UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Show me an example.例を一つ示してください。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License