UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License