The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.