The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.