UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have known her since she was a child.私は彼女が子供のころから知っています。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please let me know the schedule beforehand.あらかじめ計画をお知らせください。
Do you think I don't know that?私が知らないと思っているのですか。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Visit my webpage and find out more about me.私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。
I am disappointed at the news.その知らせにはがっかりだ。
Do you know if he has a girlfriend?彼に彼女がいるかどうか知ってる?
He is known for his eccentric conduct.彼は奇行で知られている。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
I saw a strange woman there.私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
Any child knows that.どんな子供でもそれは知っている。
He was surprised by the news.彼はその知らせに驚いた。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I am quite ignorant of French.私はフランス語をまったく知らない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I don't know her, nor do I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
He took advantage of my ignorance and deceived me.私が知らないのをいいことに彼は私をだました。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
She might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
I know that you live here.私はあなたがここに住んでいるということを知っています。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
She is shy of strangers.彼女は人見知りをする。
The police knew it was a hot item.警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
This song is known to everyone.この歌はみんなに知られている。
He knows nothing about politics.彼は政治にはまったく無知である。
He is not such a fool but he knows it.彼がそれを知っているほど愚かではない。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
I don't know how to operate a spinning wheel.糸車の使い方は知りません。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
It is not known when he came up to London.彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。
Do you know how to use a personal computer?パソコンの使い方を知っていますか。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The dog leaped at a stranger.その犬は見知らぬ人に飛びついた。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
They do not know how to do it.彼らはそれをどのようにするかを知らない。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Few know the truth of the matter.事の真相を知っている人は少ない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I know he likes jazz music.私は彼がジャズが好きなことを知っている。
Do you know how many people in the world starve to death every year?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
She eyed the stranger suspiciously.彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。
I don't know how much this motorcycle is.このオートバイがいくらか、私は知りません。
I was informed that they had gone on strike.彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Who that knows him will believe it?彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
Let me know if you need anything.何か必要なものがあればお知らせください。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
I know some most respectable people in the town.私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
He doesn't know French at all.彼はフランス語はぜんぜん知らない。
Do you know him at all?いったい君は彼のことを知っているのか。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
I made her acquaintance through his introduction.彼の紹介で彼女と知り合った。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
He will be angry to learn that she told a lie.彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I was aware of that fact.私はその事実を知っていましたよ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
That is all I know about him.彼について、知っているのはそれだけです。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
Do you know what UNESCO stands for?ユネスコが何の略か知っていますか。
He doesn't know what it is to be poor.彼は貧乏であることを知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License