Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 I am sure of his passing the examination. 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 This watch keeps bad time. この時計は不正確だ。 Please confirm the cancellation by e-mail. このキャンセル確認のe-mailをください。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 We should confirm his intentions once more. 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 I am sure of his success. 彼の成功を確信している。 He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 I'm certain. そのことを確信している。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 I am positive that he is wrong. 確かに彼が間違っていると思うよ。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 It is certain that he missed the train. 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 I am going to ascertain the truth of the matter. 私は事の真相を確かめるつもりだ。 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 He established a friendly relationship with the natives. 彼は原住民との友好関係を確立した。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 I do not know the exact place that I was born. 自分が生まれた正確な場所を知らない。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback. ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry. 確かに暑いが、湿気はない。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 He said he would win and he did, too. 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 Tell me exactly where he lives. 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 That George will come is certain. ジョージが来ることは確かである。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 I'm sure that she'll make good in the new job. 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 He has no distinct idea of how to proceed. 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 In most cases, his answers are right. たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 He did say so. 彼は確かにそう言った。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 That he will succeed is certain. 彼が成功するということは確実だ。 I cannot give you a definite answer today. きょうは明確な答えを出すことはできません。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 I am sure of his honesty. 彼は確かに正直だと思います。 I am convinced of his innocence. 私は彼が無実であると確信しています。 I don't know for certain when he will arrive. 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する At first, they were all convinced he was innocent. 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 I'm sorry I don't know for certain. 申し訳ありませんが、確かには知りません。 Above all, logic requires precise definitions. とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 True, he likes to show off, but he is kind and generous. 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 That's certainly one possibility. それは確かに一案です。 He convinced me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 It is definite that he will go to America. 彼がアメリカに行くのは、確定している。 Checking the clock it was exactly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャスト。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design. エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 I'll make sure of it. そのことは、確かめておきましょう。 I am assured of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 Careful preparations ensure success. 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 He writes correct English. 彼の書く英語は正確だ。 I'm sure you will succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 It's certainly a waste of time. それは確かに時間の浪費です。 There is no telling exactly when the earth was born. 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? It is certain that Jim stayed at home that day. ジムがその日、家にいたことは確かである。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。