Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
日曜日に福岡マラソンが行われた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
May his soul rest in peace.
ご冥福をお祈りします。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Though he is wealthy he is not happy.
彼は幸福なのに幸せではない。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Rich as he is, he is not happy.
金持ちだが幸福ではない。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Money cannot buy happiness.
金で幸福は買えない。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉に携わっている。
Jane looks happy.
ジェーンは幸福そうです。
Bob was very happy.
ボブはとても幸福だった。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
There was a happy twinkle in her eyes.
彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
We'll soon be happy, won't we?
私たちはもうじき幸福になるのですね。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.