The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.