But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.
彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
Happy were the students who had such a good teacher.
そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
To turn a disaster into an opportunity.
災い転じて福となせ。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
What is happiness?
幸福って何?
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
We are happy.
私たちは幸福です。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.