UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is widely known.彼女は広く知られている。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
It was not until yesterday that I knew it.私は昨日になって初めてそれを知った。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
You know it better than me.君のほうが私よりよく知っている。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Why is he looking at me as though he knows me?どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
He has a good knowledge of French.彼はフランス語をよく知っている。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
She may know the facts.彼女は真実を知っているかもしれない。
He is known for his eccentric conduct.彼は奇行で知られている。
She talks as if she knew everything about it.彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
It was only yesterday that I heard the news.私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。
It seems that he knows about it.彼はそれについて知っている様だ。
Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there.彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Do you know the man gazing at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
Don't you know his name?彼の名前を知らないんですか。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
I don't know anything with respect to this area.この分野について私は何も知らない。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
We can only know her approximate age.彼女のおおよその年齢しか知らない。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
If only I knew his address.彼の住所を知っていればいいのだが。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
How long have you known Jack?ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Not until yesterday did I know about it.昨日になってはじめて私はそのことを知った。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
In his early days he was known as a great pianist.若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The dog who he kept sometimes barked at strangers.彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
His name is known to everyone in this town.彼の名はこの町のみんなに知られている。
I don't know that.私はそれを知りません。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
We had known the painter before he became famous.私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
I have known Tom since I was a little boy.私は子供のころからトムを知っている。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
Shame on you!恥を知れ!
It was not until yesterday that I knew the news.昨日になって初めてそのニュースを知りました。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
Tom trained his dog to bark at strangers.トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
Do you have Tom's address?トムの住所知ってる?
I took to the stranger at once.私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
I know the very person that will do this job.私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
No one knows his real name.彼の本当の名を誰も知らない。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Do you have any idea who wrote this book?この本を誰が書いたか知っていますか。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Know thyself.汝自身を知れ。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ日本に来たのか知りません。
No one equals him in intelligence.知力では誰も彼にはかなわない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
He is not such a fool but he knows it.彼はそれを知らないほど愚かではない。
He may well just say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
As regards the matter, I know nothing.そのことに関しては私は何も知らなかった。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License