UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I am sure.そのことを確信している。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I did see him.確かに会いました。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
This is very true.確かに、これはそうです。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License