Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was disappointed in love. 彼女は恋に破れた。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 He read the book from cover to cover. 彼は本を読破した。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 We're as good as ruined. 私達は破産したも同然だ。 Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt. 日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない! It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 His head was bursting with new ideas. 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers. 国破れて、山河あり。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Small children can be very destructive. 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 We defeated the enemy. われわれは敵を破った。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 He broke his word. 彼は約束を破った。 The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 His professional career was bankrupt. 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 The bird's cry broke the silence of the woods. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 You can tear the box open. その箱は破って開けていいよ。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 Old customs are gradually being destroyed. 旧い伝統が次第に破壊されています。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 Nobody can break his record. 彼の記録は誰も破れない。 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 You broke the rule. 君は規則を破った。 They blew up the bridge with gunpowder. 彼らは火薬で橋を爆破した。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 We covered some 100 miles in the car. わたしたちは車で約100キロ走破した。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 I tore my jacket on a nail. 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 We've destroyed the enemy flagship! 敵の旗艦を撃破しました! Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 We covered three states in two days. 2日で3つの州を走破した。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。