Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med