The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know nothing about her except that she is a pianist.
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
Does Tom know?
トムは知っているの?
Does she know your phone number?
彼女は君の番号知ってるの?
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Can the news be true?
その知らせははたして本当だろうか。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
He is entirely ignorant of the world.
彼はまったく世間知らずだ。
We haven't known each other long.
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
I don't know what day he'll come.
私は彼の来る日を知らない。
She almost went out of her senses at the news.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
Does Father know you've broken his watch?
お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。
Let me know your address.
あなたの住所を知らせてください。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
How did you come to know such a wonderful girl?
あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
Do you know him at all?
いったい君は彼を知っているのか。
He cut me dead.
彼は私に会っても知らんふりをした。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
The chances are that he has not heard the news yet.
ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
Do you know what it is like to be really hungry?
ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
She knows the news better than her father.
彼女は父よりもそのニュースについて知っています。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Coincidentally enough, I know him.
偶然にも私は彼を知っているの。
Good news was in store for us at home.
よい知らせが家で私たちを待っていた。
This only takes quarters, you know.
ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
He knows well how to use a computer.
彼はコンピューターの使い方をよく知っている。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聞いて青くなった。
I know Tom likes to travel.
トムが旅行好きなのは知ってる。
Everybody knows she can speak English well.
彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
I can't imagine your not knowing her address.
あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
Do you know the total population of Japan?
日本の総人口を知っていますか。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
Do you know who I am?
私が誰だか知っていますか。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
All human beings are much more intelligent than animals.
人間はみな動物よりも知能が高い。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Don't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
He knows German and French, not to mention English.
彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
I had a feeling this might happen.
虫の知らせがあった。
I don't know all of them.
私は彼らを皆知っているわけではない。
Did you acquaint him with the fact?
彼にその事実を知らせたか。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
I know it very well.
私はそのことをよく知っている。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
I would really like to know why he did such a thing.
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
A strange man was walking back and forth on the pavement.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
Chances are that he has not heard the news yet.
恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
Dan is good at making approaches to strangers.
ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
If he should hear the news, he would be shocked.
その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
He said he did not know the man, which was a lie.
彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
I know nothing but this.
ぼくはこれ以外は何も知らない。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I was informed of his failure in the examination.
彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
I didn't know that most birds can not see at night.
私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
The fact is that I don't know anything about him.
実は、彼のことを私は何も知らないのです。
He told me about the change in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
How well do you know Tom?
トムのことをどれくらいよく知っていますか。
I don't know him at all.
私は彼を少しも知らない。
I don't know how, but I just picked it up naturally.
なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
She's curious to find out who sent the flowers.
彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
When John goes on a date, he's known to be a big spender.
ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.