An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
You broke the rule.
君は規則を破った。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.