The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.