UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
I want to see the director of the company.私は社長に会いたいのです。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Miss Sato is the president's new secretary.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License