Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I've got too much to do.
私はやるべきことを山積みにしている。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by