Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合うようになったのか。 | |
| Did you know him? | 彼をご存知だった? | |
| She could not but cry at the sad news. | その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 | |
| They may not know anything about this. | 彼らはこの事を何も知らないかもしれない。 | |
| My father knows your mother very well. | 私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| I was having a very good time, when the sad news came. | とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| He knows how to play the piano. | 彼はピアノのひき方を知っている。 | |
| I was very happy to hear the news. | その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| He has a good knowledge of French. | 彼はフランス語をよく知っている。 | |
| If I knew it, I would tell you. | 知っていたら、お話したのですが。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| Nobody there knew him well. | そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 | |
| I don't know anything. | 私は何も知りません。 | |
| I read in the newspaper that he had been murdered. | 彼が殺されたことを新聞で知った。 | |
| Tom knows a lot about American history. | トムはアメリカの歴史についてたくさん知っています。 | |
| Tom is quite knowledgeable about modern popular music. | トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 | |
| Tom doesn't know a whole lot about racing. | トムはレースについてほとんど知らない。 | |
| What do you know about the CIA? | CIAについて何を知っていますか。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| Does anybody know him? | 誰か彼を知っているか。 | |
| He knows everything about Germany. | 彼はドイツのことなら何でも知っている。 | |
| Everybody knows for a fact that he is still alive. | 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 | |
| They acted on the information. | 彼らはその知らせに基づいて行動した。 | |
| I know nothing whatever about it. | 私はそれについてまったく何も知りません。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの問題をよく知っている。 | |
| He doesn't know both of us. | 彼は私たちを二人とも知っているわけではない。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| We know the time when we were poor. | 私たちは貧しかった頃の事を知っている。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| I know a man who can speak Russian well. | ロシア語をうまく話せる人を知っている。 | |
| How did you come to know it? | どうして君はそれを知るようになったのですか。 | |
| I don't know for certain. | しかとは知りません。 | |
| Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. | 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 | |
| I know a little about Shakespeare. | 私はシェークスピアを少々知っています。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| He that stays in the valley shall never get over the hill. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| He is no stranger to me. | 彼は見ず知らずの人ではない。 | |
| It is possible that he may know the fact. | たぶん彼はその事実を知っている。 | |
| Everybody knows the news. | だれでもみなそのニュースを知っている。 | |
| I know her well. | 私は彼女をよく知っている。 | |
| There isn't anyone who knows everything from the outset. | 初めから何でも知っている人などいません。 | |
| You know many interesting places, don't you? | あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| As far as I know, there is no such word. | 私の知っている限りではそんな語はない。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| All students are supposed to know the school regulations. | 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 | |
| As far as I know, she hasn't departed yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. | あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 | |
| Kate knows how to make a cake. | ケイトはケーキの作り方を知っています。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| It was not until last night that I got the news. | 昨夜になってやっと知らせが来た。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| You can't judge a person if you don't know him well. | その人のことをよく知らなければ判断できない。 | |
| He does not know English, not to mention German or French. | 彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。 | |
| They must have known it all along. | 彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。 | |
| Do you know of any good restaurant near here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| The incident was never brought to my notice. | その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。 | |
| This is all I know. | これが私の知っているすべてです。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| Tom knows everything about cars. | トムは車のことなら何でも知っている。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| We thought that the message was true. | 私たちはその知らせは本当だと思った。 | |
| Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. | ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| Such matters are beyond the bounds of human knowledge. | そういう事は人知の及ばない事だ。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| She broke down when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| He was pleased to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて喜んだ。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については、僕の知った事ではない。 | |
| The dog barks at a stranger. | その犬は知らない人に吠えつく。 | |
| Do you know when they will be back? | 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 | |
| This fact accounts for his ignorance. | この事実で彼が無知なのが分かる。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| It's impossible that she knew about it. | 彼女はそれについて知っていたはずがない。 | |
| Tom doesn't know what Mary does for a living. | トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |