UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
He broke his promise.彼は約束を破った。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
My water broke.破水しました。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
You broke the rule.君は規則を破った。
Never break your promise.決して約束を破るな。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He broke his word.彼は約束を破った。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License