The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
I've got too much to do.
私はやるべきことを山積みにしている。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.