The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.