The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.