The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by