Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The truth of the story is familiar to you all. | その話の真相は皆によく知られている。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| That scandal will be known to everybody in the course of time. | そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。 | |
| He doesn't know how to play golf. | 彼はゴルフのやり方を知りません。 | |
| Proverbs are full of wisdom. | 諺は知恵について満ちている。 | |
| I know some friends of Nancy's. | 私はナンシーの友人を何人か知っています。 | |
| She was struck dumb at the news. | 彼女はその知らせに唖然とした。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| As far as I know, he has never made such a mistake. | 私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| She knows how to play the guitar. | 彼女はギターのひき方を知っている。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を少しも知らない。 | |
| Did you know that carp eat tadpoles? | 鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた? | |
| We spoke what we know. | 私たちは知っている事を話した。 | |
| I don't know who that boy is. | 私はあの少年が誰なのか知らない。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| The report soon became known all over the country. | そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。 | |
| He has a knowledge of English. | 彼は少々英語を知っている。 | |
| Do you know his status in the company? | この会社での彼の地位を知っていますか。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| I don't know the day when he will come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| Who do you like better, Sachiko or Akiko? | あなたは佐知子さんとアキ子さんとではどちらが好きですか。 | |
| There are things you better don't know. | 知らなくてもいい事もある。 | |
| She recognized him at once as the stranger in her dream. | 彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。 | |
| I have a bowing acquaintance with Mr Smith. | スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| Who'd know that? | 誰がそれを知ろうか。 | |
| Tom was flying high after he heard the news. | トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。 | |
| Do you know each other? | お知り合いなんですか。 | |
| Seeing that you're not surprised, I think you must have known. | 驚かない所をみると知ってたのね。 | |
| I know nothing to the contrary. | 私はそれと反対の事は何も知らない。 | |
| All human beings are much more intelligent than animals. | 人間はみな動物よりも知能が高い。 | |
| I think that knowledge without common sense counts for nothing. | 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 | |
| It is rude to stare at strangers. | 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 | |
| I know both of them. | 私は彼らを二人とも知っています。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I know not only the father, but also the son. | 私は父だけでなくむすこも知っている。 | |
| A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. | スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 | |
| Please don't let him know the real name of his illness. | 彼には本当の病名を知らせないで下さい。 | |
| She had no way to know about it. | それについては知る由もなかった。 | |
| I am aware of the fact. | 私はその事実を知っている。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| There is no way of knowing where he's gone. | 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| You know nothing of the world. | あなたは世間知らずですね。 | |
| If I had known it, I would have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| I've known Jim ever since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| The more we learn, the more we realize how little we know. | 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| I know nothing as to where he is now. | 彼が今どこにいるかについては何も知らない。 | |
| I know the gentleman. | 私はその紳士を知っている。 | |
| Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. | ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 | |
| I know nothing in respect of this. | これについて何も知らない。 | |
| The news confirmed my suspicions. | その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。 | |
| He could not help jumping for joy at the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| We haven't known each other long. | 我々は知り合ってからまだ日が浅い。 | |
| I know that she is cute. | 私は彼女がかわいいのを知っています。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| A stranger was seen to steal into his house. | 見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 | |
| We know about daily events through the newspapers. | 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 | |
| We have good news. | いい知らせがあります。 | |
| Do you know the meaning of this word? | この単語の意味を知っていますか。 | |
| I know some of these boys. | 私はこれらの少年のうち何人かを知っている。 | |
| A puppet does not know that it is being controlled. | 傀儡は操られている事を知らない。 | |
| My father knows your mother very well. | 私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Apart from his parents, no one knows him very well. | 彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。 | |
| Tom is extremely shy. | トムは人見知りが激しい。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことはまったく知りません。 | |
| He does not know English, not to mention German or French. | 彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。 | |
| Hardly had I heard the news when I felt like crying. | 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 | |
| John might know something about Mr. Black. | ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。 | |
| Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. | 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 | |
| I don't know any French. | 私はフランス語は少しも知らない。 | |
| The building has not been known to us at all. | そのビルは私たちには全然知られていない。 | |
| I jumped at the unexpected news. | その思わぬ知らせに私はびくっとした。 | |
| Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. | その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| The dog barks at all strangers. | その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。 | |
| He acquainted me with the news. | 彼は私にその知らせを教えてくれた。 | |
| I didn't know that Tom could speak French. | トムがフランス語を話せるとは知らなかった。 | |
| I got to know Tom when I was in college. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| You don't know German, do you? | 君はドイツ語を知らないんですね。 | |