UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He broke his word.彼は約束を破った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He has broken the record.彼は記録を破った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License