Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |