The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
How rude of you!
君はなんて失礼なんだろう。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Today's party is informal.
今日のパーティーは無礼講。
It is rude of him not to give me a call.
電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
You should apologize for your rudeness.
きみは失礼を詫びるべきだ。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Pardon me, but that is my racket.
失礼ですがそれは私のラケットです。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中失礼します。
Were I you, I would not do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
I cannot thank you enough.
お礼の申しようもありません。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.
あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
May I be excused?
失礼します。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
Then, I'll be leaving you.
それじゃお先に失礼します。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I have to go now.
そろそろ失礼しなくては。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
I don't know how to thank you enough.
お礼の言いようもありません。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
I am afraid I must be going now.
ではこれで失礼します。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.