UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License