Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |