Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the best of my knowledge, she's hard to please. 私の知る限りでは彼女は気難しい。 Do you know who he is? 彼が誰か知っていますか。 Do you know Mr. Takahashi? 高橋さんをご存知ですか。 I don't know whether Tom still lives here or not. トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 I didn't know that he was Japanese. 私は彼が日本人だとは知らなかった。 She turned pale at the news. 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 Perhaps he knows this story. 彼はたぶんこの話を知っているでしょう。 The dog barks at a stranger. その犬は知らない人に吠えつく。 A stranger came up and asked me the way to the hospital. 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 I want to know what you did this summer. あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 I know that much myself. それくらい僕も知っている。 I'll let you know later. 後で知らせるよ。 We have known each other for years. 私たちは長年の知り合いです。 We foresaw the war. われわれは戦争を予知した。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 But his name is slightly familiar to me. でも名前くらいは知っている。 This song is familiar to me. 私はこの歌をよく知っている。 Had I known his address, I would have written to him. 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 Do you know that nice-looking girl? あのきれいな女の子を知っていますか。 We spoke what we know. 私たちは知っている事を話した。 I know that she is Spanish. 私は彼女がスペイン人であるということを知っている。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 What know you of patience? あんたは忍耐というものを知っているのか。 He is acquainted with the mayor. 彼は市長と知り合いです。 Do you know where he lives? あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 He doesn't know how to play the guitar. 彼はギターの弾き方を知らない。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 I am familiar with this part of town. 私は町のこのあたりはよく知っている。 He is the only man I know who can dive but not swim. 潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。 I know your father very well. 私は君のお父さんをよく知っている。 A notice about the next meeting was posted on the door. 次の会議の通知がドアに掲示されていた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 Physician, heal thyself. 陰陽師身の上知らず。 As far as I know, she's still unmarried. 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well. 興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。 I am very pleased to hear the news. その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 I know a little Spanish. スペイン語を少し知っている。 We know how to get around traffic congestion. 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 It is possible that he may know the fact. たぶん彼はその事実を知っている。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 Everybody knows that. 誰でもみんなそれを知っている。 I have nothing to do with the accident, and I know nothing. 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 The building has not been known to us at all. そのビルは私たちには全然知られていない。 Tom wants to know your opinion. トムは君の意見を知りたい。 This only takes quarters, you know. ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。 It was entirely by chance that I found out what he was doing. 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 That's not my concern. それは私の知ったことではない。 Having been to the temple before, I know the way. 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 The settlers learned that the land in the valley was fertile. 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 I found myself bored by the book. 私は自分がその本によって退屈されたのを知った。 In case there is an accident, report it to me at once. 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 I don't know for certain when he will come. 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。 He is possessed of intelligence. 彼には知性がある。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 She may well be beside herself with joy at the news. 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 As far as I know, this is the best one. 私の知る限りでは、これが最もよい。 He was very much disappointed at the news. 彼はその知らせにすっかり失望した。 Well, yes, but I don't want anyone to know. ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 The doctor is known to everyone in the village. その医者は村のみんなに知られている。 I know a lot about this computer. このコンピューターのことはよく知っている。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 We are familiar with the name of the place. 私達はその場所の名前をよく知っている。 Does he know what you did? 彼はあなたが何をしたのか知っていますか。 We know him to be a brave man. 彼が勇気ある人として知られている。 I know him by name, but not by sight. あの人は顔は知らないが名前は知っている。 He doesn't know both of us. 彼は私たちを二人とも知っているわけではない。 I have not been around much. 私はあまり世間を知りません。 I know none of them. 私は彼らの誰も知らない。 She talks as if she knew all about it. 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 They know how to swim. 彼らは泳ぎ方を知っている。 It is surprising that he should not know this. 彼がそのことを知らないとは驚きだ。 He is anxious to know the result of the test. 彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。 I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry. 店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。 The news made her very sad. その知らせは彼女をたいへん悲しませた。 I know a guy named Smith. 私はスミスという男性を知っている。 If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 Do you know the girl standing by the window? 窓のところに立っている少女を知っていますか。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 His name is known all over the world. 彼の名は世界中で知られている。 Do you know who he is? 彼が誰だか知っていますか。 Do you know Tom's blood type? トムの血液型知ってる? His name is known all over the country. 彼の名前は国中で知られている。 The world did not recognize him. 世はこの方を知らなかった。 She looks happy on hearing the news. 彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。 Wit is to conversation what salt is to food. 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 The news added to his anxiety. その知らせで彼の不安が増した。 Don't you want to know why I didn't do that? なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 I know that Marco has been sick. マルコが病気だった事は知っています。 The doctor informed his patient of the name of his disease. 医者は患者に病名を通知した。 I didn't know apple trees grow from seeds. リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 I had no idea of what she intended to do. 彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。 Can you name anyone that we know who is as talented as he is? 私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。 Nobody knows where he has escaped to. 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 She informed me of her decision. 彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。 Just tell me what you know about Tom. トムについて知っていることを私に話して。 Penny wise, pound foolish. 一文惜しみの百知らず。