The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Show me another example.
別の例を示しなさい。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Show me an example.
例を一つ示してください。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.