The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I did see him.
確かに会いました。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
This guarantees me par.
パー確実だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi