UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Never break your promise.決して約束を破るな。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He broke his promise.彼は約束を破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
He broke his word.彼は約束を破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License