Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| He once belonged to the Fukuda faction. | 彼は福田派に属していました。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| For all her wealth, she is not happy. | 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| Money cannot pay for the loss of happiness. | 失われた幸福は金では償えない。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| If it had not been for civil war, they would be wealthy now. | 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| He isn't happy at all. | 彼はぜんぜん幸福ではない。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりもずっと裕福である。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| May his soul rest in peace. | ご冥福をお祈りします。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| He is working for social welfare. | 彼は社会福祉のために働いている。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| I am happiest when I sleep. | 私は、寝ている時がいちばん幸福です。 | |
| Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| He is well off, and what is more, he is of good birth. | 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |