The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
This is very true.
確かに、これはそうです。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".