She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.