UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Show me an example.例を一つ示してください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License