The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Are you crazy?
気は確かか。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.