UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He broke his word.彼は約束を破った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
The ship made for the shore.その船は難破した。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
You broke the rule.君は規則を破った。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
My water broke.破水しました。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License