UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License