It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
I checked it twice.
二度確認しました。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.