The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
I am sure.
そのことを確信している。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
This is very true.
確かに、これはそうです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.