The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
My water broke.
破水しました。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
You broke the rule.
君は規則を破った。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.