UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He has broken the record.彼は記録を破った。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
You broke the rule.君は規則を破った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The company went bankrupt.その会社は破産した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License