UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
He is bankrupt.彼は破産している。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You broke the rule.君は規則を破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License