Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All right. | 承知しました。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| I have heard the story. | その話は知っています。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| If you should find any mistakes, please let me know at once. | 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 | |
| He is ignorant of the world. | 私は世間知らずだ。 | |
| There was a pink slip waiting for her at the office. | 彼女は会社で解雇通知を受けました。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| I don't know how to swim. | 私は泳ぎ方を知らない。 | |
| Do you know that nice-looking girl? | あのきれいな女の子を知っていますか。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| I know for certain that he is a man of great importance. | 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| I know none of the three men. | 私はその3人の誰も知らない。 | |
| I am no match for her in knowledge. | 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| Do you know how to get there? | 道順はご存知ですか。 | |
| Do you know the French equivalent of the word? | その語に相当するようなフランス語を知っていますか。 | |
| I must be true to myself. | 本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。 | |
| I don't know how old Tom is. | トムが何歳かは知りません。 | |
| Do you know Mr. Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| This is all I know. | ぼくはこれだけしか知らない。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| He took it for granted that one knew everything that he knew. | 彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。 | |
| Please inform me of any changes in the situation. | どんな状況の変化にも私に知らせてください。 | |
| Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| We know that she was born in Canada. | 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| Tom would like to know the reason why Mary isn't here. | トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| I'll let you know the results of the examination after they are announced. | 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 | |
| His complete ignorance of the accident surprised me. | 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 | |
| I'm on a par with him in mental faculties. | 私は知力では彼と同程度だ。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 | |
| Tom is ill at ease among strangers. | トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの問題についてよく知っている。 | |
| Sorry, but I want to tell her this news face to face. | すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Do you know who this car belongs to? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| I got to know Tom when I was a university student. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| Jimmy knows everything about cars. | ジミーは車については何でも知っている。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I have good news for you. | あなたによい知らせがあります。 | |
| I know the man sitting over there. | 私は向こうにすわっている人を知っている。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| I really want to know. | すごく知りたいなあ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。 | |
| He speaks as if he knew the criminal. | 彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| It is true that he couldn't know the truth. | 彼が真相を知らなかったのは本当です。 | |
| As far as I know, she hasn't departed yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| Intellectually we know prejudice is wrong. | 私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。 | |
| Know who you are. | 己が誰なのか知れ。 | |
| He was cheered by the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 | |
| I know you. | 私はあなたを知っています。 | |
| She had no way to know about it. | それについては知る由もなかった。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。 | |
| Whether he comes or not, either way I will inform you. | 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| As far as I know, she is a kind girl. | 私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| He always tries to see the good in others. | 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| I am a stranger here. | 私はこのへんはよく知りません。 | |
| This bar is a popular student hangout. | このバーは学生のたまり場として知られている。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその作家の名をよく知っている。 | |
| I know that boy whom you don't know. | あなたが知らないあの少年を私は知っている。 | |
| You know I can't. | そんな事できないのあなた知ってでしょう。 | |
| I know them. | 私は彼女たちを知っています。 | |
| Tom doesn't know where Mary lives. | トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 | |
| He is quite ignorant of things Japanese. | 彼は日本の事情をまったく知らない。 | |
| We are all eager to know the truth. | 私たちはみな真実を知りたがっています。 | |
| Alice might have been there yesterday, but we didn't see her. | アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| As far as I know, she is still missing. | 私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。 | |
| No one knows the fact. | 誰もその事実を知りません。 | |
| I didn't know Tom spoke French. | トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。 | |
| I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. | 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 | |