UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't know anything about him.私たちは彼のことを何も知りません。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I know what to do.私は何をしたらいいのか知っています。
I didn't know she was married.彼女が結婚しているとは知らなかった。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
We need a detailed description of what happened.何が起きたのか詳しく知りたい。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Please let me know by Wednesday if you can't attend.出席できないときは水曜日までに知らせてください。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
How did you get to know about her?どのようにして彼女のことを知りましたか。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
John might know something about Mr Black.ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I don't know.知りません。
These things are often unknown to the world.こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
I know that Marco has been sick.マルコが病気だった事は知っています。
Not only you but also he is ignorant of the truth.君だけではなく彼も真実を知らない。
I do not know every one of them.私は彼らの全部を知っているというわけではない。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
Sure. Do you know a good place?いいね、どこかいいところを知っている?
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
This melody is familiar to many Japanese.このメロディーは多くの日本人に知られている。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
She blanched at the bad news.彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Had I known it, I would have told you.知っていれば教えてあげたんだけど。
That is the man whom I know well.あれは私がよく知っている人です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
If I knew the truth, I would tell you.私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。
What do you know about Israel?イスラエルについて何か知ってますか?
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Perhaps you're right.あなたは正しいかも知れません。
He is familiar with the subject.彼はその問題をよく知っている。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
He knows neither French nor German.彼はフランス語もドイツ語も知らない。
He has a knowledge of English.彼は少々英語を知っている。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
They were excited at the news.知らせを聞いて興奮した。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
We are excited at the news.その知らせにわたしたちは興奮した。
Let me know whenever you come.来るときはいつでも知らせてください。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているように話す。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
I am quite ignorant of French.私はフランス語をまったく知らない。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
He is a man of wit.彼は機知に富んだ人だ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
Fear always springs from ignorance.恐怖は常に無知から生まれる。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
The fact is known to everybody.その事実はだれにも知られている。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I don't know. It all happened in an instant.知らいない。いきなりだった。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
They appear to know the fact.彼らはその事実を知っているらしい。
You don't know what it is to be poor.貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。
She told me she knew my brother.彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License