The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I'm certain.
そのことを確信している。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
This is very true.
確かに、これはそうです。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I am sure.
そのことを確信している。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I did see him.
確かに会いました。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.