The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
She seemed happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
I am happy.
私は幸福です。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
Health is indispensable to a happy life.
幸福には健康が不可欠です。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
Good comes out of evil.
災い転じて福となる。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
He is better off than he was.
彼は前より裕福になった。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Poor as he is, he is happy.
彼は貧しいけれども幸福だ。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
日曜日に福岡マラソンが行われた。
I was too happy to sleep.
私は幸福すぎて眠れなかった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
We are happy.
私たちは幸福です。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
She's neither rich nor famous.
彼女は裕福でもなければ有名でもない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.