The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
This building is made of stone.
この建物は石で出来ている。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
She tripped on the stone.
彼女は石につまずいた。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
She was all eyes as he opened the jewelry box.
彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
Falling rocks present a danger to climbers.
落石は登山者にとって危険である。
They burned some coal.
彼らは石炭をもやした。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
Kill two birds with one stone.
一石二鳥。
I can no more swim than a stone can.
石が泳げないのと同様私は泳げない。
A stone does not float.
石は浮かない。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
Tom can swim no more than a stone can.
トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
They make used cooking oil into soap at that factory.
あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
We should substitute alcohol for oil.
石油の代りにアルコールを使うべきだ。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Arabia abounds in oil.
アラビアは石油が豊富だ。
She used up a cake of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
The soap hurt my eyes.
石けんが目にしみました。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.