UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License