UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '積'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I calculated that it would cost 300 dollars.私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
No amount of money will change his mind.いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
He calculated that it would cost him 100 dollars.彼はそれに100ドルかかると見積もった。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
He tried to accumulate wealth.彼は富を蓄積しようとした。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Snow fell two meters deep.雪は2メートル積もった。
The snow lay one and a half meters deep.雪が1.5メートル積もっていた。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License