The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
There is no place like home.
家程良いところはない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The process is important.
過程が大切です。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."