The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.