Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the best of my knowledge, he will not come. 私の知る限りでは、彼は来ないだろう。 We will know the truth before long. 私たちはまもなく事実を知るだろう。 She is an utter stranger to me. 彼女は全く私の知らない人です。 As far as I know, he did nothing wrong. 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 Do you remember the town where he was born? あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 I don't know either twin. 私はそのふたごのどちらも知らない。 How do you happen to know Mr Slater? どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。 Don't forget to let me know when it's time! その時になったら、必ず知らせてね! I found myself bored by the book. 私は自分がその本によって退屈されたのを知った。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 I'll let Tom know. 私がトムに知らせましょう。 I know a hole in the wall that's really cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 I didn't know she was ill. 私は彼女が病気だとは知らなかった。 This is a subject of which I know nothing whatever. これは、私が全く何も知らない話題です。 We often eat foods which are harmful to our health without knowing it. 私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。 I replied that I did not know. 私は知りませんと答えた。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 Do you know the man who's staring at you? あなたを見つめている男性は知り合いですか。 Should you change your mind, let me know. 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 They do not know how to do it. 彼らはそれをどのようにするかを知らない。 The older ones do not always know more than the younger ones. 年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。 You may as well know the truth of the matter. 事件の真相を知っておいた方がいい。 The person who opened the door and came in was an utter stranger. ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 It is the fact that I want to know. 私が知りたいのは事実だ。 I know as much about it as the man in the moon. そのことについては何も知りません。 They weren't warned of the tidal wave. 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 I don't know if he knows it. 彼がそれを知っているかどうかわからない。 We are anxious for news of your safe arrival. 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 I know a guy who plays the guitar fairly well. ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。 The police knew it was a hot item. 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 I don't know and neither does he. 私は知らないし、彼も知らない。 She is always curious about what I am doing. 彼女はわたしのすることをいつも知りたがる。 The news added to our happiness. その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 After a few days, she realized that he lacks in intelligence. 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 We know his name very well. 私達は彼の名前をよく知っている。 I have known him a long time. 私は彼と知り合って長い。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 I don't know anything about him at all. 私は彼について全く何も知らない。 He has a reputation for integrity. 彼は誠実さで知られている。 I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 This machine is familiar to me. 私はこの機械をよく知っている。 Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 He is not the man that he was when I first knew him. 彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。 Such matters are beyond the bounds of human knowledge. そういう事は人知の及ばない事だ。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 I saw at a glance that he was an ordinary man. 私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。 I know where you dwell. 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 He is glad to hear the news. 彼はその知らせを聞いてうれしがっている。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 I'm sorry we gave you such short notice of our visit. 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 About how many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 I know all of them. 私は彼らの全部を知っている。 Let us inform you that the following arrangements have been made. 次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。 Do you know the total population of Japan? 日本の総人口を知っていますか。 I know nothing to the contrary. 私はそうではないことは何も知らない。 I know how to cook dinner. 私はディナーの料理のしかたを知っている。 John knows English history from A to Z. ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。 This corporation is well known for its communication equipment. この会社は通信部門でよく知られている。 I know her well. She is my friend. 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 Had I known the truth, I would have told it to you. 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 I saw a stranger enter that house. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 How on earth did you know that? 一体どうしてその事を知っていたの。 He said that he would let us know later about the results of the examination. 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 I know that you are a teacher. 私はあなたが先生だということを知っています。 It was not until yesterday that I knew her name. 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 A stranger beat urgently at the front door. 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。 He seemed surprised at the news. 彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。 They have no idea what I intend to do. 私が何をするつもりか彼らは知らない。 He knows nothing about politics. 彼は政治にはまったく無知である。 I have got your name from my friend. 友人からお名前を知りました。 If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 All I know is that she left last week. 私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。 Did you know that some foxes lived on this mountain? この山に狐がいるって知ってた? A baby does not know good or evil. 赤ん坊は善悪について何も知らない。 Do you know where your father went? あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 I don't know for certain. しかとは知りません。 No one knows how he has amassed his enormous fortune. 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 Your parents ought to know it. きみの両親はそのことを知っているはずだ。 I know that Marco has been sick. マルコが病気だった事は知っています。 As regards the expense involved, it is of no concern to me. それに関する費用については、僕の知った事ではない。 Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 I know that you live here. 私はあなたがここに住んでいるということを知っています。 The news can't be true. その知らせは本当であるはずがない。 He asked me if I knew his father. 彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。 I know what is in the box. 私は何がこの箱の中にあるのか知っています。 He doesn't know me. 彼は私を知りません。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 Do you know where she is? 彼女がどこにいるか知っていますか。 You see, he is a good baseball player. ご承知のように、彼は野球が好きだ。 Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way. 彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。