Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |