The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.