When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
How many credits can I get for this course?
この教科は何単位ですか。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
A party of scientists were on board with them.
彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Why did you choose such a subject?
なぜこのような科目を選んだの?
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The lion and the tiger are two different species of cat.
ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He respects Einstein, an American scientist.
彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.