The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.