The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Please confirm.
ご確認ください。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.