The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.