The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.