The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
At that time, we were quite rich.
その頃の私たちは裕福だった。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
They may yet be happy.
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
The Van Horn family was affluent.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
Ken is happy.
ケンは幸福です。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
To love and to be loved is the greatest happiness.
愛し愛されるということは最大の幸福だ。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
Happiness consists of good health.
幸福は健康にある。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
The students made her life happy.
生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Health is indispensable to a happy life.
幸福には健康が不可欠です。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
He did not die happily.
彼は幸福な死にかたをしなかった。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
I want to live a happy life.
私は幸福な生活を送りたい。
They went in search of happiness.
彼らは幸福を探しにでかけた。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.