UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Can I take your word for it?それは確かかい。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no doubt.絶対確実だ。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License