The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't have the least idea of the book.
彼はその本のことをちっとも知らなかった。
Do you know who he is?
彼が誰か知っていますか。
I must be true to myself.
本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
Everybody knows for a fact that he is still alive.
だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。
I didn't know about his plan.
私は彼の計画を知らなかった。
It's impossible that she knew about it.
彼女はそれについて知っていたはずがない。
I don't know anything about him at all.
私は彼について全く何も知らない。
The chances are that he has not heard the news yet.
ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
She acted as if she knew nothing.
彼女は何も知らないふりをした。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I don't know anything as to his past.
彼の過去については何も知りません。
I know nothing except that she left last week.
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
We should inform them about that.
私達はその件について彼らを知らせるべきです。
If I knew the answer to the question, I would tell you.
その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
I don't know French, much less Greek.
私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
He seems to know all about her past.
どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Does he know that you love him?
君が彼を愛している事を彼は知っていますか。
I have known her since she was a little girl.
彼女が子供の頃から良く知っている。
Dorgan didn't know how to spell dachshund.
ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I know what to do.
私は何をすべきかを知っている。
It's fun to learn slang words in foreign languages.
外国語のスラングを知るのは楽しい。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.
こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
How did you get to know him?
どうして彼を知るようになったのですか。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
We have not been notified about their change of address.
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
Everybody knows that.
それは誰でも知っている。
He knows nothing about electronics.
彼はエレクトロニクスについて何も知らない。
Let me know your address.
あなたの住所を知らせてください。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
I am glad to hear of your success.
君の成功の知らせを聞いてうれしい。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Jim knows most anything about motorcycles.
ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。
If only I had known the answer yesterday!
昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
We are not acquainted with each other.
私たちは知り合いではない。
The news that she had married was a great shock to him.
彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
I know a girl who can ride a unicycle.
私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there.
彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I have known him for ten years.
彼とは10年来の知り合いだ。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
It happened that I knew her by sight.
たまたま彼女とは顔見知りだった。
The more you get to know her, the more you'll like her.
彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He is not so foolish that even he can't see the reason.
彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
She was surprised to hear the news.
その知らせを聞いて、彼女は驚いた。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.