UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He is bankrupt.彼は破産している。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License