The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.