It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
I am sure.
確かだよ。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.