This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.