The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
My water broke.
破水しました。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.