Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| No man is rich enough to buy back his own past. | 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 | |
| Who is there but hopes for happiness? | 幸福を望まない人がいようか。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |
| Money cannot pay for the loss of happiness. | 失われた幸福は金では償えない。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Live in affluence. | 裕福に暮らす。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| The priest blessed the newly built church. | 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| She's quite wealthy. | 彼女はかなり裕福だ。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Since he is wealthy, he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| The Fukuoka Marathon was held on Sunday. | 日曜日に福岡マラソンが行われた。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. | 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉事業に従事している。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりもずっと裕福である。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. | 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| May his soul rest in peace. | ご冥福をお祈りします。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| He once belonged to the Fukuda faction. | 彼は福田派に属していました。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| May you always be happy! | あなたがいつも幸福でありますように。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| She became happy. | 彼女は幸福になった。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| She's neither rich nor famous. | 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |