UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License