UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
The process is important.過程が大切です。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
There's no place like home.家程良いところはない。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License