The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.