The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.