The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
What is the right time?
正確には何時ですか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"