Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| The government lightened taxes. | 政府は税金を軽くした。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| One-fifth of my wages go to taxes. | 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 | |
| Where is Customs? | 税関はどこですか。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| The people did not reach consensus on taxation. | 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| The king imposed heavy taxes on the people. | 王は人民に重税を課した。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| People will complain of heavy taxes. | 人々は、重税に文句を言うものだ。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| This camera is dutiable. | このカメラには関税がかかります。 | |
| I am of the opinion that the tax should be abolished. | 私はその税は廃止すべきだという意見です。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| The government makes us pay tax. | 政府は私たちに税金を払わせる。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Is this a duty-free shop? | ここは免税店ですか。 | |
| They were burdened with heavy taxes. | 彼らは重税に悩まされた。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| The government will tax your income. | 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Will the government raise the consumption tax soon? | 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| They argued the new bill for hours. | 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 | |
| The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. | 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 | |
| Opinion against the direct tax was dominant. | 直接税に反対する意見が支配的だった。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| The pressure for tax reform is growing. | 税制改革はの圧力が高まっている。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| The government imposed a new tax on farmers. | 政府は農民に新税を課した。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| A special tax was imposed on imported cars. | 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 | |
| The king imposed heavy taxes on his people. | 王は国民に重い税を課した。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| Taxes are the price we pay for a civilized society. | 税金は文明社会の代償である。 | |
| We must pay the tax. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| Candidates traded blows over the proposed tax cut. | 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |