UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
You broke the rule.君は規則を破った。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License