UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
This textbook is good.この教科書はよい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License