UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License