The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.