The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
He told me to make sure of the date.
彼は私に日付を確かめるように言った。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
Please make sure.
確かめてくれよ。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He is confident that he will pass the examination.