UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I'm certain.そのことを確信している。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
There is no doubt.絶対確実だ。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
This guarantees me par.パー確実だ。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I confirmed the order.注文を確認しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License