UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I'm sure of it.私は確かなのです。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I checked it twice.二度確認しました。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License