UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Show me an example.例を一つ示してください。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License