Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| Let's drop in on the Fukudas. | 福田さんの家へちょっとよって行こう。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| Not all of them are happy. | 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| His notion of welfare is pretty abstract. | 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| Who is there but hopes for happiness? | 幸福を望まない人がいようか。 | |
| They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. | 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 | |
| He is very rich, but he is none the happier for his wealth. | 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| Bless these little children. | これらの小さき子らを祝福したまえ。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| He's rich, so he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| My sister is engaged in social work. | 姉は会社福祉事業に従事している。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| I'm going to Fukui. | 私は、福井に行く。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| The well being of the nation is the government's responsibility. | 国民の福利は政府の責任だ。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| The Van Horn family was rich. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| I decided to be happy because it's good for my health. | 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| Everybody wishes for happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| I sincerely hope for his happiness. | 私は彼の幸福を心から願っています。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| Everybody has the right to seek happiness. | 幸福を求める権利は誰にもある。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| He isn't happy at all. | 彼はぜんぜん幸福ではない。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| The importance of welfare cannot be over-emphasized. | 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |