UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
I'm certain.確かだよ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
Please make sure.確かめてくれよ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I'm certain.そのことを確信している。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License