The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by