UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He is bankrupt.彼は破産している。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He broke his promise.彼は約束を破った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License