The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked really happy.
彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I visited Fukuoka ten years ago.
私は10年前に福岡に訪れた。
Ken is happy.
ケンは幸福です。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
May his soul rest in peace.
ご冥福をお祈りします。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
I'm from Fukuoka in Kyushu.
私は九州の福岡の生まれです。
He seems happy.
彼は幸福であるようだ。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.