UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License