UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License