Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基礎的な自然科学である。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| My daughter prefers science to languages or art. | 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| English has become my favorite subject. | 英語は私の好きな学科になった。 | |
| Man hopes to master nature with science and technology. | 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | |
| Scientists haven't found a cure for cancer yet. | 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 | |
| He is an undergraduate in the law department. | 彼は法科の学生だ。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| A true scientist wouldn't think like that. | 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| Last year, he failed two of his final examinations. | 昨年彼は期末の2科目を落とした。 | |
| Those scientists are the cream of the crop. | あの科学者たちは選り抜きだ。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| Where is the Internal Medicine Department? | 内科はどこですか。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| The scientist is famous both at home and abroad. | その科学者は国の内外で有名である。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| A revised edition of the encyclopedia was published. | その百科事典の改訂版が出版された。 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| Which subject do you like the most? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Germany produced many scientists. | ドイツは多くの科学者を生んだ。 | |
| There is no such a thing as a comprehensive textbook. | すべてを網羅した教科書など存在しない。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. | 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| Technology will make a lot of progress in the nineties. | 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 | |
| I have been learning a science. | 私は、ずっと科学を習っている。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| He said he wanted to be a scientist. | 彼は科学者になりたいといった。 | |
| She is ignorant of even the simplest fact about science. | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| He is considered one of the greatest scientists in our country. | 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 | |
| This theory was founded on a scientific basis. | この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 | |
| He is a scientist. | 彼は科学者です。 | |
| Where do we get the textbooks? | 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| Mathematics is his strongest subject. | 数学は彼の最も得意な科目です。 | |
| At our high school, French is an elective. | 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| She has to study science. | 彼女は理科を勉強しなければなりません。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| Scientific truth is a creation of the human mind. | 科学的心理は人間精神の創造物である。 | |
| How many credits is this course? | この科目は何単位ですか。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| She practices as a dentist. | 彼女は歯科医を開業している。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| He is what is called a walking encyclopedia. | 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基本的な自然科学である。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| He is as great a scientist as ever lived. | 彼は古来まれな大科学者である。 | |
| He's at home in all the sciences. | 彼はあらゆる科学について知っている。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| He is absorbed in scientific work. | 彼は科学の仕事に熱中している。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| He won eminence as a scientist. | 彼は科学者として名声をあげた。 | |
| Mathematics is an interesting subject. | 数学は面白い科目です。 | |
| Mathematics is a difficult subject. | 数学は難しい科目だ。 | |
| Few scientists understand the theory of relativity. | 相対性理論を理解する科学者は少ない。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| You should go on to a technical college. | あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 | |
| I like both science and math. | 私は理科と数学の両方が好きだ。 | |
| Mr Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| She is weakest at science. | 彼女は科学が最も苦手だ。 | |
| We have two lessons in the afternoon. | 午後に2科目の授業があります。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| Betty has a previous conviction for theft. | ベティは窃盗の前科がある。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |