Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |