The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Our company has a long, long history.
我が社はとても長い歴史をもっています。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
As is often the case with him, he went to the office without shaving.
彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
The company is trying to improve its image.
その会社はイメージアップをはかっている。
He is doing research in sociology.
彼は社会学の研究をしている。
He is an office worker.
彼は会社員です。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.
彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
The company is our wholly-owned subsidiary.
その会社は我々の100%子会社である。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Some managers murmured at his appointment as president.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
All the competitors are trying to get their piece of the pie.
すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.
腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The office where my father works is near the station.
父の働いている会社は駅の近くにあります。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.