The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.