The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.