Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have good news. | いい知らせがあります。 | |
| Do you know his birthplace? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He knows well how to use a computer. | 彼はコンピューターの使い方をよく知っている。 | |
| I know every inch of New York. | 私はニューヨークはすみからすみまで知っている。 | |
| He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. | 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| He is known to the villagers for his diligence. | 彼は村に人々に勤勉で知られている。 | |
| One of my wisdom teeth is coming in. | 親知らずがはえてきました。 | |
| I don't know for certain when he will come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| I'll let you know later. | 後で知らせるよ。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| I don't know who named this dog Pochi. | 誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。 | |
| I have no information she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| Can you name anyone that we know who is as talented as he is? | 私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| It is true that he couldn't know the truth. | 彼が真相を知らなかったのは本当です。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| Know yourself as well as your enemy. | 敵を知り、自分自身も知れ。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| They acted on the information. | 彼らはその知らせに基づいて行動した。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私の顔を見ても知らん顔をした。 | |
| To know a language is one thing, and to teach it is another. | 一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。 | |
| A stranger beat urgently at the front door. | 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| He doesn't know English. | 彼は英語を知らない。 | |
| Do you know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| Do you know who invented the machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| Do you think I don't know what's happening? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| Debate is an academic game between the affirmative and the negative. | ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| If you change your mind, let us know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| I don't know who he is. | 彼が誰だか私は知りません。 | |
| I know them. | 私は彼女たちを知っています。 | |
| An encyclopedia is a mine of information. | 百科事典は知識の宝庫だ。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| She might not know that we are here. | ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 | |
| I never knew about such a duty. | このような義務があるなんて知らなかった。 | |
| Everybody in the village knew him. | 村中の誰もが彼を知っていた。 | |
| They knew about the hardship and loss. | 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 | |
| Apart from his parents, no one knows him very well. | 彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | うわさは僕の知る限りでは本当ではない。 | |
| I am happy to notify you that I have fully recovered. | 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 | |
| They are agog to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| Apes are intelligent. | 類人猿は知能が高い。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| Do you know how to get there? | 道順はご存知ですか。 | |
| It is difficult to know oneself. | 自分を知ることは難しい。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| He knows how to behave in public. | 彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 | |
| Does she know you? | 彼女はあなたを知ってるの? | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を知識は何の役にも立たない。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| They know how to make an atomic bomb. | 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 | |
| Is it any of your business what someone's hobby is? | 誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか? | |
| It is not known when he came up to London. | 彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| I know nothing about her. | 彼女については何も知りません。 | |
| To tell the truth, I don't know him well. | 実を言うと、私は彼をよく知らないんです。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| I know nothing about her except that she is a pianist. | 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 | |
| To the best of my knowledge, she's hard to please. | 私の知る限りでは彼女は気難しい。 | |
| I appreciate the lateness of the hour. | 時間が遅いことは承知しています。 | |
| We are supposed to know the rules. | 私たちはそのルールを当然知っていることになっている。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 私が日本人であることを彼らは知らない。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| I would not have known him. | 私もこの方を知りませんでした。 | |
| We are excited at the news. | その知らせにわたしたちは興奮した。 | |
| When she saw that they had no schools, she started one. | 学校がないのを知ると自分で学校を開いた。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| I'd really like to know why he did that sort of thing. | 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Well, yes, but I don't want anyone to know. | ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。 | |
| Do you know Tom well? | トムのことをよく知っていますか。 | |
| The heart has its reasons, which reason does not know. | 感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。 | |
| He took it for granted that one knew everything that he knew. | 彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。 | |
| We know that all men are mortal. | 人はすべて死すべきものと承知している。 | |
| We know how to get around traffic congestion. | 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 | |