Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody can break his record. 彼の記録は誰も破れない。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 He defeated his opponent in the election. 彼はその選挙で対立候補を破った。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 I had him in that discussion. その議論で彼を論破した。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. 心臓が、どきどきして破裂しそう! I hear his business is on the verge of going bankrupt. 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 The tower was blown to atoms. 塔はこっぱみじんに爆破された。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 The fire destroyed the tall building. その火事が高いビルを破壊した。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 I wanted to finish reading that book, but I found it impossible. その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 He's broke. 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 I regard the contract as having been broken. 契約は破棄されたものとみなします。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 My father's company is on the verge of bankruptcy. 父の会社は破産寸前である。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 They attempted to break through the enemy line. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 But my heart goes to destroy the truth. 心は真実を破壊していく。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 Most houses were destroyed to pieces. ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 We restrained the boy from breaking the window. 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 It is true that he went bankrupt. 彼が破産したというのは本当だ。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 The company went bankrupt. その会社は破産した。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 The ship was wrecked on the rocks. 船は岩にぶつかって難破した。 She tore the letter up after reading it. 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 The town was destroyed during the war. その町は戦争中に破壊された。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 I tried to read through the book, which I found impossible. その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 He is bankrupt. 彼は破産している。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 The enemy blew up the bridge. 敵は橋を爆破した。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 Someone has torn two pages out of this book. だれかがこの本から2ページ破り取った。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 They blew up the bridge with gunpowder. 彼らは火薬で橋を爆破した。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。