The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.