Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
They're expressing their love by hugging.
彼らはハグで愛を示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.