The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was ready to jump ship.
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The president was sitting in the chair with his back to the window.
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He did it for the good of the community.
彼は社会によかれと思ってそれをした。
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.
その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.
おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
Have you ever visited the office where your father works?
君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.
この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He goes to the office by car.
彼は会社に車で行く。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
He is the president of the company in fact.
彼が事実上はその会社の社長である。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.