The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の鞄持ちだ。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
They talked about nothing but the news in the company.
社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
What make of computer do you use?
何社製のコンピューターをお使いですか。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Father takes the 7:00 subway to work.
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
We specialize in the import of machinery parts.
弊社は機械パーツの輸入を行っています。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
They will set up a new company.
彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We must consider these matters as a whole.
私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Society is changing.
社会が変化している。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.
SCOTT株式会社の株は優良株です。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Our main office is in Osaka.
当社の本社は大阪にあります。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
I work for an oil company.
私は石油会社に勤めている。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
Credit companies send their customers monthly bills.