The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He made her happy.
彼は彼女を幸福にした。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
Not all of them are happy.
彼らがみな幸福であるとはかぎらない。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I wasn't always happy.
わたしはいつも幸福だったわけではありません。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
You cannot buy happiness.
幸福は買えない。
Wealth does not always bring us happiness.
富は幸福をもたらすとは限らない。
I made John happy.
私はジョンを幸福にした。
He is better off than he was.
彼は前より裕福になった。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
The students made her life happy.
生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
You can't buy happiness.
幸福は買えない。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
It seems that he's happy.
彼は幸福であるようだ。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
He seems happy.
彼は幸福であるようだ。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
You have to snatch at happiness when you can.
幸福は掴めるときに掴まなければならない。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.