UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Show me another example.別の例を示しなさい。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License