I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
That president's secretary is always prim.
あの社長秘書はいつも澄ましている。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
The secret got out.
秘密が漏れた。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.