UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
Are you seriously thinking about quitting your job?本気で会社辞めること考えてるの?
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The student is working at sociology.その学生は社会学を勉強している。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
Tom works for a large company.トムは大会社で働く。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
The company is in deficit.同社は赤字である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He became the company president when he was thirty.彼は30歳で社長になった。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License