UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License