The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.
お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
She ought to be at the office by now.
彼女はもう会社に着いているはずだ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He is our boss, and must be treated as such.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Our company pays badly.
われわれの会社は賃金が低い。
The company will advertise its new product on television.