The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.