The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
They worship every Sunday.
彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。
I can't abide that rude man.
あの無礼な男には我慢ならない。
He took the liberty of writing to the lady.
彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
His rudeness made me burn with anger.
彼の無礼にかっとなった。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I was impolite.
私は無礼だった。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I'm leaving.
それじゃお先に失礼します。
May I be excused?
失礼してもよろしいですか。
May I be excused?
失礼します。
Excuse me, do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
How rude of you!
君はなんて失礼なんだろう。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
May I be excused?
もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.