UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License