Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |