Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 I'll make sure of it. そのことは、確かめておきましょう。 Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 I ascertained that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 I'm sure I saw her two years ago. 彼女に二年前に会ったと確信しています。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 His answer is far from right. 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I looked to see if he was teasing me. 私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 I believe this fish is a freshwater fish. これは確か淡水魚だと思います。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 I am convinced of your innocence. 私はあなたの潔白を確信している。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 Newton established the law of gravity. ニュートンは引力の法則を確立した。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 It is by no means certain. それは決して確実なことではない。 This guarantees me par. パー確実だ。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 The train arrival is to the second! その電車は正確だ。 I'm sure of winning the championship. 私は自分がチャンピオンになると確信している。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Tom checked his watch. トムは時計を確かめた。 Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 He is sure of it being curry. 彼はそれをカレーだと確信している。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 Please address your mail clearly and correctly. 郵便の宛名ははっきり正確に。 I was sure I had never seen her before. 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 She was sure the man was telling a lie. その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 We seemed secure of victory. 我々の勝利は確実と思われた。 It is true that he did his best, but he was not careful enough. 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 He writes correct English. 彼の書く英語は正確だ。 I am convinced of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 I cannot say for certain that the patient will recover. 患者が確かに直るとは私は申しません。 Never go across the street without looking for cars first. はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。 I am sure of his success. 私は彼が成功するものと確信している。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 Please confirm. ご確認ください。 You establish the property right by paying for it. それの代金を払うことによって確立する所有権。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 I'm sorry I don't know for certain. 申し訳ありませんが、確かには知りません。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 We need a firm quotation by Monday. 月曜までに確定見積もりが必要です。 Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 His information is certain. 彼の情報は確かだ。 In most cases, his answers are right. たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 Be sure to put out the fire before you leave. あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 He is sure of succeeding in his undertaking. 彼は事業に成功することを確信している。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 Whichever you choose, make sure it is a good one. どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 Tell me the more exact time. もっと正確な時間をおしえてください。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 It was certain that he saw her there on a certain day. ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。