The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
He lived a happy life.
彼は幸福な人生を送りました。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
The priest blessed us.
司祭は我々に祝福をと祈った。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Those were the years when they were happiest.
その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
Not all of them are happy.
彼らがみな幸福であるとはかぎらない。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸福を自慢している。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
He seems to have been happy.
彼は幸福であったようだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Money cannot pay for the loss of happiness.
失われた幸福は金では償えない。
May you always be happy!
あなたがいつも幸福でありますように。
He did not die happily.
彼は幸福な死にかたをしなかった。
Though he is wealthy he is not happy.
裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは健康で裕福で賢くする。
The Van Horn family was in the chips.
ヴァンホーン家は裕福だった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
The Van Horn family was wealthy.
ヴァンホーン家は裕福だった。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
They may yet be happy.
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
She is poor, but she is happy.
彼女は貧しいけれど幸福です。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
He is better off than ever before.
彼はかつてなかったほど裕福である。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.