When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.