Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.