The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.