UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License