UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Show me another example.別の例を示しなさい。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License