UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
There is no doubt.絶対確実だ。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
This guarantees me par.パー確実だ。
I did see him.確かに会いました。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Are you crazy?気は確かか。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I did write to him.確かに書きましたよ。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License