They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.