UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
I confirmed the order.注文を確認しました。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
There is no doubt.絶対確実だ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
Can I take your word for it?それは確かかい。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I do not know exactly.正確にはしりません。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I am sure.確かだよ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License