UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I'm sure of it.私は確かなのです。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
This is very true.確かに、これはそうです。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I did write to him.確かに書きましたよ。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
He has two sons, I believe.彼には確か二人の息子がいたとおもう。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License