The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
Excuse me, do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Then, I'll be leaving you.
それじゃお先に失礼します。
He went so far as to say such a rude thing.
彼はそのような無礼なことまでも言った。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
I cannot thank you enough.
私はあなたにお礼の申しようがない。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I can't thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Excuse me, is this seat taken?
失礼ですが、この席は空いていますか。
Pardon me for interrupting.
お話中失礼します。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Excuse my clumsiness.
失礼しました。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
Were I you, I would not do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
It is rude of him not to give me a call.
電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
I have trouble putting up with his rude manner.
彼の無礼には我慢しかねます。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中失礼します。
What a rude man!
なんて失礼な人でしょう。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
I was impolite.
私は無礼だった。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
On Sunday, I go to church.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Will you excuse me for just a moment?
ちょっと失礼してよいでしょうか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."