UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He is bankrupt.彼は破産している。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
My water broke.破水しました。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License