When the girl was scolded, she assumed a look of innocence.
少女はしかられると知らないふりをした。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
I have wonderful news for all of you.
みんなにすばらしい知らせがあるんだ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I know it very well.
私はそのことをよく知っている。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
Actually, I didn't know anything about those plans.
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
An apple a day keeps the doctor away.
りんご一日一個で医者知らず。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
I am familiar with this subject.
私はこの問題についてよく知っている。
All I need to know about life, I learned from a snowman.
人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
She came with good news.
彼女はよい知らせを持ってきた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I didn't know that she was ill.
私は彼女が病気だとは知らなかった。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
I don't know French, much less Greek.
私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I know it very well.
万万承知の上です。
He does not know English, not to mention German or French.
彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。
If he knows the truth, he will tell us.
知っていれば私たちに話すだろう。
He always talks as if he knows everything.
彼はいつも物知り顔で話す。
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
Do you know the reason why the sky looks blue?
なぜ空が青く見えるか知っていますか。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
I know not only the father, but also the son.
私は父だけでなくむすこも知っている。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
How long have you known her?
彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
I know the man sitting over there.
私は向こうにすわっている人を知っている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.