UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License