UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License