The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."