UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License