UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License