The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
I'm sorry.
どうも失礼。
He is a rude person.
彼は無礼な人だ。
May I be excused?
失礼します。
I was rude.
私は無礼だった。
Excuse me. Who are you?
失礼ですがどなたさまでしたか。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I cannot thank you enough.
いくらお礼を言っても言い切れない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
You shouldn't say such rude things to him.
彼にそんな失礼なことを言うものではない。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
His rudeness made me angry.
彼の無礼にかっとなった。
I took the liberty of calling him by his first name.
私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
I have trouble putting up with his rude manner.
彼の無礼には我慢しかねます。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I cannot thank you too much.
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
I can't abide that rude man.
あの無礼な男には我慢ならない。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
She could no longer put up with his insulting words.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもございません。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
It is rude to stare at someone.
誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
I have to go now.
そろそろ失礼しなくては。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
You really are rude, aren't you?
君はなんて失礼なんだろう。
And who might you be?
失礼ですがどなたでしょうか。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Please give my best thanks to her.
彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.
ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
She thanked me for the present.
彼女はそのプレゼントのことで私に礼を言った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."