Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 I want to make her happy. 私は彼女を幸福にしたい。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 What is happiness? 幸福って何? She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。