The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I've got too much to do.
私はやるべきことを山積みにしている。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.