UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He is bankrupt.彼は破産している。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The ship made for the shore.その船は難破した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You broke the rule.君は規則を破った。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License