UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never break your promise.決して約束を破るな。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He has broken the record.彼は記録を破った。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He is bankrupt.彼は破産している。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
My water broke.破水しました。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License