The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
You broke the rule.
君は規則を破った。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.