UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License