The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
Please confirm.
ご確認ください。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.