The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.