The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You broke the rule.
君は規則を破った。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.