UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is what we want to know.これが私たちの知りたい事です。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
This is all that is known so far.これが今までに知られているすべてです。
I didn't know that she had a child.彼女に子供がいるとは知らなかった。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
Do you know if he has a girlfriend?あの人に彼女がいるかどうか知ってる?
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
How did you get to know Mary?メアリーとどうして知り合いになったのですか。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
You're the only person I know that has ever visited Boston.あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there.彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
I thought that he knew everything about Japan.彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
I don't know where he lives.彼がどこに住んでいるか知らない。
Do you know who they are?あの人たち誰だか知ってる?
I don't know any French.私はフランス語を少しも知らない。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
We understand that the Woody Panel retails for $80.Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
She has beauty and what passes for intelligence.彼女は美人でしかも知性も備わっている。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
Though he knew the truth, he told us nothing.彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Did you know that?君はそれを知ってたんですか?
Do you know who the British Ambassador to Japan is?駐日英国大使はだれだか知っていますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Do you know him?彼の知人ですか。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I have heard the story.その話は知っています。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
When did you come to know her?いつ彼女と知り合ったのですか。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Do you know her at all?あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。
Do you know baseball?あなたは野球を知っていますか。
Do you know whose car this is?これがだれの車か知っていますか。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
This melody is familiar to many Japanese.このメロディーは多くの日本人に知られている。
If only I knew!知っていればさえいればなぁ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
Failures often spring from ignorance.失敗は無知から生じることがよくある。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Please let me know.知らせてください。
Do you know him?あなたは彼を知っていますか。
Everybody was excited by the news.その知らせを聞いて誰もが興奮した。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
Abrams knew that it rained.太郎が雨が降ったことを知っていた。
How should I know?俺は知らないよ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
There is a stranger in front of the house.見知らぬ男が家の前にいる。
She might possibly know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
I know who lives in this house.私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
It was not until yesterday that I knew it.私は昨日になって初めてそれを知った。
That book is familiar to all young children.その本は小さな子供たちがみんな知っている。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
The fact is that he knows nothing about it.実は彼はそのことを何も知らないです。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
He pretended to be ignorant.彼は知らないふりをした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
Do you know his older brother?あなたは彼の兄さんを知っていますか。
How did you get to know she was ill?彼女が病気なのをどうして知りましたか。
Who that knows him will believe it?彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
I want to know what you did this summer.あなたが今年の夏何をしたか知りたい。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。
I do not know anything about him.彼のことはまったく知りません。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
Do you know his birthplace?彼がどこで生まれたか知っていますか。
She said that it might be true.それは本当かも知れないと彼女は言った。
The approaching exam, they knew, would be quite easy.間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Chances are that he has not heard the news yet.たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License