The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I am sure.
確かだよ。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi