Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |