The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said he wanted to be a scientist.
彼は科学者になりたいといった。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He's at home in all the sciences.
彼はあらゆる科学について知っている。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He is a scientist.
彼は科学者です。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
A party of scientists were on board with them.
彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Such scientists as Einstein are rare.
アインシュタインのような科学者はまれである。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med