UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
He has broken the record.彼は記録を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License