The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.