The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
There's no place like home.
家程良いところはない。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
There is no place like home.
家程良いところはない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
We should leave out this data. It's far from accurate.