The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
I've got too much to do.
私はやるべきことを山積みにしている。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.