Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |