The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
You broke the rule.
君は規則を破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He broke his word.
彼は約束を破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.