UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License