The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot thank you enough for your assistance.
ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
Excuse me, but do you mind if ask your name?
失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
He apologized for rudeness.
彼は無礼を詫びた。
May I be excused?
もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I have to leave now.
そろそろ失礼しなくては。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I make so bold as to ask you.
失礼ながらお尋ねいたします。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I'm afraid I have to go now.
そろそろ失礼しなくてはなりません。
On Sunday, I go to church.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。
Well, I have to be going.
もうそろそろ失礼しなくては。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
It's rude of you to ask her that question.
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
His rudeness made me angry.
彼の無礼にかっとなった。
Excuse me. Can you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She couldn't attend the morning church service.
彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
I'm leaving first.
お先に失礼します。
Excuse me a minute.
ちょっと失礼します。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."