Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 The tower was blown to atoms. 塔はこっぱみじんに爆破された。 The plane was blown up by hijackers. 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 My dress was ruined when it came back from the cleaner's. 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 Something went off with a loud noise. 何かが大きな音をたてて破裂した。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 We've destroyed the enemy flagship! 敵の旗艦を撃破しました! Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 The insider trading scandal put a lot of people out of business. インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 The ship made for the shore. その船は難破した。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 It is impossible for children to read through the novel at a sitting. 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 You will be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 We're as good as ruined. 私達は破産したも同然だ。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 The ship was wrecked on the rocks. 船は岩にぶつかって難破した。 He broke his word. 彼は約束を破った。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The police found them out very soon. 警察はたちまち彼らを見破った。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Gambling brought about his ruin. かけごとのために彼は破産した。 He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The town was destroyed during the war. その町は戦争中に破壊された。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 He was broken by the failure of his business. 彼は事業に失敗して破産した。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 But my heart goes to destroy the truth. 心は真実を破壊していく。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 Tom has read Shakespeare's complete works. トムはシェークスピアの全作品を読破した。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 I couldn't see through his lies. 私には彼のうそが見破れなかった。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 He went bankrupt because of gambling debts. 彼はギャンブルの借金で破産した。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。