The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.