UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Society is changing.社会が変化している。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Call me at the office.会社へ電話してください。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
In our society we find men of integrity along with crooks.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License