UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Show me an example.例を一つ示してください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License