Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 He was very much disappointed at the news. 彼はその知らせにすっかり失望した。 I am familiar with his music. 私は彼の音楽をよく知っている。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔は知っているが話したことはない。 I happened to know her name. 私はたまたま彼女の名前は知っていた。 Should he know the fact, he would be astonished. 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 She was encouraged by the news. 彼女はその知らせに力を得た。 I had known his name for some time before I entered this school. 私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。 That pianist is known for his skill. あのピアニストは巧妙でよく知られている。 Hearing the news, he jumped out of his chair. 彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。 He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 I know she is sleeping. 彼女が眠っている事を知っている。 The governor set the prisoners free. 州知事は囚人達を自由の身にした。 All of us know him well. 私たちは皆彼をよく知っています。 If I knew it, I would tell it to you. もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。 She may well be beside herself with joy at the news. 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 Being told the news, she jumped for joy. その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 He is not as intelligent as his older brother. 彼は兄より知性的ではない。 Do you know how old Miss Nakano is? あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 Everybody knows it except me. 私以外の誰もがそれを知っています。 Everyone knows that there is something new in this old capital. この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。 He knows whatever. 彼はなんでも知っている。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 She was surprised when she heard the news. 彼女は知らせを聞いて驚いた。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? We were all surprised at the news of his death. 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 Do your children know German? お子さんはドイツ語を知っていますか。 Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 Brevity is the soul of wit. 簡潔は機知の精髄。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔を知っているが話したことはない。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。 She is an utter stranger to me. 彼女は全く私の知らない人です。 This is all I know. 私が知っているのはこれだけです。 If I knew his address, I could write to him. もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 I know that it was done by him. 私は彼がそれをしたのを知っている。 Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I have known him for more than ten years. 私は10年以上も前から彼を知っています。 My wife is ignorant of the world. 妻は世間知らずです。 She knows that John loved her. 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 Sorry, but I want to tell him this news face to face. すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。 To my knowledge, she has not left yet. 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 She carried the news to me. 彼女はその知らせを私に伝えた。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 This is what we want to know. これが私たちの知りたい事です。 Do you know what happened? 何が起こったのか知っていますか。 Everybody knows that he is honest. 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 Our dog will bite strangers. 私達の犬は知らない人にかみつく。 I demand to know what's going on here. 何が起こっているのかぜひ知りたい。 I don't know if he knows it. 私は彼がそれを知っているかどうか知らない。 Everybody knows for a fact that he is still alive. 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 The summer had gone before I knew it. 夏は知らない間に過ぎていた。 The weasel is noted for its bad smell. いたちはその悪臭で知られている。 Everybody knows his name. 誰もが彼の名前を知っている。 The news upset me. その知らせで私は気が転倒した。 Do you know how to use this camera? あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 You are the wickedest witty person I know. 君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 Her mother was more wise than intelligent. 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 The news distressed her. 彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。 He who knows, does not speak. He who speaks, does not know. 知る者は言わず、言う者は知らず。 It was not until few days later that the news arrived. その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 I know he hardly prepared for it. 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 If you knew the truth, you'd be surprised. 真実を知ったら君は驚くだろう。 The fact is known to everyone in the town. 町中の人がその事実を知っている。 He knows neither of his two brothers. 彼の兄弟は2人とも知らない。 We need a detailed description of what happened. 何が起きたのか詳しく知りたい。 He didn't know that. 彼はそれを知らなかったんだ。 He has an eye for good English usage. 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 Everybody was anxious to know what had happened. 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 Such treatment would make anybody rebel. こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 Barking at strangers is a habit common to many dogs. 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 Do you know the name of this flower? この花の名前を知っていますか。 I know it for a fact. 私は事実としてそれを知っている。 You're the only person I know that has ever visited Boston. あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 She seems to know something important. 彼女は何か重要なことを知っているようだ。 The more we learn, the more we realize how little we know. 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。 I don't know for certain when he will come. 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 He is too smart not to know it. 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 I am quite ignorant of their plan. 彼らの計画は僕は全く知らない。 There is no one but knows it. それを知らない人はない。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 He is well acquainted with Russian. 彼はロシア語をよく知っている。 Tom might know something. トムが何か知ってるかも。 I didn't know that woman at all. 私はその女性を全く知らない。 I know that much myself. それくらい僕も知っている。 During the first year of the study, he learned he himself had ALS. 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。