The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.