Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't know that dogs swim well. 犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。 I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 Please inform me of any changes in the situation. どんな状況の変化にも私に知らせてください。 Do you have Tom's address? トムの住所知ってる? They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 This is how I got acquainted with them. このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 Do you know the girl standing by the window? 窓のところに立っている少女を知っていますか。 I don't know for certain when he will come. 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 All of you are familiar with the truth of the story. 皆がその話の真相をよく知っている。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 I appreciate the lateness of the hour. 時間が遅いことは承知しています。 That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 If you should need any help, just let me know. もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 If I knew the answer to the question, I would tell you. その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 Julia felt like crying when she heard the news. ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。 The fact is known to everybody. その事実はみんなに知られている。 I'm really pleased at the news of your marriage. あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 As far as I know, he's a diligent student. 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 I know the reason why Tom was angry with them. 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 A shameless liar speaks smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 I don't know the reason why he went there. 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 The naive man blushed with shame. 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Do you know when he will come? 彼がいつ来るかご存知ですか。 I don't know if she wants to go with me. 彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 Do you know the time of arrival of his plane? 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 The good news cheered me up. その良い知らせを聞いて気が楽になった。 The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 I don't know what has become of him. 彼がどうなったか知らない。 We were surprised at the news. 私達はその知らせに驚いた。 As everyone knows, he is a genius. 誰でも知っているように、彼は天才だ。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Don't you want to know why I didn't do that? なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 I was astonished at the news. その知らせに驚いた。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? Do you know how to run this machine? これらの機械の動かし方を知っていますか。 He asked her if she knew him. 彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。 The leader should know where to set up the tent. リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。 She made believe that she knew nothing about it. 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. 貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。 Everybody was excited by the news. その知らせを聞いて誰もが興奮した。 I have got your name from my friend. 友人からお名前を知りました。 Do you know the man standing on the bridge? 橋の上に立っている人を知っていますか。 None of us knew his decision to win the long-distance race. 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 Do you know where Tom is? トムがどこにいるか知ってる? As far as I know, he is a reliable person. 私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。 Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 I'm very glad to hear the news. その知らせを聞いてたいへんうれしい。 I was beside myself with joy when I heard the news. その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。 Do you know how to open this box? あなたはこの箱の開け方を知っていますか? Little did they know that we were waiting. 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well. 彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 Let me know if I need to change. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 Do you know anyone who hums while they work? あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? I know what Tom is doing here. トムがここで何をしているか知っています。 Please let me know. お知らせください。 How did you learn about that news? どのようにしてそのニュースを知ったのですか? Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 I don't know when he will come here. 彼がいつここに来るか知りません。 I don't know when my father will come back. 父がいつ戻るか知りません。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. 多量の酒は知覚をまひさせる。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 The police knew it was a hot item. 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 We had known him for five years when he died. 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 Do you know a good place to have lunch? どこか、おいしい店を知っていますか。 I didn't know that Tom could speak French. トムがフランス語を話せるとは知らなかった。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 He might possibly say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 As far as I know, she is a very good person. 私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 I don't know why the meeting was postponed. 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 He is known as a great pianist. 彼は偉大なピアニストとして知られている。 She has a high grade of intelligence. 彼女は知能の程度が高い。 There are things you better don't know. 知らぬが仏。 I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 I know nothing whatever about it. 私はそれについてまったく何も知りません。 He seemed surprised at the news. 彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。 Search me. 私は知らない。 This is a good opportunity to get to know one another. これはお互いを知る良い機会だ。 I know him for a man of ability. 彼が有能な人であることは知っている。 I don't even know how old Tom is. トムがいくつなのかさえ知らない。 The good news brought tears to her eyes. その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 I don't know where she lives. 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 Do you know where we're going? 私たちがどこに行くのか知っていますか。 She can't have known about it. 彼女はそれについて知っていたはずがいない。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 We can know the past, but the future we can only feel. 過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。