The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I've got too much to do.
私はやるべきことを山積みにしている。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by