Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |