Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
This guarantees me par.
パー確実だ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.