The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Please confirm.
ご確認ください。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.