It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.