UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License