The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
You broke the rule.
君は規則を破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.