UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
I'm certain.そのことを確信している。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I do not know exactly.正確にはしりません。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
I did see him.確かに会いました。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I did write to him.確かに書きましたよ。
Please make sure.確かめてくれよ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License