UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Show me another example.別の例を示しなさい。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License