UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License