UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Show me an example.例を一つ示してください。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License