The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have known her since she was a child.
私は彼女が子供のころから知っています。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
His wife knows how to manage him when he gets angry.
彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
If you need anything, let me know.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please let me know the schedule beforehand.
あらかじめ計画をお知らせください。
Do you think I don't know that?
私が知らないと思っているのですか。
As far as I know, he's an excellent student.
私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Visit my webpage and find out more about me.
私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。
I am disappointed at the news.
その知らせにはがっかりだ。
Do you know if he has a girlfriend?
彼に彼女がいるかどうか知ってる?
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
I saw a strange woman there.
私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
Any child knows that.
どんな子供でもそれは知っている。
He was surprised by the news.
彼はその知らせに驚いた。
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I am quite ignorant of French.
私はフランス語をまったく知らない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I don't know her, nor do I want to.
私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
He took advantage of my ignorance and deceived me.
私が知らないのをいいことに彼は私をだました。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
私の知る限りうわさは本当ではない。
Do you know when he will come?
彼がいつ来るかご存知ですか。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
She might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
I know that you live here.
私はあなたがここに住んでいるということを知っています。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
She is shy of strangers.
彼女は人見知りをする。
The police knew it was a hot item.
警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
This song is known to everyone.
この歌はみんなに知られている。
He knows nothing about politics.
彼は政治にはまったく無知である。
He is not such a fool but he knows it.
彼がそれを知っているほど愚かではない。
Do you know her father?
あなたは彼女の父親を知っていますか?
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
I don't know how to operate a spinning wheel.
糸車の使い方は知りません。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
It is not known when he came up to London.
彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。
Do you know how to use a personal computer?
パソコンの使い方を知っていますか。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The dog leaped at a stranger.
その犬は見知らぬ人に飛びついた。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
They do not know how to do it.
彼らはそれをどのようにするかを知らない。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Few know the truth of the matter.
事の真相を知っている人は少ない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars