Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| I'm from Fukuoka in Kyushu. | 私は九州の福岡の生まれです。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| He once belonged to the Fukuda faction. | 彼は福田派に属していました。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| Let's drop in on the Fukudas. | 福田さんの家へちょっとよって行こう。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Not all of them are happy. | 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| She's quite wealthy. | 彼女はかなり裕福だ。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. | 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| May his soul rest in peace. | ご冥福をお祈りします。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| His notion of welfare is pretty abstract. | 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉事業に従事している。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Since he is wealthy, he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| I decided to be happy because it's good for my health. | 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| She's neither rich nor famous. | 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| For all her wealth, she is not happy. | 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |