Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| The government lightened taxes. | 政府は税金を軽くした。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| The government imposed a new tax on farmers. | 政府は農民に新税を課した。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| The king imposed heavy taxes on his people. | 王は国民に重い税を課した。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| They were burdened with heavy taxes. | 彼らは重税に悩まされた。 | |
| Opinion against the direct tax was dominant. | 直接税に反対する意見が支配的だった。 | |
| One-fifth of my wages go to taxes. | 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| The pressure for tax reform is growing. | 税制改革はの圧力が高まっている。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| Are the profits exclusive of taxes? | 利益は税金抜きですか。 | |
| Candidates traded blows over the proposed tax cut. | 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| A new tax has been imposed on cigarettes. | タバコに新税が課せられた。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| A new tax was imposed on wine. | 新しい税金がワインにかせられた。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| Where is Customs? | 税関はどこですか。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| A heavy tax was imposed on whiskey. | ウイスキーには重税が課せられていた。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| Is there any tax on this? | この品には税がかかりますか。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| The people did not reach consensus on taxation. | 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコにかけられている税は高い。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| This camera is dutiable. | このカメラには関税がかかります。 | |
| The new tax system comes into effect next year. | 新しい税制は、来年から実施される。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| The government makes us pay tax. | 政府は私たちに税金を払わせる。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |