You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
There's no place like home.
家程良いところはない。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.