UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
There is no doubt.絶対確実だ。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
This is very true.確かに、これはそうです。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
This guarantees me par.パー確実だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License