UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Who cares?知るもんか。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License