UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License