UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Show me an example.例を一つ示してください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License