I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
She is not always happy.
彼女は必ずしも幸福ではない。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
I feel happy.
私は幸福です。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
Happiness can't be bought.
幸福は買えない。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Poor as he is, he is happy.
貧乏だけれど彼は幸福だ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.