UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I know nothing yet.まだ何も知りません。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
The moment she heard the news, she turned pale.その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
He wanted to know more about the flowers.草花についてもっと知りたいと思いました。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
As a matter of fact, I know nothing about it.実は私はそれについて何も知らない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I don't know what he is like.彼がどんな人か私は知らない。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
Who should I inform?誰に知らせたらいいですか。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
We are not acquainted with each other.私たちは知り合いではない。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
How did she tell them?彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
That man bows to me as if he knew me.あの人はまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
How did you come to know her?どうして彼女と知り合いになったのかい。
She was encouraged by the news.彼女はその知らせに力を得た。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Who'd know that?誰がそれを知ろうか。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
I know them.私は彼女たちを知っています。
Did you inform your teacher of this?先生にこのことを知らせましたか。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
Any child knows it.どんな子供でもそれは知っている。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
God knows where he has gone.彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
It's no concern of mine.それは私の知ったことではない。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Can the news be true?その知らせははたして本当だろうか。
In intelligence he is second to none.彼は知力では誰にも劣らない。
I don't know how much this motorcycle is.このオートバイがいくらか、私は知りません。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
I have some good news for you.君に良い知らせがある。
I doubled up with a stranger that night.その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Let me know whenever you come.来るときはいつでも知らせてください。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
They don't know my name.彼らは私の名前を知りません。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
There is no one but knows the fact.その事実を知らないものはいない。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
I don't even know where Tom lives.私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
I need to know by tomorrow.明日までには知っておかないといけない。
I just know his name, that's all.彼のことは名前だけは知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License