UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License