UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom certainly is smart.トムさんは確かに賢いです。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Can I take your word for it?それは確かかい。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
This is very true.確かに、これはそうです。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I confirmed the order.注文を確認しました。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License