UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License