The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not acquainted with her.
私は彼女のことは知らない。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.
私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Don't pretend you don't know.
知らぬふりをするな。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
When she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I know a guy who plays the guitar fairly well.
ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
The news was sensational.
その知らせは世間を、あっと言わせた。
Everybody in the village knew him.
村中の誰もが彼を知っていた。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Tony did not know their names.
トニーは名前を知りませんでした。
Do you know who this car belongs to?
これがだれの車か知っていますか。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
It is the fact that I want to know.
私が知りたいのは事実だ。
I know Tom likes to travel.
トムが旅行好きなのは知ってる。
I don't know whether he will agree to our plan or not.
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
A strange man caught me by the collar.
見知らぬ男が私の襟をつかんだ。
The more we learn, the more we realize how little we know.
勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
He always tries to see the good in others.
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
Who should I inform?
誰に知らせたらいいですか。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Perhaps he knows this story.
彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
This is all that is known so far.
これが今までに知られているすべてです。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
Everybody was excited by the news.
その知らせを聞いて誰もが興奮した。
He seems not to have known it.
彼はそれを知らなかったらしい。
I didn't know she was married.
彼女が結婚しているとは知らなかった。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Any child knows that.
どんな子供でもそれは知っている。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
Well you can imitate everyone you know.
知っている人のうち誰にだって好きな人に。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
I don't know anything about her family.
彼女の家族については何も知らない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女と20年以上の知り合いである。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
My father knows your mother very well.
私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.