He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の個人秘書だ。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.