UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not break your promise.約束を破ってはならない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License