UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License