UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License