The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I will look into the matter.
その件については確認します。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.