Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.