The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
See you tomorrow in the office.
明日会社でね。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
This company owes its success to him.
会社の成功は彼のおかげだ。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The bank loaned the company one million dollars.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He deals with my company.
彼はわが社と取引をしている。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.
私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
"What brand is your car?" "It's a Ford."
「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Our main office is in Osaka.
当社の本社は大阪にあります。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
Our ownership in the company is 60%.
我々の同社における持分は、60%です。
Try to get ahead in your company.
会社で成功するようにがんばりなさい。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Want to grab a drink on the way home?
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
John worked his company with success.
ジョンは自分の会社を成功させた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
How long does it take to go to the office from your home?
家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
He finally became the president of IBM.
彼はついにIBMの社長になった。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I prefer John's car to his employers one.
私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Have you ever visited the office where your father works?
君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
I easily found his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
The company is located on the West Coast.
その会社は西海岸にあります。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.