Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 Ken is happy. ケンは幸福です。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 We congratulated him on his success. 私たちは彼の成功を祝福した。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 I feel happy. 私は幸福です。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 I am happy. 私は幸福です。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 You have to snatch at happiness when you can. 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 Most people live in pursuit of happiness. たいていの人々は幸福を求めて生きている。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。