The company's exports to India amounted to $100 million last year.
同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Tom has been working for the same website design company for years.
トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Have you ever visited the office where your father works?
君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The bank accommodated the company with a loan.
銀行はその会社に融資をした。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.