Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| The income tax rate increases in proportion as your salary rises. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| Our tax system is still without coherent philosophy. | わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| Will the government raise the consumption tax soon? | 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| All these goods are heavily taxed. | これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 | |
| Opinion against the direct tax was dominant. | 直接税に反対する意見が支配的だった。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| The people did not reach consensus on taxation. | 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| The tax increases affected our lives greatly. | 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Don't you think that the taxes are too heavy in Japan? | 日本は税金が重過ぎと思いませんか。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| I really wonder how much the inheritance tax will amount to. | いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| This camera is dutiable. | このカメラには関税がかかります。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| This tax is applied to all private-sector enterprises. | 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| The king imposed heavy taxes on the people. | 王は人民に重税を課した。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| A special tax was imposed on imported cars. | 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. | 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 | |
| The king imposed heavy taxes on his people. | 王は国民に重い税を課した。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| We must pay the tax. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| Are the profits exclusive of taxes? | 利益は税金抜きですか。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 税金に関するあなたの意見に同感です。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコにかけられている税は高い。 | |
| They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| The pressure for tax reform is growing. | 税制改革はの圧力が高まっている。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |