It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med