UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He broke his promise.彼は約束を破った。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He has broken the record.彼は記録を破った。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License