The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Show me an example.
例を一つ示してください。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.