The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
You broke the rule.
君は規則を破った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.