The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.