The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.