I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He is a great scientist.
彼は偉大な科学者だ。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
The boy grew up to be a scientist.
その少年は大きくなって科学者になった。
Mr Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He is said to be a great scientist.
彼は偉大な科学者であると言われている。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
He is proud that his father was a great scientist.
彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
What subjects do you study at school?
学校ではどんな科目を勉強しますか。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
I do not like science.
科学は好きではありません。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Chris is in a risky situation in science class.
クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.