UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Show me an example.例を一つ示してください。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License