Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He has to take two science classes.
彼は理科を2科目とらなければならない。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
Math is the last subject that I want to study.
数学は私が最も勉強したくない教科です。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He respects Einstein, an American scientist.
彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.