UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Show me an example.例を一つ示してください。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License