No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸福を自慢している。
I feel happy.
私は幸福です。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I visited Fukuoka ten years ago.
私は10年前に福岡に訪れた。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Ken is happy.
ケンは幸福です。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
She's neither rich nor famous.
彼女は裕福でもなければ有名でもない。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
May you always be happy!
あなたがいつも幸福でありますように。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
What is happiness?
幸福って何?
You have to snatch at happiness when you can.
幸福は掴めるときに掴まなければならない。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
Poor as he is, he is happy.
彼は貧しいけれども幸福だ。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
They went in search of happiness.
彼らは幸福を探しにでかけた。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.