The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You broke the rule.
君は規則を破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.