The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Ken is happy.
ケンは幸福です。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
He is better off than ever before.
彼はかつてなかったほど裕福である。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I'm from Fukuoka in Kyushu.
私は九州の福岡の生まれです。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
Jane looks happy.
ジェーンは幸福そうです。
He is far from happy.
彼はちっとも幸福ではない。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
I got a camera in a lottery.
福引きでカメラが当たった。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
He did not die happily.
彼は幸福な死に方をしなかった。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.