UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
This is very true.確かに、これはそうです。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I confirmed the order.注文を確認しました。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Are you sure about that?それは確かかい。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License