UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The ship made for the shore.その船は難破した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License