The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I am sure.
確かだよ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
There is no doubt.
絶対確実だ。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.