UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He broke his word.彼は約束を破った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License