The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
Are you crazy?
気は確かかい?
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
This is very true.
確かに、これはそうです。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Please make sure.
確かめてくれよ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.