UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
My boss is twice as old as I am.社長は私の歳の2倍です。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License