The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.