Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We estimated the losses as exactly as possible. 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 We estimated his losses at 100 dollars. 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 Many a little makes a mickle. ちりも積もれば山となる。 I've got too much to do. 私はやるべきことを山積みにしている。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 The area of the factory is 1,000 square meters. 工場の面積は1000平方メートルだ。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 We estimate the damage at one thousand dollars. 損害は千ドルと見積もりしています。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 Due to a lack of balance the ship turned over. 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 They are loading coal into a ship now. 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 They are loading oil into the ship. 彼らは石油を船に積み込んでいる。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 She left the old newspapers lying in a heap. 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 He tried to accumulate wealth. 彼は富を蓄積しようとした。 The ship was stowed with arms. その船は武器をいっぱいに積んでいた。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 If our quote is inconvenient for you, please let us know. 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 It must have been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Snow lies thick on the ground. 雪が地面に厚く積もっている。 I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 The fresh snow looks beautiful on the hill. 新雪が丘に積もって美しく見える。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 We look forward to receiving your quote by return mail. 折り返しの見積書をメールで返信してください。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 Many a mickle makes a muckle. 塵も積もれば山となる。 What is the area of this city? この都市の面積はどれくらいか。 Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The ship loaded in two days. 船は2日で船荷を積んだ。 The actual cost was higher than the estimate. 実際にかかった費用は見積もりより高かった。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 The area of an 8-foot square room is 64 square feet. 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 We estimated the damage at 1000 dollars. 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 The snow banked up against the wall. 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 I estimate that the work will cost more than $10,000. 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 The lorry had to stop because its load had fallen off. 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 The gasoline truck ran into the gate and blew up. ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 The truck carried a load of furniture. そのトラックは家具を積んでいる。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 That student is very active. あの学生はとても積極的だ。 The magazines are piled up next to the table. 雑誌はテーブルの脇に積んである。 Two-thirds of the earth's surface is covered with water. 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 Snow fell two meters deep. 雪は2メートル積もった。 This offer expires on August 15, 1999. この見積りは1999年8月15日まで有効です。 I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink. この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 Snow lay all over the ground. 雪はあたり一面に積もっていた。 The field measures more than 300 acres. 畑は面積が300エーカー以上ある。 Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. どんなに安く見積もっても3万円はかかる。