Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like the new textbook we're using in the English class. 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 This scientific article reads like a novel. この科学論文は小説のように読める。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 She wrote on gender bias in science. 彼女は科学における性的偏見について書いた。 What subject are you good at? どの教科が得意ですか。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 He has to take two science classes. 彼は理科を2科目とらなければならない。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 Mathematics is a difficult subject. 数学は難しい科目だ。 Mathematics is his strongest subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 Science does not solve all the problems of life. 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 He is famous as a scientist. 彼は科学者として有名だ。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 He is considered one of the greatest scientists in our country. 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 Science has made rapid progress in this century. 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 Science has not solved all the problems of life. 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 What subjects are you taking at school? 君は学校で何の科目を取っていますか。 The dentist pulled out her bad tooth. 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Mathematics is my favorite subject. 数学は私の好きな学科です。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 This textbook is good. この教科書はよい。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 A true scientist wouldn't think like that. 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 He's at home in all the sciences. 彼はあらゆる科学について知っている。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 Whose textbook is this? これはだれの教科書ですか。 The fact was of interest to the scientists. その事実は科学者たちには興味があった。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 He is as great a scientist as ever lived. 彼は古来まれな大科学者である。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 They sell textbooks at the bookstore. その店では教科書を売っている。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 That textbook is out of date. あの教科書はもう古い。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 The surgeon took out his patient's appendix. 外科医は患者の盲腸を摘出した。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 He is said to be a great scientist. 彼は偉大な科学者であると言われている。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 Astronomy is by no means a new science. 天文学は決して新しい科学ではない。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 History is not his major subject. 史学は彼の専攻科目ではない。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。