The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.