The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
I checked it twice.
二度確認しました。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"