Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |