You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.