UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License