UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He broke his promise.彼は約束を破った。
You broke the rule.君は規則を破った。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License