The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.