Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |