UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '福'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Money cannot buy happiness.幸福は金では買えない。
He wasn't happy in spite of all his wealth.彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
Wealth may be a factor of happiness.富は幸福の一要因ではあろう。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
The students made her life happy.生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
He's rich, but he's not happy.彼は金持ちだが、幸福ではない。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
I congratulate you on your success.私はあなたの成功を祝福しなければならない。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The Van Horn family was wealthy.ヴァンホーン家は裕福だった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I believe that he's happy.彼は幸福だと思います。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
She's quite wealthy.彼女はかなり裕福だ。
The rich are not always happy.お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
He's not rich, but he's happy.彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Happiness is a delicate flower.幸福はか弱い花である。
He is not rich, but he is happy.彼は金持ちでないけど幸福です。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
They all looked happy.みな幸福そうだった。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Poor as he is, he is happy.彼は貧しいけれども幸福だ。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
The rich and the poor are afraid of death.裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
He is rich but he is not happy.彼は金持ちだが、幸福ではない。
This district attracts well-off people.この地域には裕福な人が集まってくる。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
Happiness is a feeble flower.幸福はか弱い花である。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
He prayed God to bless me.神の祝福あれ、と彼は私に言った。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
She cried with joy how lucky she was.「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
I made John happy.私はジョンを幸福にした。
Happy are those who love flowers.花を愛する人々は幸福である。
She was happy for some time.彼女はしばらくの間幸福だった。
I am far from happy.私は幸福どころではない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
My father owns a small business in Fukuoka.父は福岡に小さな店を持っています。
We are happy.私たちは幸福です。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活を送った。
I want to make her happy.私は彼女を幸福にしたい。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Live in affluence.裕福に暮らす。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Bless these little children.これらの小さき子らを祝福したまえ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
To turn a disaster into an opportunity.災い転じて福となせ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
The Van Horn family was affluent.ヴァンホーン家は裕福だった。
He equates wealth with happiness.彼は富を幸福と同じだと考えている。
We did everything for the welfare of our children.私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
She will be happy when she gets married.彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
She is not always happy.彼女は必ずしも幸福ではない。
May his soul rest in peace.ご冥福をお祈りします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License