UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I checked it twice.二度確認しました。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I will look into the matter.その件については確認します。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
This clock is accurate.この時計は正確です。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I'm sure of it.私は確かなのです。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I did write to him.確かに書きましたよ。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License