UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Show me an example.例を一つ示してください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License