Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| Tom isn't afraid of anything. | トムは怖いもの知らずだ。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 | |
| Do you think I don't know what's happening? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| She seems to have known the truth of the matter. | 彼女は事の真相を知っていたようである。 | |
| He claims he knows nothing about her. | 彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。 | |
| The news came out of the blue. | その知らせは突然やってきた。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| Julia felt like crying after she heard that news. | ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| I like Sachiko better. | 私は佐知子さんの方が好きです。 | |
| She didn't know the information till she met him. | 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| It's an African country, so you may think the climate is very hot. | ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| Not knowing him, I asked my sister about his job. | 彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。 | |
| We haven't known each other long. | 我々は知り合ってからまだ日が浅い。 | |
| Everybody knows that he likes her and vice versa. | 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 | |
| I'm aching to tell this good news to my family. | このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。 | |
| The dog barked at the stranger. | その犬は見知らぬ人に吠えた。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| Do you happen to know his name? | あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| You know nothing of the world. | あなたは世間知らずですね。 | |
| The man, whom I didn't know at all, knew about me well. | その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。 | |
| I know his family. | 私は彼の家族を知っている。 | |
| Everyone has his intellectual desire. | 誰にも知的な願いがある。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| Do you know a good restaurant? | いいレストランをご存知でしょうか。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| She burst into tears at the news. | 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 | |
| To the best of my knowledge, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| To know is one thing, to teach is another. | 知っていることと教えることはまったく別だ。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| The man was a fountain of knowledge. | その男は知識の泉ともいうべき人だった。 | |
| Can the news be true? | その知らせははたして本当だろうか。 | |
| He is no stranger to me. | 彼は決して見ず知らずの人ではない。 | |
| As far as I know, what he has said is true. | 私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。 | |
| She was encouraged by the news. | 彼女はその知らせに力を得た。 | |
| How did you get to know that person? | その人とどうして知り合いになったのですか。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Jim seems to know the art of making friends with girls. | ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。 | |
| The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. | ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 | |
| He pretended not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください。 | |
| I have a nodding acquaintance with Mr Smith. | スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその本当の事を知らなかったらしい。 | |
| This is the way in which we can become acquainted with one another. | こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っているよ。 | |
| Do you know Tom's real name? | トムの本名知ってる? | |
| He is a man of wisdom. | 彼は知恵のある人だ。 | |
| What is she so curious about? | 彼女は何をそんなに知りたがっているのか。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| I'm very glad to hear the news. | その知らせを聞いて私はとてもうれしい。 | |
| I took it for granted that you knew the whole matter. | きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 | |
| A stranger spoke to me in the bus. | バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 | |
| It won't be long before we know the truth. | まもなく私たちは真実を知るだろう。 | |
| He will lose his temper at the news. | 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 | |
| I would really like to know why he did such a thing. | 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 | |
| He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 | |
| Do you know what he has done? | 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 | |
| Oh, I didn't know it was that close. | あれ、そんなに近いとは知りませんでした。 | |
| We know that she was born in Canada. | 私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。 | |
| Do you know why he skipped class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| So far as I know, there is no such word. | 私の知っている限りではそんな語はない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
| The news distressed her. | 彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。 | |
| That is all I know about him. | 彼について、知っているのはそれだけです。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I know both of the girls. | 私はその少女の両方とも知っている。 | |
| I was invited to Sachiko's party. | 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. | 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 | |
| Those who know him like him. | 彼を知る人は彼の事が好きです。 | |
| The fact is known to everybody. | その事実はだれにも知られている。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| All right. | 承知しました。 | |
| It is an advantage today to have a knowledge of computers. | 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| Please let me know. | 知らせてください。 | |
| He often takes advantage of her ignorance. | 彼はしばしば彼女の無知につけ込む。 | |
| Do you know how the accident happened? | 事故がどのように起こったのか知っていますか。 | |
| I know the whole of the story. | 私はその話の全体を知っている。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| Knowledge has been passed down to subsequent generation. | 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 | |
| He has a reputation for integrity. | 彼は誠実さで知られている。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| My mother knows how to make cakes. | 私の母はケーキの作り方を知っている。 | |