The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
It's impolite to stare at people.
人をじっと見つめるのは無礼である。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
He took the liberty of writing to the lady.
彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
I am afraid I must be going now.
ではこれで失礼します。
I beg to differ from you on that point.
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I'm afraid I have to go now.
そろそろ失礼しなくてはなりません。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
She scowled at the rude salesman.
彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Excuse me.
失礼しました。
Don't mention it.
お礼には及びません。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It's rude to make fun of your boss in public.
上司を人前でからかうのは無礼なことです。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
He went so far as to say such a rude thing.
彼はそのような無礼なことまでも言った。
I gave him a present in return for his favor.
私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
Well, I must be going.
それではそろそろ失礼します。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
She thanked me for the present.
彼女はそのプレゼントのことで私に礼を言った。
Excuse me, do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.