We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.