The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
You must not forget your schoolbooks.
教科書を忘れては行けません。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
He grew up to be a great scientist.
彼は成長して偉大な科学者になった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.