Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.