UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License