Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.