The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.