UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License