The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
I'm certain.
そのことを確信している。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Are you crazy?
気は確かかい?
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.