Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |