Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |