The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
There's no place like home.
家程良いところはない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
The process is important.
過程が大切です。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?