UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I am sure.そのことを確信している。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
I'm sure of it.私は確かなのです。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License