Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |