The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has broken the record.
彼は記録を破った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
My water broke.
破水しました。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.