UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
The more, the better.多ければ多い程よい。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
There's no place like home.家程良いところはない。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The process is important.過程が大切です。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License