UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
He notified me that he would start at three.彼は3時に出発すると私に通知してきた。
I know some students in that school.私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
I know those girls over there quite well.そこにいる少女のことはよく知っているよ。
While staying in Tokyo, I came to know her.東京にいる間に、彼女を知った。
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
I only know him by name.名前だけでしか彼を知らない。
I know a girl who is always smiling.私はいつでもニコニコしている女の子を知っている。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
The foreigner didn't know Japanese at all.その外国人はまったく日本語を知らなかった。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Though he knew the truth, he told us nothing.彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
We can only know her approximate age.彼女のおおよその年齢しか知らない。
We have good news.いい知らせがあります。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
He did it without me knowing.彼は私が知らずにあんなことをした。
Let me know if I need to change.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
I want to know about this mountain.私はこの山について知りたい。
They were more or less surprised at the news.彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
It was not until a few days later that the news arrived.2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
How well do you know Tom?トムのことをどれくらいよく知っていますか。
Knowledge is power.知識は力なり。
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
Nobody knows about the plan.誰もその計画について知らない。
He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
I will tell him the news as soon as I see him.彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
He learned the news while reading the newspaper.彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
How long have you known her?彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
Let me know when you find out what it is.それがなんなのかわかれば知らせてくれ。
He informed me about the changes in the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
She knows many proverbs.彼女はことわざをいくつも知っている。
Do you know a certain Mr. Green?グリーンさんという人を知っていますか。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
I don't know her at all.彼女のことは何も知らない。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
He talks as though he knew everything.彼は何でも知っているかのように話す。
It was not till yesterday that I knew the fact.私は昨日になって初めてその事実を知った。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He cut me dead.彼は私に会っても知らんふりをした。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I know your older brother quite well.私は君のお兄さんをよく知っている。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
We know his name very well.私達は彼の名前をよく知っている。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
I know every inch of the town.私はその町の隅から隅まで知っている。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
She knows what to do now.彼女は今何をすべきかよく知っている。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Do you know who I am?私が誰だか知っていますか。
Here's some news for you.ニュースをお知らせします。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License