The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You broke the rule.
君は規則を破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
My water broke.
破水しました。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.