UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He broke his word.彼は約束を破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License