The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Are you sure about that?
それは確かかい。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.