Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bad news travels fast. 悪い知らせはすばやく伝わる。 That scandal will be known to everybody in the course of time. そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。 Do you know my brother Masao? わたしの兄さん、政夫を知ってますか? I got to know her through one of my friends. 彼女とは友人を通じて知り合った。 I don't even know where Tom lives. 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 Can the news be true? その知らせははたして本当だろうか。 The dog sniffed at the stranger. 犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Do you know why he put off his departure? 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 I nodded to show that I agreed. 私は同意したということをうなずいて知らせた。 He knows nothing about the plan. 彼はその計画について何も知らなかった。 I know you are clever. あなたが賢明であることは知っている。 How should I know? どうしてわたしが知ってようか。 She is yet to know the truth. 彼女はまだ真実を知らない。 As far as I know, she is a very good person. 私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。 The singer is known to everybody at our school. その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 Do you know what day it is? 何時だったか知ってるかい。 If he knew the truth, he would tell us. かりに知っていれば私たちに話すだろう。 He had not even known that she was sick. 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him? あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人? He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 She knew a lot of songs, too. 歌もたくさん知っていました。 He is anxious to know the result. 彼はしきりに結果を知りたがっている。 Mr Jones hasn't been here as far as I know. ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。 It is surprising how little she knows of the world. 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 Do you know when she will come? 彼女がいつ来るか知っていますか。 Ignorance does not protect against punishment. 無知ゆえに刑罰を免れるということはない。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 She had no way to know about it. それについては知る由もなかった。 They have known each other since their childhood. 彼らは子供のときからお互いに知っている。 The whole neighborhood was surprised at the news. 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 Nobody knows about the plan. 誰もその計画について知らない。 He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 She sang a song, the title of which I did not know. 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 The truth of the story is familiar to you all. その話の真相は皆がよく知っている。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 Apart from his parents, no one knows him well. 彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。 That's not my concern. それは私の知ったことではない。 I know that there was a big church here. ここに大きな教会があったことを知っている。 They don't know my name. 彼らは私の名前を知りません。 He is known to everyone in the village. 彼は村中の人に知られている。 She knows much about recent fashions. 彼女は最近の流行についてよく知っている。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 He is, so far as I know, a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 He has an eye for good English usage. 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 There was a pink slip waiting for her at the office. 彼女は会社で解雇通知を受けました。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 Know who you are. 己が誰なのか知れ。 She's curious to find out who sent the flowers. 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 The fact is that he knows nothing about it. 実は彼はそのことを何も知らないです。 Few know the truth of the matter. 事の真相を知っている人は少ない。 I know nothing about it. 私はそのことについて何も知りません。 Please let me know the result by telephone. どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 He knew that she had been ill in bed for a week. 彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。 I was told the news by Hashimoto. 私は橋本君からその知らせを受けた。 A stranger spoke to me. 見知らぬ人が私に話しかけてきた。 Did you know that? 君はそれを知ってたんですか? This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 He was unaware of the situation. 彼は事態を知らなかった。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 I was very happy when I heard that news. その知らせを聞いてとてもうれしかった。 I got acquainted with him last night. 私は昨夜彼と知り合いになった。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 I like Sachiko better. 私は佐知子さんの方が好きです。 I got to know him. 彼と知り合いになった。 To tell the truth, I know nothing about the matter. 実はその問題について何も知りません。 We are supposed to know the rules. 私たちはそのルールを当然知っていることになっている。 It appears that my mother knows the fact. 私の母はその事実を知っているらしい。 I was not aware of her absence. 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 I know him very well. 私は彼をとても良く知っている。 Tom wants to know your opinion. トムは君の意見を知りたい。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 I know that you live here. 私はあなたがここに住んでいるということを知っています。 How long have you known Jack? ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。 Please think it over and let me know your decision. それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 Does anybody know him? 誰か彼を知っているか。 Do you know he is good at making coffee? 彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。 I don't know whether he is a college student or not. 彼が大学生かどうか私は知らない。 I didn't know apple trees grow from seeds. リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 This is all I know. 私が知っているのはこれだけです。 He notified me that he would start at three. 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 Every student in the class knows the fact. そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。 They were happy when they heard the good news. 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 I have known her since she was a little girl. 彼女が子供の頃から良く知っている。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 It was entirely by chance that I found out what he was doing. 彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。