UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
I do not like science.科学は好きではありません。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License