Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 The police found them out very soon. 警察はたちまち彼らを見破った。 I hear his business is on the verge of going bankrupt. 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 It is true that he went bankrupt. 彼が破産したというのは本当だ。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 You can tear the box open. その箱は破って開けていいよ。 Nobody can break his record. 彼の記録は誰も破れない。 We covered some 100 miles in the car. わたしたちは車で約100キロ走破した。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 You broke the rule. 君は規則を破った。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 He's broke. 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 This cloth tears easily. この布はすぐ破ける。 They attempted to break through the enemy line. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 I ripped the envelope open. 私は封筒を破って開けた。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 The company went bankrupt. その会社は破産した。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 He ripped the envelope open. 彼は封筒を破って開けた。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 The ship made for the shore. その船は難破した。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 The fire destroyed the tall building. その火事が高いビルを破壊した。 She broke off her engagement in a fit of anger. 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 I had him in that discussion. その議論で彼を論破した。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Old customs are gradually being destroyed. 旧い伝統が次第に破壊されています。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 But my heart goes to destroy the truth. 心は真実を破壊していく。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 The insider trading scandal put a lot of people out of business. インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。