Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |