We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
There's no place like home.
家程良いところはない。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.