Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.