UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
When John goes on a date, he's known to be a big spender.ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Fool as he is, he knows how to make money.彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
We were astonished at the news.私たちはその知らせを聞いてびっくりした。
It was necessary that my uncle should be informed.おじに知らせる必要があった。
Dan is good at making approaches to strangers.ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。
She pretended that she knew nothing about it.彼女はそれについて何も知らないふりをした。
We have yet to learn the truth.われわれはまだ真相を知らない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
If I had known it, I would have gone there.もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
How did you get to know Mary?メアリーとどうして知り合いになったのですか。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
I think that everybody knows.みんなに知られちゃうよ。
A strange man menaced her with a knife.見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
I know him.あたしは彼を知っています。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。
I got to know him.彼と知り合いになった。
I know neither of his brothers.彼の兄弟は2人とも知らない。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He doesn't know French at all.彼はフランス語はぜんぜん知らない。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
I'd really like to know why he did that sort of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
It is a fact that I don't know her name.私が彼女の名前を知らないのは事実だ。
Yes, I know her. I look up to her.ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
He warned me of the danger.彼は私に危険を知らせてくれた。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
I wish I had known his name then.あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
He once knew her, but they are no longer friends.彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
I have good news for you.あなたによい知らせがあります。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.多量の酒は知覚をまひさせる。
He made a pretense of knowing my father.彼は私の父を知っているふりをした。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
The truth is that I don't know anything about it.本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
I am familiar with this part of town.私は町のこのあたりはよく知っている。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。
I don't know any of the five ladies.私は5人の婦人の誰も知りません。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Do you have any idea who wrote this book?この本を誰が書いたか知っていますか。
You'll receive a notice in a few days.2,3日したら通知が行きます。
I don't know French, much less Greek.私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
Do you know what happened?何が起こったのか知っていますか。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
I know it very well.万万承知の上です。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
John knows English history from A to Z.ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
I don't know for certain.しかとは知りません。
I know it very well.私はそのことをよく知っている。
Do you know his birthplace?彼がどこで生まれたか知っていますか。
Dick talks as if he knew everything.ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
Everyone knew the song.誰もがその歌を知っていた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Do you know what this box is made of?君はこの箱が何で作られているかを知っています。
I have known her for five years.私は彼女と五年来の知り合いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License