Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
This is very true.
確かに、これはそうです。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.