The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Please make sure.
確かめてくれよ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.