The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
People thought him to be a great scholar.
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
His son became a great scientist.
彼の息子は偉大な科学者になった。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
This textbook is good.
この教科書はよい。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.
He is proud that his father was a great scientist.
彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.