UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until yesterday that I learned the truth.私は昨日になって初めて本当の事を知った。
She made believe that she knew nothing about it.彼女はそれについて何も知らないふりをした。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
I know the book is very difficult for us.私はその本が私たちにはとてもむずかしいことを知っている。
Nobody knows what has become of him.だれも、彼がどうなったか知らない。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Tom doesn't know how to dance.トムはどうやって踊ればいいか知らない。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
I do not know where it is.それがどこにあるのか私は知りません。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Do you know anything about Tom's childhood?トムの子どもの頃について何か知っていますか。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Attention please!御知らせします。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Do you know when the event took place?あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。
He doesn't yet know the truth.彼はまだ事実を知らない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He knows no English.彼は英語を知らない。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
These things are often unknown to the world.こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
The police informed us of the accident.警察は私達に事故のことを知らせた。
I'm sure about his name.彼の名前ははっきりと知っています。
Do you know who she is?彼女がだれか知っていますか。
He may well just say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
I didn't know about his plan.私は彼の計画を知らなかった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
We had known the painter before he became famous.私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
Tom is well aware of what is going on at the office.トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。
We were astonished at the news.私達はその知らせにびっくりした。
Don't you know Mr. Brown?ブラウンさんを知らないのですか。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
There are things you better don't know.知らなくてもいい事もある。
How should I know?どうして私が知っていようか。
I know why he did it.彼はなぜそれをしたか知っている。
I know what to do.私は何をすべきかを知っている。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I don't know anything.何も知りません。
I don't know anything with respect to this area.この分野について私は何も知らない。
If I had known it, I would have told it to you.もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
Her name was not known.彼女の名前は知られていませんでした。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
You will have heard the news.そのお知らせはお聞きになったでしょう。
He doesn't know me.彼は私を知りません。
He knows French, much more English.彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
I know some of the boys.私は少年達の何人かを知っている。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
What do you know about Tom?トムについて何を知っていますか。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
Do you know a certain Mr. Green?グリーンさんという人を知っていますか。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I don't know.知りません。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
A strange man came up to us.見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
I know the name of this animal.私はその動物の名前を知っている。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
I have known her since she was a little girl.彼女を子供の頃から知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License