UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Quote me an example.例を一つ示してください。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License