The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.