Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 For all his wealth, he is not happy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 Ken is happy. ケンは幸福です。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 He's rich, so he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 She became happy. 彼女は幸福になった。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 I am happiest when I sleep. 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 What is happiness? 幸福って何? He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 I'm from Fukuoka in Kyushu. 私は九州の福岡の生まれです。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 The Van Horn family was in the chips. ヴァンホーン家は裕福だった。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。