The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I'm certain.
そのことを確信している。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.