Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
You broke the rule.
君は規則を破った。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.