The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pardon me for interrupting.
お話中失礼します。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'm leaving first.
お先に失礼します。
We really thank you for your patronage.
日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
On Sunday, I go to church.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
They worship every Sunday.
彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I cannot thank you too much.
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
Well, I must be going.
それではそろそろ失礼します。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She thanked me for the present.
彼女はそのプレゼントのことで私に礼を言った。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Thanking you in anticipation.
前もってお礼を申し上げます。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
I'm sorry.
どうも失礼。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.