The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.