The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
I'm certain.
そのことを確信している。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.