The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.