UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
Are you sure about that?それは確かかい。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Are you crazy?気は確かか。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Please make sure.確かめてくれよ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
Are you sure about this?それは、確かですか?
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
I do not know exactly.正確にはしりません。
Are you crazy?気は確かかい?
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License