UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License