The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.