Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| Do you know your forefather? | あなたの祖先をご存知ですか。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| She was named after her grandmother. | 彼女は祖母の名をとって命名された。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| My grandfather passed away three years ago. | 祖父は3年前に亡くなりました。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| They are my grandfather's books. | それらは私の祖父の本だ。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| They fought in defense of their country. | 彼らは祖国を守るために戦った。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| He reminds me of my grandfather. | 彼を見ると祖父を思い出します。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| My grandmother cannot see. | 祖母は目が見えません。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に養育された。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday. | 父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。 | |
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| My grandmother is still very active at eighty-five. | 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni. | 仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| My grandmother can only eat soft food. | 祖母はやわらかい物しか食べられない。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| We should respect our ancestors. | 私たちは祖先をうやまうべきだ。 | |
| My grandfather wants to live quietly for the rest of his life. | 祖父は静かな余生を送りたいと思っている。 | |
| She learned the craft of basket weaving from her grandmother. | 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 | |
| They fought for the sake of their country. | 彼らは祖国のために戦った。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| Grandfather has retired because he is getting old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母はあなたの3.5倍の歳。 | |
| My grandfather is still sound in mind and body. | 祖父はまだ心身ともにしっかりしています。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| Our family has some distinguished ancestors. | うちの先祖には有名な人がいく人かいる。 | |
| He adores his grandfather. | 彼は祖父を慕い尊敬している。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| My grandmother is in sound health and lives alone. | 私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。 | |
| My grandmother never changed her style of living. | 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Grandmother's ashes are in an urn at the temple. | 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| My grandfather was part Indian. | 私の祖父はインド人の血を引いていた。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。 | |
| The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. | 子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| My grandfather is in his nineties. | 祖父は90歳代である。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| My grandmother had an operation in Germany. | 私の祖母はドイツで手術を受けた。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| We visit the tombs of our ancestors on this day. | この日私たちは祖先の墓参りをする。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Grandfather is napping on the sofa. | 祖父はソファーの上でうたたねをしている。 | |