The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.