UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '移'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother transplanted the flowers to the garden.母は庭へ花を移植した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
America is a country of immigrants.アメリカは移住者の国である。
He moved from place to place.彼は各地を転々と移動した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Many immigrants to Britain have come from Asia.英国への多くの移民はアジアからきている。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
In the first place, why do the birds migrate at all?そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?風邪を人に移すと治るって本当?
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
It may be too early for us to put the project into practice.その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
It is difficult to put what we said in practice.言ったことを実行に移すのは難しい。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Enthusiasm is contagious.熱意は移る。
He brought his ideas into practice.彼は考えを実行に移した。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Would you mind if I changed seats now?今、席を移ってもかまいませんか。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
An ambulance arrived immediately.時を移さず救急車がやってきた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
The swans migrate from here to Florida.白鳥は当地からフロリダに移動する。
More and more people are moving to urban areas.ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Swallows migrate to a warm climate.つばめは温かい土地へ移る。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Put your plan into practice as soon as possible.できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
His plan was put into action.彼の計画が実行に移された。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
America is a country of immigrants.アメリカは移民の国である。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
That country has a lot of immigrants from Europe.その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Her family moved to Brazil.彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
I put the plan into practice.私はその計画を実行に移した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
I cannot recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I came down from the back to get a better look at the board.後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He put the plan into practice.彼はその計画を実行に移した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
She transferred the picture in the book to her notebook.彼女は本の絵をノートに書き移した。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.彼女は本の絵をノートに書き移した。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The hijackers moved to the rear of the plane.ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
I lost no time in doing it.時を移さずそうした。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
It's easy for a slut to go from guy to another.だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License