The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.