UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me another example.別の例を示しなさい。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License