The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I know Tom.
トムは知っている。
Apes are intelligent.
類人猿は知能が高い。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I knew Tom was studying.
トムが勉強中だというのは知っていた。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
All of you are familiar with the truth of the story.
皆がその話の真相をよく知っている。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.
自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I was surprised at the news.
その知らせを聞いて驚いた。
All of us were surprised at the news.
私たちはみんなその知らせに驚きました。
Please keep me informed.
何かあったらそのつど知らせてください。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
There are things you better don't know.
知らない方がいい事もあるし。
Whoever knows him well respects him.
彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The doctor is known to everyone in the village.
その医者は村のみんなに知られている。
What know you of patience?
あんたは忍耐というものを知っているのか。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
People in those days already knew that the earth is round.
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
He knows close to nothing about this issue.
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He is not such a fool as not to know it.
彼はそれを知らないほど愚か者ではない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
He knows a lot about butterflies.
彼は蝶のことをたくさん知っている。
The singer is known to everybody at our school.
その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
She was surprised to hear the news.
その知らせを聞いて、彼女は驚いた。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
As to the source of this statement, I know nothing.
この話の出所については、私は何も知らない。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He is known as a great painter.
彼は偉大な画家として知られている。
I have known her for five years.
私は彼女と五年来の知り合いである。
This is all I know.
これが私の知っているすべてです。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
How did you come to know her?
どうして彼女と知り合いになったのかい。
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
I got to know her through one of my friends.
彼女とは友人を通じて知り合った。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.
スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
Only a handful of people know the fact.
ほんの少数の人しかその事実を知らない。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
I don't know her.
私は彼女を知りません。
I don't know her at all.
彼女のことは何も知らない。
She came with good news.
彼女はよい知らせを持ってきた。
Do you know Mr. Brown?
あなたはブラウンさんを知っていますか。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
I know you.
私はあなたを知っています。
There is a strange man at the door.
玄関に見知らぬ人がいます。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
If I had known it, I would have told you.
知っていれば教えてあげたんだけど。
He may well just say something ambiguous again.
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
He seems to know us.
彼は私たちを知っているようだ。
Tom might know something.
トムが何か知ってるかも。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
We are excited at the news.
その知らせにわたしたちは興奮した。
He doesn't know how to handle children.
彼は子供の扱い方を知らない。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.