Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
He was hit by a falling rock and died instantly.
彼は落石で即死した。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The birthstone of April is diamond.
4月の誕生石はダイヤモンドです。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
A rolling stone gathers no moss.
転石苔を生ぜず。
Constant dripping wears away a stone.
雨垂れ石を穿つ。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
Tom made a fortune in oil.
トムは石油で財を成した。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
She was robbed of her jewels last night.
彼女は昨夜、宝石を盗まれた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Soseki was a contemporary of Ohgai.
漱石は鴎外と同時代の人であった。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
This house is made of stone.
この家は石で出来ている。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.
石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
The oil ran through a thick pipe.
石油が太いパイプの中を流れた。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Patience wins out in the end.
石の上にも3年。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
We've run short of oil.
われわれは石油が不足している。
There's no soap.
石鹸がありません。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.