It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".