That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.