The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.