The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
She missed the morning service.
彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
On Sunday, I go to church.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
I was rude.
私は無礼だった。
Excuse me, could I get past?
ちょっと失礼、通していただけますか。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
She scowled at the rude salesman.
彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げようもありません。
I was taken aback by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
He is at church right now.
彼は今礼拝中だ。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
It is rude of him not to give me a call.
電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Well, I have to be going.
もうそろそろ失礼しなくては。
I'm sorry I was so rude.
あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。
Excuse me.
失礼します。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Were I you, I would not do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
Excuse me. Who are you?
失礼ですがどなたさまでしたか。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.