Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |