UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
I'm sure of it.私は確かなのです。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License