The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
I made Ann my secretary.
アンを私の秘書にしてやった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
She has a mysterious air about her.
彼女は何か神秘なところがある。
He had his secretary type letter.
彼は秘書に手紙タイプさせた。
It's a secret.
それは秘密です。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.