UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Do you like your boss?社長が好きですか。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
This is my business address.これが私の会社の宛名です。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
Miss Sato is a new secretary of the president.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License