The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.