UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
I do not like science.科学は好きではありません。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License