Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| He often offends against our agreement. | 彼は協定を破ることがよくある。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Gambling brought about his ruin. | かけごとのために彼は破産した。 | |
| We defeated the enemy. | われわれは敵を破った。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You should build a fire under the kid. | お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 | |
| It is rumored that he gone bankrupt. | 彼は破産したという噂だ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Small children can be very destructive. | 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Pride comes before a fall. | おごりは破滅に先立つ。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He was broken by the failure of his business. | 彼は事業に失敗して破産した。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| He is bankrupt. | 彼は破産している。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| They beat the door in. | 彼らはドアをぶち破った。 | |
| His professional career was bankrupt. | 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| It's you who has broken our agreement. | 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. | ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Culture destroys language. | 文化は言語を破壊する。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. | 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 | |
| More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. | 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| Tom has read Shakespeare's complete works. | トムはシェークスピアの全作品を読破した。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| The water pipe burst. | 水道管が破裂した。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| We saw laborers blasting rocks. | 作業員が岩を爆破しているのを見た。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| The destruction of the ozone layer affects the environment. | オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Nature's balance is going to be upset everywhere. | いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 | |
| Alas! We are ruined. | ああ、もう破産だ。 | |
| The explosion reduced the facilities to ruins. | その施設は爆破によって廃虚になった。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. | その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 | |
| My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. | 心臓が、どきどきして破裂しそう! | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼を破滅させたのはばくちであった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| The crowd got out of control and broke through the fence. | 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I regard the contract as having been broken. | 契約は破棄されたものとみなします。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| You should build a fire under the kid. | お子さんに少し発破を掛けろ。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| His head was bursting with new ideas. | 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |