Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Something went off with a loud noise. 何かが大きな音をたてて破裂した。 You broke the rule. 君は規則を破った。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 He is bankrupt. 彼は破産している。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 Nagano beat Tokyo 2 to 3. 長野は東京を2対3で破った。 Who has torn the envelope open? だれがこの封筒を破って開けたのか。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 You will be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 His professional career was bankrupt. 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 The plane was blown up by hijackers. 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 The ship was wrecked on the rocks. 船は岩にぶつかって難破した。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Someone has torn two pages out of this book. だれかがこの本から2ページ破り取った。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 I ripped the envelope open. 私は封筒を破って開けた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 We blew up a huge rock with dynamite. 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 He read the book from cover to cover. 彼は本を読破した。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 He ripped the envelope open. 彼は封筒を破って開けた。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? Your shirt is torn. You better put on another shirt. 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. 心臓が、どきどきして破裂しそう! When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。