When I told him I had some good news for him, he was all ears.
彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
She is curious to find who sent the flowers.
彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
Should anything happen to you, let us know at once.
万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
One day she was spoken to by a stranger.
ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
Do you know who took the call?
誰がその電話に出たか知っていますか。
Do you happen to know his name?
彼の名前のひょっとして知っていませんか。
I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
How many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
He is familiar with the names of cars.
彼は車の名前をよく知っています。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
He might possibly say something ambiguous again.
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Though he knew the truth, he told us nothing.
彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
No one knows whether he loves her or not.
彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。
I know that Mary went abroad.
私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
His failure is due to his ignorance.
彼の失敗は無知のせいである。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
His face fell when he heard the news.
知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
I don't know whether he is a college student or not.
彼が大学生かどうか私は知らない。
No one knows when such a custom came into existence.
そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
We do not know him.
私たちは彼を知らない。
Not until yesterday did I know about it.
昨日になってはじめて私はそのことを知った。
Ken talks as if he knew everything.
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
I know the reason why Tom was angry with them.
私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
I was happy to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
In case you go out before 5, just let me know.
5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
I have known him for two years.
彼と知り合ってから二年になります。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.
リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
How did you get to know her?
どうして彼女を知るようになったのですか。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I know that German with a long beard.
私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。
All of us know him well.
私たちは皆彼をよく知っています。
Do you know the town where he lives?
彼が住んでいる町を知っていますか。
Please let me know the schedule beforehand.
あらかじめ計画をお知らせください。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.