In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
I've got too much to do.
私はやるべきことを山積みにしている。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.