Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |