UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
My water broke.破水しました。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License