We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med