The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I checked it twice.
二度確認しました。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.