The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.