In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."