UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Show me an example.例を一つ示してください。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License