The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
My water broke.
破水しました。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.