The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.