Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should inform them about that. 私達はその件について彼らを知らせるべきです。 How did you get to know she was ill? 彼女がどうして病気だと知りましたか。 The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. 過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。 She was surprised to hear the news. その知らせを聞いて、彼女は驚いた。 Let me know if you are in need of anything. 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 Do you know when he will come? 彼がいつ来るかご存知ですか。 She knows now that he is not to be counted on. 彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。 Do you know any good restaurant around here? このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の進展について逐一知らせてください。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 I may go skiing at Zao next month. 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 I know they are in love with each other. 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 We need a detailed description of what happened. 何が起きたのか詳しく知りたい。 Did you inform your friends of your home-coming? 君は帰国のことを友人に知らせたのか。 He doesn't know me. 彼は私を知りません。 One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 She has come to know something like love. 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 Do you know who he is? 彼が誰だか知っていますか。 I know her very well. 私は彼女をとても良く知っています。 Do you know if he's coming to the party? 彼がパーティーに来るか知ってる? Clearly, she knows a lot about biotechnology. 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 Would you know where there is a pharmacy that is open till late? 夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか? I don't know French. 私はフランス語を知りません。 Everybody knows for a fact that he is still alive. 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 She acted as if she knew nothing about it. 彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 Not only you but also he is ignorant of the truth. 君だけではなく彼も真実を知らない。 I know nothing whatever about it. 私はそれについてまったく何も知りません。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 She's curious to find out who sent the flowers. 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 He talks as if he knows everything. 彼は何でも知っているような口振りだ。 Tom doesn't know when Mary will leave Boston. トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。 He had scientific attainments, but he didn't even know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 She knows much about recent fashions. 彼女は最近の流行についてよく知っている。 There's a chance that she might know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 Tom knows everything about cars. トムは車のことなら何でも知っている。 Tom doesn't know what's really going on. トムは今実際に何が起きているのか知らない。 I'm on a par with him in mental faculties. 私は知力では彼と同程度だ。 I was ignorant of your plan. 私はあなたの計画を知らなかった。 She made believe that she knew nothing about it. 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 Jeff seems to know where she is. ジェフは彼女がどこにいるか知っているようだ。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 I know what Tom is doing here. トムがここで何をしているか知っています。 I don't know. 私は知りません。 As far as I know, he is honest. 私の知るかぎりでは彼は正直です。 We have known each other since we were children. 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 One day, she told me that she wanted a pet cat. ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 I know that German with a long beard. あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 Do you happen to know his name? 彼の名前のひょっとして知っていませんか。 You know where everything is. どこに何があるか知っているでしょ? She recognized him at once as the stranger in her dream. 彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 I don't know all of them. 私は彼らを皆知っているわけではない。 How should I know? どうして私が知っていようか。 I've known it all along. 初めから知っていました。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 See to it that no strangers come into this room. 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 The news that the president was killed surprised them. 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 She is very intelligent. 彼女はとても知的な人だ。 The fact is that I don't know anything about him. 実は私は彼について何も知れないのです。 Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. 多量の酒は知覚をまひさせる。 That scandal will be known to everybody in the course of time. そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。 Do you know anything about complex carbohydrates? 複雑炭水化物って何か知ってますか。 One day she was spoken to by a stranger. ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 The wearer knows best where the shoe pinches. 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 I don't know anything about her family. 彼女の家族については何も知らない。 Nobody there knew him well. そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 Who broke the news of her death to you? 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 He told her about his plan. 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 Don't act like you know everything. 知ったかぶりすんなよ。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 To know is one thing, to teach is another. 知っていることと教えることはまったく別だ。 He doesn't know what it is to be poor. 彼は貧乏であることを知らない。 We know him to be a brave man. 彼が勇気ある人として知られている。 I'd like to know when you can send it out. いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 Night had completely fallen before we knew. 知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。 The fact is known to everybody. その事実はだれにも知られている。 I don't know where he comes from. 彼がどこの出身なのか私は知りません。 I know some most respectable people in the town. 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 It was not until last night that I got the news. 昨夜になってやっと知らせを受けた。 He is known as a great pianist. 彼は偉大なピアニストとして知られている。 The building has not been known to us at all. そのビルは私たちには全然知られていない。 He is dead to all sense of shame. 彼はまったくの恥知らずだ。 Knowing is one thing, teaching quite another. 知っていることと教えることは別物だ。 Tom conditioned his dog to bark at strangers. トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 Every student is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 He cut me dead. 私に全く知らんふりをした。 The bottom has fallen out of the market. そこ知らずの相場だ。 You should acquaint yourself with the local customs. あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。