The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.