The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
I've got too much to do.
私はやるべきことを山積みにしている。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med