The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.