UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License