Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
There is no place like home.
家程良いところはない。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
There's no place like home.
家程良いところはない。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."