The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
No other woman in our company is so proud as she.
私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
Tom goes to work by motorcycle.
トムはバイクで会社に通っている。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
Chances are that I will be late for work.
私はたぶん会社に遅れるだろう。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
That new company could flatten the competition.
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
He goes to the office by car.
彼は会社に車で行く。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He got his position by presidential appointment.
彼は社長の任命でその地位についた。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
What make of computer do you use?
何社製のコンピューターをお使いですか。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
Bill is still a legendary figure in this company.
ビルはこの会社での語り草になっている。
The company has three hospitals of its own.
その会社には会社の付属病院が3つある。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The company's gamble paid off.
会社の賭けはうまくいきました。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.