UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He is bankrupt.彼は破産している。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
He has broken the record.彼は記録を破った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He broke his promise.彼は約束を破った。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License