UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Show me an example.例を一つ示してください。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License