Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |