UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He broke his promise.彼は約束を破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
You broke the rule.君は規則を破った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
My water broke.破水しました。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License