UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License