The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.