"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
This is very true.
確かに、これはそうです。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I have confidence that he is honest.
私は彼の正直さを確信している。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.