UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
Who cares?知るもんか。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Who knows?誰が知るものか。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License