The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His face is known to many people.
彼の顔は多くの人に知られている。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
Everybody knows that he likes her and vice versa.
彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
I've known Mr. Smith for many years.
スミスさんとは長年の知り合いです。
The issue is quite familiar to us.
私達はその問題をよく知っている。
I know your older brother quite well.
私は君のお兄さんをよく知っている。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
See to it that no strangers come into this room.
知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
It seems that he knows something about that incident.
彼はその事件について何か知っているようだ。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
The fact is known to everyone in the town.
町中の人がその事実を知っている。
He made believe not to know me.
彼は私を知らないふりをした。
This scandal will soon be well known.
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
That woman knows where I live.
あの女は私がどこに住んでいるか知っている。
The question is whether Mike knew the fact or not.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Please let me know what you want.
君は何が欲しいのか知らせてください。
Please keep me informed.
何かあったらそのつど知らせてください。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I know your name.
君の名前は知っている。
I know him to be honest.
私は彼が正直であることを知っている。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I know every inch of the town.
私はその町の隅から隅まで知っている。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Tom doesn't even know how to boil water.
トムはお湯の沸かし方も知らない。
She knows the news better than her father.
彼女は父よりもそのニュースについて知っています。
To the best of my knowledge, he will not come.
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Everybody was anxious to know what had happened.
何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
Had I known it, I'd have told you about that.
もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
I don't know his address.
私は彼の住所を知りません。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
I didn't know that woman at all.
私はその女性を全く知らない。
How long have you known him?
彼と知り合ってどのくらいになりますか。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
That story is a famous one that everyone knows.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
She turned pale at the news.
その知らせに彼女は青ざめた。
We were all surprised at the news of his death.
私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。
Almost everyone I know can speak French.
私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
There are things you better don't know.
知らぬが仏。
I am glad to hear of your success.
君の成功の知らせを聞いてうれしい。
She informed me of her departure.
彼女は私に出発の事を知らせた。
The better you get to know her, the more you'll like her.
彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
The police knew it was a hot item.
警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
The whale is well known to be the largest mammal.
鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
I knew Tom was studying.
トムが勉強中だというのは知っていた。
I don't know.
私は知らない。
I know them inside out.
彼らのことは隅から隅まで知っている。
Nobody knows about the plan.
誰もその計画について知らない。
I don't even know how old Tom is.
トムがいくつなのかさえ知らない。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
I don't know anything about Japan.
私は日本のことは全く知らない。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
Do you think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
I don't know where they are.
彼らがどこにいるか知らない。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
No one ever knew the true story except the three of us.
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Tom is the only student at this school that Mary knows.
メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
I don't know who he is.
彼が誰だか私は知りません。
He denied knowing anything about it.
彼はそのことについて何も知らないと言った。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
He notified the police of the traffic accident.
彼は警察に交通事故を知らせた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.