The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもない。
Don't be rude.
失礼のないようにしなさい。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
And who might you be?
失礼ですがどなたでしょうか。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
Then, I'll be leaving you.
それじゃお先に失礼します。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I go to church on Sunday.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
Excuse me, is this seat taken?
失礼ですが、この席は空いていますか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
May I be excused?
失礼してもよろしいですか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Excuse me, do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.