We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
For all her wealth, she is not happy.
彼女は裕福だけれども、幸福ではない。
He is better off than ever before.
彼はかつてなかったほど裕福である。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
He did not die happily.
彼は幸福な死に方をしなかった。
I congratulate you on your success.
私はあなたの成功を祝福しなければならない。
I made John happy.
私はジョンを幸福にした。
If anything, my grandfather seems happier than before.
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Happiness is a feeble flower.
幸福はか弱い花である。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
She cried with joy how lucky she was.
「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
How lucky you are!
何とあなたは幸福なんでしょう。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.