Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Science does not solve all the problems of life. 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 The leader of the party is a famous scientist. 一行のリーダーは有名な科学者です。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 The new discovery proved useful to science. 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 Scientists deal mainly with physical matters. 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 Physics is my weak subject. 物理は私の苦手な学科です。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 Language textbooks often feature only good people. 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 He is as great a scientist as ever lived. 彼は古来まれな大科学者である。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 Tom is a neurologist. トムは神経科医です。 He respects Einstein, an American scientist. 彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。 We study many subjects in high school. 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 He's at home in all the sciences. 彼はあらゆる科学について知っている。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 Algebra is my favorite subject. 代数は僕の得意な学科だ。 Mr Suzuki is not a dentist but a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 The boy grew up to be a famous scientist. 少年は成長して有名な科学者になった。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 Listen to me with your textbooks closed. 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 He said he wanted to be a scientist. 彼は科学者になりたいといった。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 Open your texts to page 50. 教科書の50ページを開きなさい。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 Betty has a previous conviction for theft. ベティは窃盗の前科がある。 Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 Mathematics is basic to all sciences. 数学はすべての科学の基礎である。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 She devoted her life to the study of science. 彼女は科学の研究に一生をささげた。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Whose textbook is this? この教科書は誰のですか。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。