UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I did see him.確かに会いました。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
Are you sure about that?それは確かかい。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
Are you crazy?気は確かか。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License