The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
I checked it twice.
二度確認しました。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.