To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Please confirm.
ご確認ください。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
This guarantees me par.
パー確実だ。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.