UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
It is such an old song that everybody knows it.それは大変古い歌なので誰でも知っている。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The dog barked at the stranger.その犬は見知らぬ人に吠えた。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
It was only yesterday that I heard the news.私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
It wasn't until yesterday that I heard the news.昨日になってはじめて私はその知らせをきいた。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
Nobody knows where Bill has gone.ビルがどこに行ってしまったかだれも知らない。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
I am not acquainted with her.私は彼女のことを知らない。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
There's a man that I don't know in front of the house.見知らぬ男が家の前にいる。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I made my first contact with him there.そこで私は初めて彼と知り合った。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
He does not know how to behave at the table.食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Tom knows a man whose daughter lives in Boston.トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Everybody knows for sure that it was he who did it.それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずだ。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I may go skiing at Zao next month.私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
Do you know where he went?彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことをちっとも知らなかった。
He took advantage of my ignorance and deceived me.私が知らないのをいいことに彼は私をだました。
I know you are clever.あなたが賢明であることは知っている。
I know you like to travel, Tom.トムが旅行好きなのは知ってる。
I know her.彼女を知っている。
She was within an ace of saying "I don't know".彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
And they knew something which the Europeans did not.そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It is conceivable that he knows the rumor.おそらく彼はその噂を知っているだろう。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
I don't know French, much less Greek.私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
If only he had known!彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
It was not until yesterday that I knew the news.昨日になって初めてそのニュースを知りました。
I know it very well.万万承知の上です。
She acted as if she knew nothing about it.彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。
She sang a song, the title of which I did not know.彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
I didn't know Tom spoke French.トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
He let me know it by telephone.彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I know those girls over there quite well.そこにいる少女のことはよく知っているよ。
She pretended that she knew nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
Do you know the man gazing at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
A good businessman knows how to make money.良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。
Let me know when you find out what it is.それがなんなのかわかれば知らせてくれ。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
Tom is more wise than clever.トムは、頭が良いというより知恵がある。
I know what to do.私は何をすべきか知っている。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
You know I can't.そんな事できないのあなた知ってでしょう。
He wanted to know more about the flowers.草花についてもっと知りたいと思いました。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License