I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The snow lay one and a half meters deep.
雪が1.5メートル積もっていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
What is the area of this city?
この都市の面積はどれくらいか。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.