Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 He is better off than ever before. 彼はかつてなかったほど裕福である。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 What is happiness? 幸福というのは何ですか。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 The government should promote common welfare. 政府は公共福祉を促進するべきである。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 He was very happy in his school days. 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉に携わっている。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 Bless these little children. これらの小さき子らを祝福したまえ。 What is happiness? 幸福って何? Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。