UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Please make sure.確かめてくれよ。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I do not know exactly.正確にはしりません。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I am sure.確かだよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
Are you crazy?気は確かか。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License