The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
Are you sure about that?
それは確かかい。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Are you crazy?
気は確かか。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
I am sure.
そのことを確信している。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
There is no doubt.
絶対確実だ。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
He told me to make sure of the date.
彼は私に日付を確かめるように言った。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.