UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
He did say so.彼は確かにそう言った。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
This is very true.確かに、これはそうです。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I'm sure of the fact.その事実を確信しています。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
Are you crazy?気は確かかい?
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License