UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License