The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please make sure.
確かめてくれよ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.