Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was flying high after he heard the news. トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。 Does she know you? 彼女は君を知っていますか。 Does anybody know him? 誰か彼を知っているか。 Actually, I didn't know anything about those plans. 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 But he doesn't know it yet. しかし彼はそのことをまだ知らない。 He took advantage of my ignorance and deceived me. 私が知らないのをいいことに彼は私をだました。 I don't know. It all happened in an instant. 知らいない。いきなりだった。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。 Do you know Mr. Brown? あなたはブラウンさんを知っていますか。 Had I known the truth, I would have told it to you. 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 He warned me of the danger. 彼は私に危険を知らせてくれた。 I know what that is. 私はあれが何であるか知っている。 Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 Wisdom is better than gold or silver. 富は一生の宝、知は万代の宝。 Without knowing anything, George began to climb the stairs. ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 She said that John must be very glad to hear the news. ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。 She has no idea what I intend to do. 私が何をするつもりなのか彼女は知らない。 That news will besmirch his reputation for honesty. その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 I must be true to myself. 本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 Do you know how to cook meat? 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 She came to know the fact. 彼女は事実を知るに至った。 Betty talks as if she knew everything. ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 Didn't you know that he passed away about two years ago? あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。 When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 He notified me that he would start at three. 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? I read in the newspaper that he had been murdered. 彼が殺されたことを新聞で知った。 I was ignorant of his plan. 私は彼の計画を知らなかった。 He's a car nut. Ask him anything. あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。 I know where he comes from. 私は彼がどこの出身か知っています。 I heard that he'd died. 彼が死んだことは言伝てに知りました。 You ought to have known that he was sick in bed. 彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。 He is known to almost everybody throughout the world. 彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 He is no stranger to me. 彼は決して見ず知らずの人ではない。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 Goodness knows what it was. それが何だったか誰も知らない。 I am very sorry to inform you that she died. 大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 Everyone who knew him admired him. 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 Tom doesn't know how to tie his shoelaces. トムは靴ひもの結び方を知らない。 Let me know by telephone. 私に電話で知らせてください。 I know the reason that she quit her job. 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 It seems that no one knew the truth. だれもその真実は知らなかったらしい。 Everybody knows the news. だれでもみなそのニュースを知っている。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 I do not know the exact place that I was born. 自分が生まれた正確な場所を知らない。 I requested him to keep me informed. 私は彼に知らせるように要請した。 His wife knows how to manage him when he gets angry. 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 I know that Marco has been sick. マルコが病気だった事は知っています。 She acted as if she knew nothing about it. 彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。 I have a nodding acquaintance with Mr. Smith. スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 I don't know the ABC of business. 商売のいろはも知らない。 Not until yesterday did I know about it. 昨日になってはじめて私はそのことを知った。 I know that money isn't everything. 私はお金が全てではない事を知っている。 He knows a lot about butterflies. 彼は蝶のことをたくさん知っている。 I got to know Tom when I was a college student. トムとは大学時代に知り合いました。 It is surprising that he should not know this. 彼がそのことを知らないとは驚きだ。 I am willing to agree to your request. ご依頼の件、承知しました。 She asked me if I knew her address. 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Let me know whenever you come. 来るときはいつでも知らせてください。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 He speaks as if he knew everything. 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 Tom trained his dog to bark at strangers. トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 He speaks as though he knew everything. 彼はまるで何もかも知っているように話す。 He is known to all the people in the town. 彼は町中の人に知られている。 He let me know it by telephone. 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 In case you go out before 5, just let me know. 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 I am blessed if I know it. そんなこと知るもんか。 She acted as if she knew nothing. 彼女は何も知らないふりをした。 The fact is known to everyone in the town. 町の人なら誰もがその事実を知っている。 He tried to awake people from their ignorance. 彼は人々を無知から目覚めようとした。 Tom doesn't know whether the concert went well or not. トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。 I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 The lie got him in trouble when his boss found out the truth. 上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。 I know him by sight, but I have never actually spoken to him. 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 When it comes to baseball, I don't know much. 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 What do you know about the CIA? CIAについて何を知っていますか。 Her mother was more wise than intelligent. 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。 He knew she had been busy since morning. 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 We were ignorant that the store was closed on Thursdays. 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 We cannot know everything in the world. この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。 She knows what to do now. 彼女は今何をすべきかよく知っている。 Do you know the name of this flower? この花の名前を知っていますか。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 There are things you better don't know. 知らぬが仏。 Few people know how to do it. そのやり方を知っている人はほとんど少ない。