The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
I made her my secretary.
私は彼女を秘書にした。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I hear that she's Mr. Smith's secretary.
彼女はスミス氏の秘書だそうだ。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
This is the place where she works as a secretary.
ここが彼女が秘書として働いている所です。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
I have been constipated for three days.
3日間便秘しています。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Jane is the president's secretary.
ジェーンは社長秘書です。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
I had my secretary type the letter.
秘書にその手紙をタイプさせた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は、英語が使いこなせる。
The secret got out.
秘密が漏れた。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
Mr Wood has his secretary type his letters.
ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
Has anybody solved this mystery?
この神秘を解いたものはいますか。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
These letters can be typed by any secretary.
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
It's secret.
それは秘密です。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
She has a mysterious air about her.
彼女は何か神秘なところがある。
It's a secret.
それは秘密です。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.