UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He broke his promise.彼は約束を破った。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The ship made for the shore.その船は難破した。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
He is bankrupt.彼は破産している。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He has broken the record.彼は記録を破った。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License