The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
There's no place like home.
家程良いところはない。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The process is important.
過程が大切です。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."