He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Happy are those who love flowers.
花を愛する人々は幸福である。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
At that time, we were quite rich.
その頃の私たちは裕福だった。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.
彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Money cannot pay for the loss of happiness.
失われた幸福は金では償えない。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.