The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
There is no place like home.
家程良いところはない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The process is important.
過程が大切です。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."