UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Yes, I know her. I look up to her.ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Do you know the total population of Japan?日本の総人口を知っていますか。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Mt. Fuji is known to everyone.富士山はみんなに知られている。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
I don't know his name.私は彼の名前を知らない。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
He was at ease with strangers.彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
She knew that John loved her.彼女はジョンが愛しているのを知っていた。
I don't know whether you like her or not.君が彼女を好きかどうか私は知らない。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
I don't know where my watch is.僕の時計どこにあるか知らない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Does Tom know?トムは知っているの?
You should know it.知っておくべきだよ。
Everybody was anxious to know what had happened.何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
Do you know who the British Ambassador to Japan is?駐日英国大使はだれだか知っていますか。
I was surprised at the news.その知らせを聞いて驚いた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I've known Mr. Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。
I have known Miss Smith for nine years.私はスミスさんを9年前から知っています。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I don't know anything about him at all.彼のことについて私は何も知りません。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
Those who know him speak well of him.彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
You may fail for all I care.君が失敗しても私の知ったことではない。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
Here comes Jane. Do you know her?ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
Was it necessary that my uncle be informed?叔父に知らせることが必要だったか。
He knew little about the people.彼は人々についてあまり知らなかった。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
It's surprising that she doesn't know anything about it.彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Do you know a good place to have lunch?どこか、おいしい店を知っていますか。
I don't know that.私はそれを知りません。
Betty seemed surprised at the news.べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
I'd have let you know if I had known.わかっていたらあなたに知らせたのに。
All of us were surprised at the news.私たちはみんなその知らせに驚きました。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
She knows what to do now.彼女は今何をすべきかよく知っている。
He knows well how to use a computer.彼はコンピューターの使い方をよく知っている。
I don't know what he is like.彼がどんな人か私は知らない。
He lost his presence of mind at the news.その知らせを聞いて彼は慌てた。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
All right.承知しました。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License