UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
I'm certain.そのことを確信している。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
I'm sure of it.私は確かなのです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License