UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Who cares?知るもんか。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License