The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med