The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
Do you know where Miss Hudson lives?
ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。
I don't know where he lives.
彼がどこに住んでいるか知らない。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I got to know my current girlfriend at the gym.
僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Terry was very pleased with the news.
テリーはその知らせに大変喜びました。
We are all supposed to know the traffic rules.
私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
I am acquainted with him.
彼のことは見知っている。
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?
あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
Mr Hashimoto is known to everyone.
橋本さんは皆に知られています。
Someone who knows English well must have written this.
英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女は彼があてにならないと知っている。
The news was sensational.
その知らせは世間を、あっと言わせた。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He talks as though he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.
知らないよ。電話帳で調べてみたら?
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
I just know his name, that's all.
彼のことは名前だけは知っています。
He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
I merely came to inform you of the fact.
私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Tom doesn't know squat about Mary.
トムはメアリーについて何も知らない。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha