UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License