As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"