UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
My water broke.破水しました。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License