The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
May I be excused?
失礼します。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
It is rude of you to say so.
そんなことを言うのは失礼だ。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
I have to leave now.
そろそろ失礼しなくては。
What a rude man!
なんて失礼な人でしょう。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
She missed the morning service.
彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
Don't mention it.
お礼には及びません。
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
She couldn't put up with his rudeness any more.
彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You should apologize for your rudeness.
きみは失礼を詫びるべきだ。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
The Hindus worship in temples.
ヒンズー教徒は寺院で礼拝する。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."