The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.