The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
This guarantees me par.
パー確実だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.