Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 I'm sure of winning the championship. 私は自分がチャンピオンになると確信している。 It is true that he is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 I am sure of his success. 私は彼が成功すると確信している。 I think it certain our team will the win the game. 私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。 Surely he is a sharp boy. 確かに彼は利口な少年だ。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 Above all, logic requires precise definitions. とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 He answered incorrectly. 彼の答えは正確ではなかった。 I am going to ascertain the truth of the matter. 私は事の真相を確かめるつもりだ。 I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 I did write to him. 確かに書きましたよ。 I am positive that he has finished. 彼が終えたことは確かだ。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 I'm certain that he'll come. 私は彼が来ることを確信している。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 Tell me exactly where he lives. 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 I counted the days to see when it had happened. それがいつだったか日を繰って確かめた。 I'm sure I've seen him before. 確かに私は彼を見かけたことがある。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 I think he is from Australia, but I'm not sure. 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 He has no distinct idea of how to proceed. 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 I am sure of succeeding. 私は成功を確信している。 I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 I'm sure that she'll make good in the new job. 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 I can't tell you exactly how long it will take. どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 She may be cute, but I don't like her. 彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。 I'm sure that you will succeed. 私はあなたが成功することを確信している。 The experiment confirmed his theory. その実験で彼の理論は確かめられた。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 You establish the property right by paying for it. それの代金を払うことによって確立する所有権。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 I'd like to confirm our reservations. 私だったら確認しますよ。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 This method is sure to work. この方法は確実だ。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 I heard it on good authority. そのことは確かな筋から聞いた。 I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. 確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。 Tom can't remember exactly what he was supposed to do. トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 That he will succeed is certain. 彼が成功するということは確実だ。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 I'm not absolutely sure. 絶対に確信があるというわけではありません。 I bet my bottom dollar he is innocent. 彼は無実だと確信している。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 It's certain that George will come. ジョージが来ることは確かである。 Janet sure knows how to stretch a dollar. ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 She is confident of her son's success. 彼女は息子の成功を確信している。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 That he will fail is certain. 彼が失敗することは確かです。 Are you sure of her coming on time? 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 I'm sure of the fact. その事実を確信しています。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 I cannot give you a definite answer today. きょうは明確な答えを出すことはできません。 This course will help you master correct pronunciation. この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 After I asked him a question, what he meant was clarified. 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 I am sure of his passing the examination. 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 That he will come is certain. 彼が来ることは確かです。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 To offer your seat to the old that is a kindness indeed. お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。