The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I checked it twice.
二度確認しました。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.