The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.