UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
It came to the president like a bolt of lightning.社長のとっさのひらめきなんだって。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Miss Sato is the president's new secretary.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License