The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
That new company could flatten the competition.
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The president was sitting in the chair with his back to the window.
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
He is a member of the board of the company.
彼は同社の取締役です。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
My boss is twice as old as I am.
社長は私の歳の2倍です。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."