UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
I don't know her, nor do I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているように話す。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
I know you are clever.あなたが賢明であることは知っている。
We know the time when we were poor.私たちは貧しかった頃の事を知っている。
I requested him to keep me informed.私は彼に知らせるように要請した。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
I don't know him at all.私は彼を少しも知らない。
I know where he lives.私は彼がどこに住んでいるのか知っている。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
His name is known to everyone in this town.彼の名はこの町のみんなに知られている。
It's surprising that she doesn't know anything about it.彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
Few students knew his name.彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。
I know a little French.少しだけフランス語を知っています。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
I know who is pulling the strings.私は誰が黒幕が知っている。
I want to know about this mountain.私はこの山について知りたい。
My uncle has a good knowledge of French.私のおじはフランス語をよく知っている。
Does Tom know?トムは知っているの?
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We knew it all along.私たちはそれを初めから知っていた。
I know him for a man of ability.彼が有能な人であることは知っている。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I don't know how to operate a spinning wheel.糸車の使い方は知りません。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずだ。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She pretended that she knew nothing about it.彼女はそれについて何も知らないふりをした。
I didn't know that.私はそのことを知らなかった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
I don't know for certain when he will come.彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He was ignorant of the fact.彼はその事実を知らなかった。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
He doesn't yet know the truth.彼はまだ事実を知らない。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I was informed that they had gone on strike.彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
You think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
If only I knew!知っていればさえいればなぁ。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He answered that he knew no French.彼はフランス語は知らないと答えた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I took to the stranger at once.私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
He knows neither of his two brothers.彼の兄弟は2人とも知らない。
Someone who knows English well must have written this.英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
I was glad to hear of your success.あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Do you know that nice-looking girl?あのきれいな女の子を知っていますか。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
The chances are that he has not heard the news yet.多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License