The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.