UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
There's no place like home.家程良いところはない。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License