The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.