The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Is the boss in a good mood today?
社長は今日は機嫌がいいですか。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
That is the office where he works.
あそこが彼の働いている会社です。
It's all up with the firm.
その会社は完全におしまいになった。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
I'm majoring in sociology.
私は社会学を専攻している。
See you tomorrow in the office.
明日会社でね。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.
バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
"What make is your car?" "It is a Ford."
「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
They demanded that the company pay them more.
彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Finding his office was easy.
彼の会社は簡単に見つかった。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He doesn't get along with anybody in the office.
彼は会社で誰ともうまくゆかない。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
We are more or less related to society.
私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Monday through Friday are work-days in this company.
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
I hope I can hold on to my job.
会社をクビにならなきゃいいけどね。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He went to his office after an absence of five weeks.
彼は5週間ぶりに出社した。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
That company has been very successful up to now.
今までのところあの会社はとても成功している。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Our company has a long, long history.
我が社はとても長い歴史をもっています。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He's building up a network of acquaintances outside his office.
彼は社外で人脈を築いている。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He traveled at the expense of the company.
彼は会社の費用で旅行した。
My father has something to do with that firm.
父はその会社にいくらかかんけいしている。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.