Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Math is her favorite subject in school.
数学は彼女の大好きな科目です。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
A party of scientists were on board with them.
彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
How many credits is this course?
この科目は何単位ですか。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
Such scientists as Einstein are rare.
アインシュタインのような科学者はまれである。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.