Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 I am sure that he will succeed. 私は彼が成功することを確信している。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary. 確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。 At first, they were all convinced he was innocent. 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 Please confirm. ご確認ください。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Make sure to turn off all the lights before going out. 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 I'm sure that they will pass the test. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 It's not quite certain. それはまったく確実というわけではない。 That means sure death! それでは確実に死ぬことになる。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 Oedipus had answered the riddle correctly! オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 That George will come is certain. ジョージが来ることは確かである。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 That he will fail is certain. 彼が失敗することは確かです。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 I cannot give you a definite answer today. きょうは明確な答えを出すことはできません。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 At first everybody was convinced of his innocence. 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 The company has already established its fame as a robot manufacturing company. その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する It is definite that he will go. 彼が行くのは確実だ。 The news confirmed my suspicions. そのニュースは私の疑念を確かなものにした。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 He said he would win and he did, too. 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 I can ensure a job for you. 私はあなたに仕事を確保できる。 We need a firm quotation by Monday. 月曜までに確定見積もりが必要です。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? I am sure of his success. 私は彼が成功すると確信している。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 The clock is accurate and dependable. その時計は正確で当てにできる。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 This watch keeps correct time. この時計の時間は正確だ。 I am pretty sure. 私にはかなり確信がある。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Tom checked his watch. トムは時計を確かめた。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 I have confidence that he is honest. 私は彼の正直さを確信している。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 He is a fool, and no mistake. 彼は確かに愚か者だ。 That he loved her was certain. 彼が彼女を愛していることは確かだった。 I am sure I saw her two years ago. 彼女に2年前会ったと確信しています。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 I am sure of succeeding. 私は成功を確信している。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 To make sure that I said all the right things in the letter. 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 I'm actually a university teacher. 正確に言うと私は大学講師です。 There is no telling exactly when the earth was born. 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 Are you sure about that? それは確かかい。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 We are sure of his success. 私達は彼の成功を確信している。 I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。