The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.