The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.