UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He is bankrupt.彼は破産している。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
My water broke.破水しました。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
He has broken the record.彼は記録を破った。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License