The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.