Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |