UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
You broke the rule.君は規則を破った。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He broke his promise.彼は約束を破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The ship made for the shore.その船は難破した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License