UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
The process is important.過程が大切です。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
There is no place like home.家程良いところはない。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
There's no place like home.家程良いところはない。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License