Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |