UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License