Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter what you say, I am convinced that I am right. あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 Are you crazy? 気は確かかい? Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 "Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." 「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 Please tell me the correct time. 正確な時間を教えてください。 We should confirm his intentions once more. 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 The baseball team is certain to win the next game. その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 It is certain that he will agree to your plan. 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 Are you OK for drinking water in an emergency? 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 I checked it twice. 二度確認しました。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 At first, they were all convinced he was innocent. 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 It is true that he did his best, but he was not careful enough. 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 He is sure of success. 彼は成功を確信している。 He convinced me that I was in the wrong. 彼は私に私が間違っていると確信させた。 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 I hereby beg to acknowledge your letter. お手紙確かに落手いたしました。 He writes correct English. 彼の書く英語は正確だ。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 It is true that she is pretty, but she is selfish. 確かに彼女はきれいだが、わがままだ。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 Never go across the street without looking for cars first. はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。 I am convinced of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 This data is incorrect. このデータは不正確である。 The company has already established its fame as a robot manufacturing company. その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 She is positive of passing the test. 彼女は試験に合格すると確信している。 We definitely heard that sound. 我々は確かにその物音を聞いた。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 Oedipus had answered the riddle correctly! オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 Precision in measurement is a necessity. 測定においては正確さは欠かせないものである。 Tom checked the time. トムは時間を確認した。 This is very true. 確かに、これはそうです。 I was convinced that he was guilty. 私は彼の有罪を確信していた。 That he will come is certain. 彼が来ることは確かです。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 Tom can't remember exactly what he was supposed to do. トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 My uncle bought me a watch, which keeps good time. おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 Be sure to drop in at my house. 確実に私の家におちるだろう。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 He satisfied me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 Lucy will definitely get married to the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 In most cases, his answers are right. たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 Careful preparations ensure success. 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 There is no way to confirm that he is alive. 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say? 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 I don't know the exact place I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 He was convinced of the necessity of learning it. 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 I do not know exactly. 正確にはしりません。 We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! I think it certain that she will succeed as a singer. 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 I'm confident that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 I'm certain. 確かだよ。 We are all convinced of his success. 私たちはみんな彼の成功を確信している。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 Are you crazy? 気は確かか。 I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 I was sure I had never seen her before. 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 To be accurate, he is to blame. 正確に言えば、彼が悪い。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。