The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
He is a great scientist.
彼は偉大な科学者だ。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
This textbook is good.
この教科書はよい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
I do not like science.
科学は好きではありません。
What subjects do you study at school?
学校ではどんな科目を勉強しますか。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
My son passed in three subjects at A level.
息子はA級試験で3科目に合格した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med