The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.