UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
There is no place like home.家程良いところはない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The more, the better.多ければ多い程よい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
There's no place like home.家程良いところはない。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License