We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen