UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have known him for two years.彼と知り合ってから二年になります。
She knows the news better than her father.彼女は父よりもそのニュースについて知っています。
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえかけてきた。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
A stranger beat urgently at the front door.見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
He is not such a fool but he knows it.彼はそれを知らないほど愚かではない。
I have known Taro since ten years ago.私は太郎を10年前から知っています。
I don't know.私は知りません。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
Whoever knows him well respects him.彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
How should I know?どうしてわたしが知ってようか。
Who should I inform?誰に知らせたらいいですか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
The police found out where the criminal lived.警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。
In intelligence he is second to none.彼は知力では誰にも劣らない。
Do you know where Jim and Nancy are?ジムとナンシーがどこにいるか知ってる?
He didn't know that.彼はそれを知らなかったんだ。
Does she know you?彼女はあなたを知ってるの?
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Not only you but also he is ignorant of the truth.君だけではなく彼も真実を知らない。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
We know that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
No one knows his real name.彼の本当の名を誰も知らない。
She is not afraid of anything.彼女は怖いもの知らずなの。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
The more people you know, the less time you have to see them.知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
I know him for a man of ability.彼が有能な人であることは知っている。
I don't know.知りません。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
She has beauty and what passes for intelligence.彼女は美人でしかも知性も備わっている。
He has a good knowledge of French.彼はフランス語をよく知っている。
The weasel is noted for its bad smell.いたちはその悪臭で知られている。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
I don't want to know that kind of story.そんな話は知りたくない。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
I am quite ignorant of his plan.彼の計画は僕はまったく知らない。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Coincidentally enough, I know him.偶然にも私は彼を知っているの。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
She lacks common sense.彼女はものを知らない。
Please let me know.お知らせください。
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
She came with good news.彼女はよい知らせを持ってきた。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
He knows little about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
He cut me dead.彼は私に会っても知らんふりをした。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
She is yet to know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
He wanted to know more about the flowers.草花についてもっと知りたいと思いました。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
She was very surprised when she heard the news.彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License