She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I did see him.
確かに会いました。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".