The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.