Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"