UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License