Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
My water broke.
破水しました。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.