UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
He is a scientist.彼は科学者です。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License