UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'm sure of the fact.その事実を確信しています。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
This guarantees me par.パー確実だ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I do not know exactly.正確にはしりません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License