The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
My water broke.
破水しました。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.