UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License