Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| All his friends believed him happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| He prayed God to bless me. | 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を望む。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| She became rich by virtue of hard work and good business sense. | 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| He is better off than he was. | 彼は前より裕福になった。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. | 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| May your soul rest in peace. | ご冥福をお祈り致します。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| No man is rich enough to buy back his own past. | 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| He is well off, and what is more, he is of good birth. | 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| If it had not been for civil war, they would be wealthy now. | 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| He is better off than ever before. | 彼はかつてなかったほど裕福である。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| Money cannot pay for the loss of happiness. | 失われた幸福は金では償えない。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |