The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
The man was surprised at the news.
その人はその知らせに驚きました。
She was very surprised when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
She recognized him at once as the stranger in her dream.
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Do you know where he bought his camera?
彼がどこでカメラを買ったのか知っていますか。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
His face is known to many people.
彼の顔は多くの人に知られている。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.
リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
She talks as if she knew everything.
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
Did you know we lose skin every day?
毎日皮膚がなくなるって知ってた?
As a matter of fact, I know nothing about it.
実は私はそれについて何も知らない。
I was told the news by Hashimoto.
私は橋本君からその知らせを受けた。
The dog barks at all strangers.
その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。
Let me know your address.
あなたの住所を知らせてください。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I don't know anything about him at all.
私は彼について全く何も知らない。
No one seems to have any idea where John is.
ジョンがどこにいるのか誰も知らないようだ。
Her name is known all over the world.
彼女の名は世界中で知られています。
I know him very well.
私は彼をとても良く知っている。
Why is he looking at me as though he knows me?
どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I know who likes Sachiko.
私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。
I'm not sure when he'll come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
All the villagers know of the accident.
村の人々は皆その事故のことを知っている。
I must be true to myself.
本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
The report soon became known all over the country.
そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?
あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I know both of the girls.
私はその少女の両方とも知っている。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.