UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I do not know exactly.正確にはしりません。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License