UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Show me an example.例を一つ示してください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License