The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Are you sure about that?
それは確かかい。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
Are you crazy?
気は確かか。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.