I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
He knows French, much more English.
彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
She has a rich vocabulary of English words.
彼女は英語の語いをたくさん知っている。
The truth is that I don't know anything about it.
実は私はそのことを何も知らないのです。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The dog sniffed at the stranger.
犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。
Almost everyone I know can speak French.
私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
She asked me if I knew her address.
彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
If only I had known the answer yesterday!
昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
I know him only by name.
彼の事は名前しか知らない。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I know your father.
私は君のお父さんを知っている。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
It was not until few days later that the news arrived.
その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
She might not know that we are here.
ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
As far as I know, he is honest.
私の知る限りでは彼は正直だ。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
The approaching exam, they knew, would be quite easy.
間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと実行することは別物だ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.
カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
A stranger came into the building.
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
They are the only people who know the fact.
その事実を知っているのは彼らだけだ。
How did you come to know it?
どうして君はそれを知るようになったのですか。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
God knows where he has gone.
彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
What I want to know are the facts.
私が知りたいのは事実だ。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
Do you know what UNESCO stands for?
ユネスコが何の略か知っていますか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.