The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.