The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
He is bankrupt.
彼は破産している。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He broke his word.
彼は約束を破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.