The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that