Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| He wore a mask so that no one could recognize him. | 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| It's you who has broken our agreement. | 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| The law should not be violated. | 法は破ってはならない。 | |
| I hear his business is on the verge of going bankrupt. | 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読破した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The tower was blown to atoms. | 塔はこっぱみじんに爆破された。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers. | 国破れて、山河あり。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. | 心臓が、どきどきして破裂しそう! | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He ripped the envelope open. | 彼は封筒を破って開けた。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| He broke the world record. | 彼は世界記録を破った。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| Your help prevented me from being ruined. | あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| He is bankrupt. | 彼は破産している。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| The rock has been blasted to make a new course for the stream. | 新しい水路を作るために岩が爆破された。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |
| My brain gets blown away hearing words of lies. | もう言葉で頭が破裂しそう。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| My water broke. | 破水しました。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| It is not his illness that ruined him so much as his idleness. | 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| They beat the door in. | 彼らはドアをぶち破った。 | |
| Small children can be very destructive. | 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I had him in that discussion. | その議論で彼を論破した。 | |
| Suspicion is destructive of friendship. | 疑いは友情を破滅させる。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 賭け事のために彼は破滅した。 | |
| The destruction of the ozone layer affects the environment. | オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. | もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| They exulted over the defeat of their enemies. | 彼らは敵を破って大喜びした。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Gambling brought about his ruin. | かけごとのために彼は破産した。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| The insider trading scandal put a lot of people out of business. | インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 | |
| You should build a fire under the kid. | お子さんに少し発破を掛けろ。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. | フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. | ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |