The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
Excuse me.
失礼します。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中失礼します。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Then, I'll be leaving you.
それじゃお先に失礼します。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Excuse me, could I get past?
ちょっと失礼、通していただけますか。
It was impolite of him not to say goodbye.
彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
Pardon me for interrupting.
お話中失礼します。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You shouldn't say such rude things to him.
彼にそんな失礼なことを言うものではない。
He grunted his thanks.
ぶつぶつと礼を言った。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
May I be excused?
失礼してもよろしいですか。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He went so far as to say such a rude thing.
彼はそのような無礼なことまでも言った。
You don't have to tell me that, fool.
そんな事知ってるよ。失礼な。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I regret having been rude to him.
私は彼に失礼なことをして後悔している。
Pardon me, but that is my racket.
失礼ですがそれは私のラケットです。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."