The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.