The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
Are you sure about that?
それは確かかい。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Are you crazy?
気は確かか。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
Are you crazy?
気は確かかい?
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.