This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
You broke the rule.
君は規則を破った。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.