The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
All of his friends thought that he was happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
I want to live a happy life.
私は幸福な生活を送りたい。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I visited Fukuoka ten years ago.
私は10年前に福岡に訪れた。
How lucky you are!
何とあなたは幸福なんでしょう。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He is the son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の1人息子だ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
日曜日に福岡マラソンが行われた。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She is not always happy.
彼女は必ずしも幸福ではない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
If anything, my father seems happier than before.
どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
To turn a disaster into an opportunity.
災い転じて福となせ。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Wealth does not always bring us happiness.
富は幸福をもたらすとは限らない。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
There was a happy twinkle in her eyes.
彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
She is poor, but she is happy.
彼女は貧しいけれど幸福です。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
You have to snatch at happiness when you can.
幸福は掴めるときに掴まなければならない。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He did not die happily.
彼は幸福な死に方をしなかった。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.