UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I want to see the director of the company.私は社長に会いたいのです。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The company is in deficit.同社は赤字である。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License