UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Show me an example.例を一つ示してください。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License