The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.