The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He was baptized a Catholic.
彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
Excuse me, do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.
ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
We really thank you for your patronage.
日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
I have no words to thank you.
お礼の言葉もありません。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
The morning service began with a hymn.
朝の礼拝は賛美歌ではじまった。
I took the liberty of calling her.
失礼にも彼女に電話をかけた。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
It is rude to laugh at others.
人を笑い物にするのは失礼だ。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
Excuse me.
ちょっと失礼。
They worship every Sunday.
彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。
How can you tolerate that rude fellow?
よくあの失礼な男に我慢できるね。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
I have to go now.
そろそろ失礼しなくては。
I beg to differ with you.
失礼ですが、あなたと意見が違います。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
I make so bold as to ask you.
失礼ながらお尋ねいたします。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
I am afraid I must be going now.
ではこれで失礼します。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You had better go and thank her in person.
行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
I'm sorry I was so rude.
あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."