The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
There is no place like home.
家程良いところはない。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.