UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The ship made for the shore.その船は難破した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He broke his word.彼は約束を破った。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He has broken the record.彼は記録を破った。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License