UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License