Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |