The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.