UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '積'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
The snow lay one and a half meters deep.雪が1.5メートル積もっていた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The fresh snow looks beautiful on the hill.新雪が丘に積もって美しく見える。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Many a mickle makes a muckle.塵も積もれば山となる。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Many a little makes a mickle.ちりも積もれば山となる。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
The truck carried a load of furniture.そのトラックは家具を積んでいる。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
He was assertive by nature.彼は生まれつき積極性に乏しかった。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Snow fell two meters deep.雪は2メートル積もった。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
This offer expires on August 15, 1999.この見積りは1999年8月15日まで有効です。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License