UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He broke his word.彼は約束を破った。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You broke the rule.君は規則を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License