UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
My water broke.破水しました。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
You broke the rule.君は規則を破った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License