Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
There is no place like home.
家程良いところはない。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
There's no place like home.
家程良いところはない。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."