UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License