The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
Please make sure.
確かめてくれよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
This guarantees me par.
パー確実だ。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
I checked it twice.
二度確認しました。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.