We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.