She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A strange man was walking back and forth in front of my house.
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
Know yourself as well as your enemy.
敵を知り、自分自身も知れ。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
My father knows your mother very well.
私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。
John might know something about Mr. Black.
ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
Do you know the way that he does it?
彼のそれのやり方を知っていますか。
I don't know what has become of the boy.
私はその少年がどうなったか知らない。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I was glad to hear of your success.
あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
That book is familiar to all young children.
その本は小さな子供たちがみんな知っている。
I know all of them.
私は彼らの全部を知っている。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It's a well-known fact that spiders aren't insects.
クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
Don't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
Do you know a certain Mr. Green?
グリーンさんという人を知っていますか。
Did you know that Tom had left town?
トムが町を去ったことを知っていましたか?
Do you have any idea who wrote this book?
この本を誰が書いたか知っていますか。
They really wanted to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
I don't know him at all.
私は彼を少しも知らない。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We are excited at the news.
その知らせにわたしたちは興奮した。
It is none of your business.
それはあなたの知ったことではない。
That scandal will be known to everybody in the course of time.
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
I learned that Bill's father was sick.
私はビルのお父さんが病気だと知った。
Have you gotten yourselves acquainted?
もうみなさんお知り合いになられましたか。
Do you know anything about your family?
ご家族について何か知っていますか。
I know him by name.
彼の名前は知っています。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
Dan is good at making approaches to strangers.
ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Tom reminds me of a boy I used to know.
トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.
とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
I don't know anybody here in this town.
この町には知り合いはいません。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The girl that came yesterday was a stranger to me.
昨日来た女の子は知らなかった。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
If only I knew the answer now!
今その答えを知ってさえいればなあ。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
As far as I know, there is no such word.
私の知っている限りではそんな語はない。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Everyone who knew him admired him.
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
His heart beat fast at the news.
その知らせで彼はどきんとした。
A stranger came into the building.
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
I don't know if George is coming.
ジョージが来るかどうか知りません。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
It's well-known that spiders are not insects.
クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
The fact is that I don't know anything about him.
実は私は彼について何も知れないのです。
That's how I came to know her.
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
She is familiar with Japanese history.
彼女は日本の歴史をよく知っています。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
I know that Japanese songs are very difficult for us.
日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
How should I know?
どうして私が知ってるの?
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
We are acquainted with his family.
私たちは彼の家族と知り合いだ。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
I made my first contact with him there.
そこで私は初めて彼と知り合った。
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
We are all supposed to know the traffic rules.
私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
I've known Jim since I was a child.
子供のときからジムとは知り合いだ。
We have known each other since childhood.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
She does not know how to ski.
彼女はスキーの仕方を知りません。
I know who is pulling the strings.
私は誰が黒幕が知っている。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
驚かない所をみると知ってたのね。
Inform your father of my arrival.
私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
In fact I did not know it.
実際私はそれを知らなかった。
We gain wisdom with age.
私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
I was beside myself with joy when I heard the news.
その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
My business acquaintances know this number.
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.