The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
It is true that she is pretty, but she is selfish.
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I am sure.
そのことを確信している。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.