The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you get to know her, she is very friendly.
いったん知り合えば、とても親切な人です。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We will know the truth before long.
私たちはまもなく事実を知るだろう。
The bad news is only too true.
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
He said he knew the famous actress, which was a lie.
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
The boy claims he knows nothing about it.
少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
When did you get to know the fact?
いつその事実を知るようになりましたか。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Do you know which deity this temple is dedicated to?
この寺の本尊は何であるか知っていますか。
Did you acknowledge his letter?
彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
I racked my brains to write this.
知恵を絞ってこれを書いた。
I don't know where he went.
彼がどこへ行ったか知らない。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He knows everything about Germany.
彼はドイツのことなら何でも知っている。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A shameless liar lies smilingly.
恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
He is not the man that he was when I first knew him.
彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
How did you get to know her?
どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
The stranger was too surprised to speak.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
He knows a lot about animals.
彼は動物についてたくさんの事を知っています。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Everybody knows it except me.
私以外の誰もがそれを知っています。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
She is as beautiful as any girl that I've ever known.
彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I know some most respectable people in the town.
私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She knows how to do the crawl.
彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。
He has a knowledge of English.
彼は少々英語を知っている。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
I may go skiing at Zao next month.
私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I don't know whether you like her or not.
君が彼女を好きかどうか私は知らない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
We all know he was right after all.
結局彼が正しかったことを皆知っている。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Please let me know the schedule beforehand.
あらかじめ計画をお知らせください。
I knew it all along.
始めから知っていました。
He is not so foolish that even he can't see the reason.
彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
I've known Jim since my childhood.
子供のときからジムとは知り合いだ。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
I would like to know her name.
彼女の名前を知りたい。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I'm not acquainted with her.
私は彼女のことは知らない。
Well, yes, but I don't want anyone to know.
ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.