The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I will look into the matter.
その件については確認します。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.