UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
Who knows?誰が知るものか。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License