Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |