The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.