The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
That is no business of his.
それは彼の知ったことではない。
I don't know who Tom's wife is.
トムの奥さんが誰かは知りません。
Let's make believe that we know nothing about that event.
その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているか知らなかった。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
To my knowledge, she has not left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Every student is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
His name is known all over the country.
彼の名前は国中で知られている。
I struck up an acquaintance with her.
彼女と知り合いになった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I think he has enough intelligence to understand it.
彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I am acquainted with the author.
私はその著者と知り合いである。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
I'll let Tom know.
私がトムに知らせましょう。
I didn't know about it until I read the paper.
新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
She may or may not agree with us.
彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。
Please keep me informed.
何かあったらそのつど知らせてください。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
You don't have to be a genius to know who said that.
誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
We are excited at the news.
その知らせにわたしたちは興奮した。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
She knew the story already.
彼女は既にその話を知っていた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
It is not known when he came up to London.
彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
She gasped out the news.
彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
Do you know of any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
Do you happen to know his name?
彼の名前のひょっとして知っていませんか。
I do not know how to use it.
私はその使い方を知りません。
His shoulders sagged when he heard the news.
その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
I have good news in store for you.
君のために良い知らせがある。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
I don't know how to operate a spinning wheel.
糸車の使い方は知りません。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
I am surprised that you should not know of their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆がよく知っている。
I know the reason that she quit her job.
彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
As a matter of fact, I know nothing about it.
実は私はそれについて何も知らない。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I took to the stranger at once.
私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Do you know where she lives?
彼女がどこに住んでいるか知っていますか。
We were shocked at the news.
私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。
I don't know both of the sisters.
私は姉妹の両方を知っているわけではない。
That's how I came to know her.
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
I don't know anything yet.
まだ何も知りません。
Every pupil is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Do you know the meaning of this word?
この単語の意味を知っていますか。
The dog leaped at a stranger.
その犬は見知らぬ人に飛びついた。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Does anyone know Tom's family name?
誰かトムの名字知らない?
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.