Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |