UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
He has broken the record.彼は記録を破った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License