UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Not until yesterday did I know about it.昨日になってはじめて私はそのことを知った。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He was an utter stranger.彼はまったくの見知らぬ人だった。
I was very happy to hear the news.その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。
She panicked when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
I jumped at the unexpected news.その思わぬ知らせに私はびくっとした。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
The doctor is known to everyone in the village.その医者は村のみんなに知られている。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The good news cheered me up.その良い知らせを聞いて気が楽になった。
Dick talks as if he knew everything.ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Do you know what has become of him?彼がどうしているか知っているかい?
He does know the fact.彼は本当にそのことを知っている。
He could not help jumping for joy at the good news.彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Did you acquaint him with the fact?彼にその事実を知らせたか。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Please let me know by Wednesday if you can't attend.出席できないときは水曜日までに知らせてください。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
Tom did not know their names.トムは彼らの名前を知らなかった。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I don't know when he will come here.彼がいつここに来るか知りません。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
No one equals him in intelligence.知力では誰も彼にはかなわない。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めようとした。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Don't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
Don't pretend you don't know.知らぬふりをするな。
I have no knowledge of that question.ぼくはその問題については全然知らない。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
How well do you know Tom?トムのことをどれくらいよく知っていますか。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
It's well-known that spiders are not insects.クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っていますかと彼にたずねた。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I don't know either boy.どちらの少年も知らない。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
He was agitated by the news.彼はその知らせに動揺した。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
I know all of them.私は彼らの全部を知っている。
I don't know anything.私は何も知りません。
He informed me about the changes in the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
I want to know what you did this summer.あなたが今年の夏何をしたか知りたい。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
The news upset me.その知らせで私は気が転倒した。
I know that money isn't everything.私はお金が全てではない事を知っている。
I didn't know that he was Japanese.私は彼が日本人だとは知らなかった。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
I know only this.ぼくはこれだけしか知らない。
Please let us know.お知らせください。
He dared to visit the governor of New York State.彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Do I know him?彼を知っているかって?
I know it very well.私はそのことをよく知っている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Who do you like better, Akiko or Sachiko?あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License