UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can only tell you what I know.私は、知っていることしかお話できません。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He informed me about the changes in the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I know where he lives.私は彼がどこに住んでいるのか知っている。
Yes, I know her. I look up to her.ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。
Every student knows the school song.どの生徒も校歌を知っている。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
I was ignorant of his plan.私は彼の計画を知らなかった。
His name is known to everybody in our town.彼の名は町のみんなに知られている。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have got acquainted with them.僕はあの人達をよく知っています。
I was astonished at the news.私はその知らせにびっくりした。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
We all know that it's better to keep early hours.早寝早起きがいい事は皆知っている。
Do you know where my watch is?僕の時計知らない?
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
I happened to know her name.私はたまたま彼女の名前は知っていた。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
We were surprised at the news.私達はその知らせに驚いた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
She lacks common sense.彼女はものを知らない。
Everybody knows the news.だれでもみなそのニュースを知っている。
Do you know if he's coming to the party?彼がパーティーに来るか知ってる?
John knows English history from A to Z.ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
She pushed the panic button when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
How come you don't know this?どうして君、このことを知らないのかね?
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
We were astonished at the news.私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。
I don't know how to buy a ticket.私はどのようにして切符を買うのか知りません。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He knows little about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
I was informed that they had gone on strike.彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
He answered that he knew no French.彼はフランス語は知らないと答えた。
I do not know how to use it.私はその使い方を知りません。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
There are things you better don't know.知らぬが仏。
Does your wife know German?奥さんはドイツ語を知っていますか。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I was very disappointed when I heard the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Tony said he didn't know.トニーは知らなかったって。
Tom knows where Mary is.トムはメアリーがどこにいるか知っている。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
I don't know any French.私はフランス語は少しも知らない。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Do your children know German?お子さんはドイツ語を知っていますか。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
I didn't know you had a cat.あなたが猫を飼っていることは知らなかった。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
Do you know that nice-looking girl?あのきれいな女の子を知っていますか。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
Shame on you!恥を知れ!
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めようとした。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
He didn't know that.彼はそれを知らなかったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License