UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I will look into the matter.その件については確認します。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I'm certain.そのことを確信している。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
There is no doubt.絶対確実だ。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I'm certain.確かだよ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Are you sure of your answer?きみの答は確かですか。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License