The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
We study many subjects in high school.
私たちは高校で多くの科目を勉強する。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
He is what is called a walking encyclopedia.
彼はいわゆる歩く百科事典だ。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He is proud that his father was a great scientist.
彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.