Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 | |
| That's including taxes. | 税込みですよ。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| Will the government raise the consumption tax soon? | 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| We must pay the tax. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| The government imposed a new tax on farmers. | 政府は農民に新税を課した。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 税金に関するあなたの意見に同感です。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| I bought a camera free of tax. | 私は無税でカメラを買った。 | |
| People will complain of heavy taxes. | 人々は、重税に文句を言うものだ。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| We must look to the government for a tax cut. | 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| The people did not reach consensus on taxation. | 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| They argued the new bill for hours. | 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| The government will tax your income. | 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| A heavy tax was imposed on whiskey. | ウイスキーには重税が課せられていた。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| A new tax was imposed on wine. | 新しい税金がワインにかせられた。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| The income tax rate increases in proportion as your salary rises. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | 税は直接税と間接税からなっている。 | |
| The king exacted taxes from his people. | 王は人民から税を厳しく取り立てた。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| One-fifth of my wages go to taxes. | 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 | |
| The king imposed heavy taxes on the people. | 王は人民に重税を課した。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |