UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
I am an office worker.私は会社員です。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License