I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
This textbook is good.
この教科書はよい。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
What subjects do you study at school?
学校ではどんな科目を勉強しますか。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
I forgot to buy the textbook.
私は教科書を買うのを忘れた。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.