Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |