Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 The police detected the spy. 警察は、そのスパイを見破った。 I had him in that discussion. その議論で彼を論破した。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 He defeated his opponent in the election. 彼はその選挙で対立候補を破った。 Nagano beat Tokyo 2 to 3. 長野は東京を2対3で破った。 I regard the contract as having been broken. 契約は破棄されたものとみなします。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 She had no sooner read his letter than she tore it up. 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 The insider trading scandal put a lot of people out of business. インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 I tore my jacket on a nail. 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Tom has read Shakespeare's complete works. トムはシェークスピアの全作品を読破した。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 High tax and poor sales bankrupted the company. 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 The frog inflated himself more and more, until finally he burst. カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 It is rumored that he gone bankrupt. 彼は破産したという噂だ。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 The water pipe burst. 水道管が破裂した。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 He is bankrupt. 彼は破産している。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 They attempted to break through the enemy line. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 We must not break our promise. 約束を破ってはいけない。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 Your shirt is torn. You better put on another shirt. 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 She tore the letter up after reading it. 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 The ship made for the shore. その船は難破した。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 His head was bursting with new ideas. 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 The plane was blown up by hijackers. 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 Small children can be very destructive. 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。