He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.