It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I am sure.
そのことを確信している。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
I'm certain.
確かだよ。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that