The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
There's no place like home.
家程良いところはない。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."