The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He broke his word.
彼は約束を破った。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.