The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
This guarantees me par.
パー確実だ。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that