They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.