The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Kyoto is famous for its shrines and temples.
京都は神社や仏閣で有名だ。
What make of computer do you use?
何社製のコンピューターをお使いですか。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
There are some foreign workers in my company as well.
うちの会社にも何人か外国の人がいます。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
We have no business relations with the firm.
当店はその会社と取引関係はありません。
The press are arriving in force.
新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
The bank has loaned the company $1,000,000.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
The company is trying to improve its image.
その会社はイメージアップをはかっている。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.