Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |