The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
I beg to differ with you.
失礼ですが、あなたと意見が違います。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
How rude of you!
君はなんて失礼なんだろう。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I excused myself from the table.
失礼しますといって席を立った。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
Sorry, but you're in the wrong here.
失礼ですがあなたが悪いのです。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
Excuse me, but aren't you Dr. White?
失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Uh, will you excuse me?
それでは、失礼いたします。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I'm leaving, please excuse me.
お先に失礼します。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."