We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He is bankrupt.
彼は破産している。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
The crowd got out of control and broke through the fence.