The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.