UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License