UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License