UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License