UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I am sure.そのことを確信している。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I did see him.確かに会いました。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
I confirmed the order.注文を確認しました。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License