The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You shouldn't say such rude things to him.
彼にそんな失礼なことを言うものではない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I'm sorry I was so rude.
あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。
Sorry, but you're in the wrong here.
失礼ですがあなたが悪いのです。
Sorry...
ちょっと失礼。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.
あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
Excuse me, but aren't you Dr. White?
失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
You should apologize for your rudeness.
きみは失礼を詫びるべきだ。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I don't know how to thank you enough.
お礼の言いようもありません。
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It is rude of you to say so.
そんなことを言うのは失礼だ。
Uh, will you excuse me?
それでは、失礼いたします。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
It is rude of him not to give me a call.
電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Excuse me, but do you mind if ask your name?
失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I have a good mind to strike you for being so rude.
君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
Excuse me.
ちょっと失礼。
I can't put up with his insolence.
彼の無礼には耐えられない。
I go to church on Sundays.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
May I be excused?
失礼します。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
It's rude of you to ask her that question.
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.