The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.