But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med