Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 I have been constipated for three days. 3日間便秘しています。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 The secret got out. 秘密が漏れた。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 He made her his secretary. 彼は彼女を秘書にした。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 She has a mysterious air about her. 彼女は何か神秘なところがある。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 I hear that she's Mr. Smith's secretary. 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 My sister works in a bank as a secretary. 姉は秘書として銀行に勤めています。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 She cherished the memory of her dead husband. 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 It is said that the secret of long life is to have something to live for. 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 He has an air of mystery about him. 彼には神秘的なところがある。 Miss Sato is the president's new secretary. 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 This is a secret. これは秘密。 He is always finding fault with the work of his secretary. 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 I had to part with my competent secretary. 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 The secretary is good at English in addition to being beautiful. その秘書は美人の上に英語が得意だ。 The company has decided to employ two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 I made Ann my secretary. アンを私の秘書にしてやった。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 She made up her mind to be a secretary. 彼女は秘書になる決心をした。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 He made her his secretary. 彼は彼女を自分の秘書にした。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 The secretary inserted the letter in the envelope. 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 The secretary noted down what her boss had said. 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 That president's secretary is always prim. あの社長秘書はいつも澄ましている。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 The secretary was dismissed. 秘書は解雇された。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 I made her my secretary. 私は彼女を秘書にした。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 This may be research my secretary did. これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。