Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.