The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
We look forward to receiving your quote by return mail.