The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I'm certain.
そのことを確信している。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".