UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact is that I don't know anything about him.実は私は彼について何も知れないのです。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there.彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Does anybody know him?誰か彼を知っているか。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
We have known each other since childhood.子供のころからの知り合いです。
Do you know when the musician will come here?音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
People in those days already knew that the earth is round.当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I know him only by name.私は彼の名前は知っている。
I imagine that you are wondering when your new PC will arrive.いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
He talks as if he knows everything.彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Mr Hashimoto is known to everyone.橋本さんは皆に知られています。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
Few people know how to do it.その仕事を知っている人はほとんどいない。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
The name of the pianist is known to everybody.そのピアニストは皆に知られている。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I know the person you are talking about.私は君の言っている人を知っている。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The whole town knows about it.街中の人々がそれついて知っている。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
I know him like a book.私は彼のことはよく知っている。
We were ignorant that the store was closed on Thursdays.私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He doesn't know English.彼は英語を知らない。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I know what his name is.彼の名前が何であるか知っています。
She knew the story already.彼女は既にその話を知っていた。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
I know nothing in respect of this.これについて何も知らない。
It was only yesterday that I heard the news.私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
Do you know which deity this temple is dedicated to?この寺の本尊は何であるか知っていますか。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
I replied that I did not know.私は知りませんと答えた。
I don't know the mayor but I'd like to meet him.市長のことは知らないが、会ってみたい。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
She is known to everyone.彼女はみんなに知られている。
Do you know how many people in the world starve to death every year?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
Do you know who the British Ambassador to Japan is?駐日英国大使はだれだか知っていますか。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
You may as well know the truth.真相を知っておいたほうがいい。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
I am familiar with this part of town.私は町のこのあたりはよく知っている。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
How well do you know Tom?トムのことをどれくらいよく知っていますか。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
To tell the truth, I know nothing about the matter.実はその問題について何も知りません。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Do you know her at all?あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。
If only I knew, I would tell you all that I knew.知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
He knows a lot about animals.彼は動物についてたくさんの事を知っています。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
I don't know who he is.彼が誰だか知りません。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License