UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License