The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.