It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.