UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You broke the rule.君は規則を破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He broke his word.彼は約束を破った。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License