UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
Who knows?誰が知るものか。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License