Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
You broke the rule.
君は規則を破った。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
She had no sooner read his letter than she tore it up.