UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License