UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
Bill is still a legendary figure in this company.ビルはこの会社での語り草になっている。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License