UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He has broken the record.彼は記録を破った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He broke his promise.彼は約束を破った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License