Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんを知っていますか。 | |
| Tom wants to know more about Mary's past. | トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。 | |
| About how many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| It's important that everybody should be told all the facts. | 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 | |
| I didn't know that Tom could speak French. | トムがフランス語を話せるとは知らなかった。 | |
| Sure. Do you know a good place? | いいね、どこかいいところを知っている? | |
| She wondered at the sudden change of his mind. | 彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。 | |
| A person with average intelligence would understand that. | 普通の知能があればそれはわかるはずだ。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| Dan is good at making approaches to strangers. | ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| He knows nothing about politics. | 彼は政治にはまったく無知である。 | |
| She knows now that he is not to be counted on. | 彼女は彼があてにならないと知っている。 | |
| Do you know how to use a computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| We shouldn’t let other people know what we did. | 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| Tony said he didn't know. | トニーは知らなかったと言っていた。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| His name is familiar to everybody in the country. | 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 | |
| Who should I inform? | 誰に知らせたらいいですか。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| Many people were plunged into distress by the news. | その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。 | |
| It appears that my mother knows the fact. | 私の母はその事実を知っているらしい。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| It is strange that he knows nothing about the matter. | 彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。 | |
| We knew that Columbus visited America in 1492. | 私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。 | |
| He knows a lot about flowers. | 彼は花についてたくさんのことを知っている。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| He is known for his scholarship. | 彼はその学識で知られている。 | |
| During the first year of his research, he learned he had ALS. | 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 | |
| His name is well known to us. | 彼の名は我々によく知られている。 | |
| She may or may not agree with us. | 彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| Tom doesn't know how to dance. | トムはダンスの仕方を知らない。 | |
| I feel quite at ease among strangers. | 私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。 | |
| I don't think he'll know how to do that work. | 彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Do you know whether she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| I enjoy intellectual conversations. | 知的な会話が好きです。 | |
| And they knew something which the Europeans did not. | そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。 | |
| As you know, we were late due to the heavy rain. | ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| That is the girl whom I know well. | あれは私がよく知っている少女です。 | |
| I was surprised to hear the news. | 私はその知らせを聞いて驚いた。 | |
| We waited for the news with a lot of anxiety. | 私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。 | |
| Cut one's coat according to one's cloth. | 身の程を知れ。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| It is not white hair that engenders wisdom. | 白髪が知恵を生み出すわけではない。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I don't know anything about him at all. | 私は彼について全く何も知らない。 | |
| I know the gentleman. | 私はその紳士を知っている。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| He has a good knowledge of French. | 彼はフランス語をよく知っている。 | |
| The doctor is known to everyone in the village. | その医者は村のみんなに知られている。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 | |
| Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd? | ランドルフ社に知り合いはいませんか。 | |
| A good businessman knows how to make money. | 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 | |
| You've got to learn to hold your tongue. | 君は口の利き方を知らなければならない。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| I saw a stranger enter that house. | 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| I know nothing concerning the lost letter. | 私は失われた手紙について何も知らない。 | |
| Proverbs are full of wisdom. | 諺は知恵について満ちている。 | |
| He is anxious to know the result. | 彼はやたらとその結果を知りたがっている。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| It was not until yesterday that I got the news. | 私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| How did she get to know so much about fish? | 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 | |
| I want to know more about you, Tom. | トムのこともっと知りたい。 | |
| How did you get to know that person? | その人とどうして知り合いになったのですか。 | |
| I admire your ignorance. | 君の無知には感心するよ。 | |
| The news surprised him as much as it did me. | その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| He knows how to behave in public. | 彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 | |
| We learned that English is an international language. | 私たちは英語が国際語であることを知った。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| She acquired the knowledge of English. | 彼女は英語の知識を習得した。 | |
| I'll let you know in advance. | 私はまえもってあなたに知らせるだろう。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. | 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 | |
| The governor set the prisoners free. | 州知事は囚人達を自由の身にした。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| The sun sank below the horizon before I knew it. | 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 | |
| We have yet to learn the truth. | われわれはまだ真相を知らない。 | |
| I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 | |