UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
This clock is accurate.この時計は正確です。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License