The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.