The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
I've got too much to do.
私はやるべきことを山積みにしている。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.