UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I do not know exactly.正確にはしりません。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License