The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I don't know when he will come.
私は彼がいつ来るのか知らない。
You may fail for all I care.
君が失敗しても私の知ったことではない。
I knew that he was trying to use that money to become governor.
彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。
He tried to awake people from their ignorance.
彼は人々を無知から目覚めようとした。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
The news can't be true.
その知らせは本当であるはずがない。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
I'm not acquainted with her.
私は彼女のことは知らない。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Know thyself.
汝自身を知れ。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
As far as I know, what he has said is true.
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
He took advantage of my ignorance and deceived me.
私が知らないのをいいことに彼は私をだました。
I have some good news for you.
君に良い知らせがある。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
私の知る限りうわさは本当ではない。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
She has come to know something like love.
彼女はほのかな恋心を知るようになる。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The whole town knows of it.
町中だれもそれを知っている。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I don't know all of them.
私は彼らを皆知っているわけではない。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
He seemed surprised at the news.
彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
He is not so foolish that even he can't see the reason.
彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
She's old enough to know the truth.
彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
I don't know the day when he will come.
私は彼の来る日を知らない。
We were astonished at the news.
私達はその知らせにびっくりした。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Do you happen to know where she lives?
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
John knows English history from A to Z.
ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
Do you know what time that supermarket closes?
あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる?
It is the fact that I want to know.
私が知りたいのは事実だ。
I know that you live here.
私はあなたがここに住んでいるということを知っています。
She is anxious to know the results.
彼女はその結果をとても知りたがっている。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
As far as I know, he's guilty.
わたしの知る限り彼はクロだ。
I don't know exactly yet.
私はまだはっきりとは知らない。
This is a rough world we are living in.
世知辛い世の中だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He has said so himself to my knowledge.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
Do you know if he's coming to the party?
彼がパーティーに来るか知ってる?
The name of the statesman is known to everybody in Japan.
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
He acquainted me with the change of the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
I don't know where he went.
彼がどこへ行ったか知らない。
Possibly he knows who broke the windows.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
He claims he knows nothing about her.
彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。
Do you know why the sky is blue?
なぜ空が青いか知っているか。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha