The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.