The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.