Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 We look forward to receiving your quote by return mail. 折り返しの見積書をメールで返信してください。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 Leaves lay thick over the ground. 木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 The Americans are an aggressive people. アメリカ人は積極的な国民である。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Many a mickle makes a muckle. 塵も積もれば山となる。 I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 The bags were piled up behind him. そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 The truck carried a load of furniture. そのトラックは家具を積んでいる。 It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 They are loading oil into the ship. 彼らは石油を船に積み込んでいる。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 The area of the factory is 1,000 square meters. 工場の面積は1000平方メートルだ。 The area of Canada is greater than that of the United States. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 I calculated that it would cost 300 dollars. 私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。 The field measures more than 300 acres. 畑は面積が300エーカー以上ある。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 Fan letters lay in a heap on the desk. 机の上にファンレターが山と積まれていた。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。 Don't risk putting everything in one boat. 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 The snow banked up against the wall. 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 I've got too much to do. 私はやるべきことを山積みにしている。 The area of an 8-foot square room is 64 square feet. 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 The ship was stowed with arms. その船は武器をいっぱいに積んでいた。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 Snow lay all over the ground. 雪はあたり一面に積もっていた。 We need a firm quotation by Monday. 月曜までに確定見積もりが必要です。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 I estimate that the work will cost more than $10,000. 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 My grandmother attributes her good health to active living. 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 Snow lies thick on the ground. 雪が地面に厚く積もっている。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 Snow falls silently and piles up ... on top of me. 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 They are loading coal into a ship now. 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 Two-thirds of the earth's surface is covered with water. 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 The fresh snow looks beautiful on the hill. 新雪が丘に積もって美しく見える。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 We estimated his losses at 100 dollars. 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 There was a neat pile of books in the corner of the room. 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 The men loaded the baggage into the truck. 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 The ship loaded in two days. 船は2日で船荷を積んだ。 The snow lay one and a half meters deep. 雪が1.5メートル積もっていた。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 Many a little makes a mickle. ちりも積もれば山となる。 Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 We estimated the losses as exactly as possible. 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 Children play with blocks. 子供は積み木で遊ぶ。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 This offer expires on August 15, 1999. この見積りは1999年8月15日まで有効です。 It must have been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 The lorry had to stop because its load had fallen off. 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。