UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
You broke the rule.君は規則を破った。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License