The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
There is no place like home.
家程良いところはない。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
There's no place like home.
家程良いところはない。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.