The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.