UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '積'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
The truck carried a load of furniture.そのトラックは家具を積んでいる。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The snow lay one and a half meters deep.雪が1.5メートル積もっていた。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The fresh snow looks beautiful on the hill.新雪が丘に積もって美しく見える。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
This offer expires on August 15, 1999.この見積りは1999年8月15日まで有効です。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
No amount of money will change his mind.いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
I've got too much to do.私はやるべきことを山積みにしている。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
He tried to accumulate wealth.彼は富を蓄積しようとした。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Fan letters lay in a heap on the desk.机の上にファンレターが山と積まれていた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
Snow fell two meters deep.雪は2メートル積もった。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License