UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Show me an example.例を一つ示してください。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Show me another example.別の例を示しなさい。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License