Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"