UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '福'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
The rich and the poor are afraid of death.裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
Happiness is a delicate flower.幸福はか弱い花である。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.日曜日に福岡マラソンが行われた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He is rich but he is not happy.彼は金持ちだが、幸福ではない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The priest gave me his blessing.司祭は私に彼の祝福を与えた。
With all his wealth, he is not happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Even though he's wealthy, he isn't happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
May his soul rest in peace.ご冥福をお祈りします。
Since he is wealthy, he can do anything.彼は裕福なので、何でもできる。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Man is none the happier for his wealth.人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Though he is wealthy he is not happy.彼は幸福なのに幸せではない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Rich as he is, he is not happy.金持ちだが幸福ではない。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Money cannot buy happiness.金で幸福は買えない。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
He lived a happy life.彼は幸福な人生を送りました。
I think he's happy.彼は幸福だと思います。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
Jane looks happy.ジェーンは幸福そうです。
Bob was very happy.ボブはとても幸福だった。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
He wasn't happy in spite of all his wealth.彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
There was a happy twinkle in her eyes.彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
We'll soon be happy, won't we?私たちはもうじき幸福になるのですね。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
She's quite wealthy.彼女はかなり裕福だ。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Wealth does not always bring us happiness.富は幸福をもたらすとは限らない。
His wealth enables him to do anything.彼は裕福なので、何でもできる。
They will be used for making people happy.それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
He isn't happy at all.彼はぜんぜん幸福ではない。
Happiness can't be bought.幸福は買えない。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Jane looks very happy.ジェーンはとても幸福そうに見える。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
She is babbling with happiness.彼女は幸福に酔っている。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
If he is not rich, he is at any rate happy.彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
They went in search of happiness.彼らは幸福を探しにでかけた。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
The Van Horn family was affluent.ヴァンホーン家は裕福だった。
She cried with joy how lucky she was.「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Ken is happy.ケンは幸福です。
He prayed God to bless me.神の祝福あれ、と彼は私に言った。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりもずっと裕福である。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活をした。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
Money cannot pay for the loss of happiness.失われた幸福は金では償えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License