彼の来る日を知らない。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
Do you happen to know his name?彼の名前を偶然知っていませんか。
I informed her about the success.私は彼女に成功を知らせた。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
She knew him better than did all the others.彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
I know him for a man of ability.彼が有能な人であることは知っている。
Was it necessary that my uncle be informed?叔父に知らせることが必要だったか。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Chances are that he has not heard the news yet.恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
I don't know how to use this compass.私は、この羅針盤の使い方を知りません。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
I was very surprised at the news.私はその知らせを聞いて大変驚いた。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
I don't know anything about Japan.私は日本について何も知らない。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
He knows everything about Germany.彼はドイツのことなら何でも知っている。
I'll let Tom know.私がトムに知らせましょう。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
No, I don't know.いいえ、知りません。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I know it well enough.私はそれを十分良く知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License