UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
This clock is accurate.この時計は正確です。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Are you crazy?気は確かか。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I confirmed the order.注文を確認しました。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License