I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The boy grew up to be a famous scientist.
少年は成長して有名な科学者になった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
I was fined a dollar.
1ドルの罰金を科せられた。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
This encyclopedia is issued in monthly parts.
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
He has to take two science classes.
彼は理科を2科目とらなければならない。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med