Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandmother can ride a motorcycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母はあなたの3.5倍の歳。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| They were never to return to their country. | 彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| He was named after his grandfather. | 彼の名は祖父にちなんでつけられた。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| My grandmother cannot see. | 祖母は目が見えません。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| Grandfather is still very active for his age. | 祖父は年の割にはまだ元気である。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| We are determined to protect the motherland. | 我々は祖国を守る覚悟ができている。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| My grandmother is still very active at eighty-five. | 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| That broken vase is my grandfather's. | あの壊れた花瓶は祖父のものです。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| My grandmother made me a new dress. | 祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。 | |
| The workers do not have a fatherland. | 労働者は祖国をもたない。 | |
| We should respect our ancestors. | 私たちは祖先をうやまうべきだ。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| They are my grandfather's books. | それらは私の祖父の本だ。 | |
| I was named Robert by my grandfather. | 私は祖父によってロバートと名付けられました。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは祖国を捨てた。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85. | 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| He adores his grandfather. | 彼は祖父を慕い尊敬している。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| He went to see his grandfather off at the station. | 彼は駅へ祖父を見送りに言った。 | |
| My grandmother likes to weave things. | 私の祖母ははたを織るのが好きだ。 | |
| She was named after her grandmother. | 彼女は祖母の名をとって命名された。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
| He was brought up by her grandmother. | 彼は祖母によって育てられた。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Grandmother sent us a box of apples. | 祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| My grandfather has retired because he's grown old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. | サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 | |
| Grandmother looked very well. | 祖母はとても、元気そうでした。 | |
| My grandmother attributes her good health to active living. | 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| Our family has some distinguished ancestors. | うちの先祖には有名な人がいく人かいる。 | |
| He reminds me of my grandfather. | 彼を見ると祖父を思い出します。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| My grandfather was part Indian. | 私の祖父はインド人の血を引いていた。 | |
| My grandmother is very forgetful of things nowadays. | 祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| We named him Thomas after his grandfather. | 祖父にちなんで彼をトーマスとなづけた。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| My grandmother is in sound health and lives alone. | 私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| My grandmother mailed the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| Grandmother carried the table by herself. | 祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| The industrious merchant worships his ancestors. | その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 母方の祖父は明日還暦を迎える。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| She will write to me as soon as she returns to her country. | 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| My grandfather lived to be ninety. | 私の祖父は90歳まで生きた。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| Grandfather has retired because he is getting old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| My grandfather is in his nineties. | 祖父は90歳代である。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |