The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Are you crazy?
気は確かか。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that