The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.