Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 The Van Horn family was rich. ヴァンホーン家は裕福だった。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 He was very happy in his school days. 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 Obviously, his companions were jealous of his wealth. 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 He was happy in the bosom of his family. 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 All his friends believed him happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 The government should promote common welfare. 政府は公共福祉を促進するべきである。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 I am poor, whereas my brothers are very rich. 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 I'm from Fukuoka in Kyushu. 私は九州の福岡の生まれです。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 All of his friends thought that he was happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 What is happiness? 幸福って何? I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 You have to snatch at happiness when you can. 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 She became happy. 彼女は幸福になった。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。