UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
We all know that it's better to keep early hours.早寝早起きがいい事は皆知っている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I have known her since she was a child.私は彼女が子供のころから知っています。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
He knows nothing about electronics.彼はエレクトロニクスについて何も知らない。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Not until yesterday did I know the truth.昨日になってようやく真相を知りました。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
I don't know everybody in this school.私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I don't know either of them.わたしは彼らのいずれも知らない。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He told me about the change in the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
Do you know that nice-looking girl?あのきれいな女の子を知っていますか。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
I know where you dwell.私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The good news cheered me up.その良い知らせを聞いて気が楽になった。
What do you know about Israel?イスラエルの何を知ってるんですか?
I don't know for certain.はっきりとは知らない。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
He knows New York inside out.彼はニューヨークを知り尽くしている。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いてがっかりした。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Know who you are.己が誰なのか知れ。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
This melody is familiar to many Japanese.このメロディーは多くの日本人に知られている。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Her name was not known.彼女の名前は知られていませんでした。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
I know he is watching me.彼が私を見ているのを知っている。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
It seems that no one knew the truth.誰もその本当の事を知らなかったらしい。
I do not know how to use it.私はその使い方を知りません。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
She acted as if she knew nothing.彼女は何も知らないふりをした。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
It was only yesterday that I heard the news.私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
That is the girl whom I know well.あれは私がよく知っている少女です。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
It was not long before the news came.知らせが来るまでには長くはかからなかった。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
What he said might be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
They may not know anything about this.彼らはこの事を何も知らないかもしれない。
Do you know what UNESCO stands for?ユネスコが何の略か知っていますか。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Everybody knows that.それは誰でも知っている。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いてたいへんうれしい。
I may give up soon and just take a nap.すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
We were ignorant that the store was closed on Thursdays.私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。
It was not long before the news came.間もなくその知らせが来た。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
Do you know where he was born?彼がどこで生まれたか知っていますか。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
He knows the art of making friends.彼は友達を作るコツを知っている。
Please let me know.お知らせください。
We believed that the news is true.その知らせは本当だと信じられています。
I just know his name, that's all.彼のことは名前だけは知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License