UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He broke his word.彼は約束を破った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The ship made for the shore.その船は難破した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
You broke the rule.君は規則を破った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License