Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always tries to see the good in others. 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 As I didn't know his address, I couldn't write to him. もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 We are supposed to know the rules. 私たちはそのルールを当然知っていることになっている。 In intelligence he is second to none. 彼は知力では誰にも劣らない。 She knows French inside out. 彼女はフランス語のことなら何から何まで知っている。 Do you know where he bought his camera? 彼がどこでカメラを買ったのか知っていますか。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 The rumor is not true as far as I know. 噂は僕の知る限り本当ではない。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 When she heard the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 She knows ten times as many English words as I do. 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 Do you know if Lucy can speak Japanese? あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 The news of his arrival added to our excitement. 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 He is known as a great painter. 彼は偉大な画家として知られている。 She doesn't know how to play golf. 彼女はゴルフのやり方を知りません。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Do you know if Grace is at home? グレースが家にいるかどうか知っていますか。 Didn't you know that he passed away two years ago? 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 He was ignorant of the fact. 彼はその事実を知らなかった。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 So far as I know, he is not lazy. 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光明媚なことでよく知られている。 She knows what to do now. 彼女は今何をすべきかよく知っている。 I didn't know where he came from. 私は彼がどこから来たのか知らなかった。 Jeff seems to know where she is. ジェフは彼女がどこにいるか知っているようだ。 He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 I think it quite strange that he should not know such a thing. 彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。 I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 Do you know why she couldn't come? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 I got a new girlfriend; you didn't know? 新しい彼女ができたよ、知らなかった? Yes, I know. はい知っています。 When and where did you come to know her? いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。 I've known Mr Smith for many years. スミスさんとは長年の知り合いです。 I know a good place for dinner. 夕食にいいところを知っているんですよ。 I know that money isn't everything. 私はお金が全てではない事を知っている。 His name is known to everyone in our town. 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 They have no idea what I intend to do. 私が何をするつもりか彼らは知らない。 When John goes on a date, he's known to be a big spender. ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。 To the best of my knowledge, he will not come. 私の知る限りでは、彼は来ないだろう。 He had not even known that she was sick. 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 Do you know what PKO stands for? PKOとは何を表すか知っていますか。 The TV newscast informs us of daily news. テレビのニュースでその日の出来事を知ります。 Tom had his wisdom teeth taken out. トムは親知らずを抜いてもらった。 I think that everybody knows. みんなに知られちゃうよ。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 She almost went out of her senses at the news. 彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。 He wanted to know more about the trees, too. 木についても、もっと知りたいと思いました。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 Everybody knows that he likes her and vice versa. 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 Do you know the man who's staring at you? あなたを見つめている男性は知り合いですか。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 My parents were surprised to hear the news. 私の両親はその知らせを聞いて驚いた。 Nothing whatever is known of him. 杳として行方が知れない。 Did you acknowledge his letter? 彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。 The news created a lot of confusion. その知らせで多くの混乱が起こった。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 What he said may well be true. 彼の言ったことは本当かも知れない。 I am familiar with this subject. 私はこの問題をよく知っている。 Should he know the fact, he would be astonished. 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 I know one of them but not the other. 一方は知っているが他方は知らない。 Her name was not known. 彼女の名前は知られていませんでした。 Whoever knows him well respects him. 彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。 He went to, where he heard the news. 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 He knows a lot about flowers. 彼は花についてたくさんのことを知っている。 This only takes quarters, you know. ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。 I know her slightly. 私は彼女をちょっと知っている。 If you have any questions, please let me know. もしご質問があればお知らせください。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 How should I know where he is? どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。 He doesn't know a lot about Japan. 彼は日本についてはよく知りません。 I found at my elbow a pretty girl. すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He dared to visit the governor of New York State. 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 You are equal to him in intelligence. あなたは知力で彼に匹敵している。 Do you know them? あなたは彼らを知っていますか。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 I know you are rich. 君が金持ちなのは知っているよ。 His name is well known to us. 彼の名前は我々によく知られている。 The issue is quite familiar to us. 私達はその問題をよく知っている。 A stranger came up and asked me the way to the hospital. 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 They do not know how to do it. 彼らはそれをどのようにするかを知らない。 Do you know where she lives? 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 As far as I know, he is the shortest student in this school. 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 He said that he would be elected and that he would become governor. 彼は当選して知事になるつもりだと言った。 I'll tell you all I know about it. その件について知っていることはすべてお話しましょう。 His name is Tomoyuki Ogura. 彼の名前は小倉知之です。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 He was an utter stranger. 彼はまったくの見知らぬ人だった。 It is clear that he knows the answer. 明らかに彼は答えを知っている。 Not until yesterday did I know the truth. 昨日になってようやく真相を知りました。 Let me know if you are in need of anything. 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 Didn't you know that he passed away two years ago? 君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。 I am acquainted with the custom. 私はそのしきたりをよく知っている。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。