Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.