As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
That textbook is out of date.
あの教科書はもう古い。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
Which subject do you like best?
どの学科が一番好きですか。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Bill has the makings of an excellent scientist.
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
Chris is in a risky situation in science class.
クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
A true scientist wouldn't think like that.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯科医である。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
He told me that he lost his textbook the morning before that.