The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no place like home.
家程良いところはない。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.