The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '積'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Snow fell two meters deep.
雪は2メートル積もった。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
Many a mickle makes a muckle.
塵も積もれば山となる。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He tried to accumulate wealth.
彼は富を蓄積しようとした。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
彼はそれに100ドルかかると見積もった。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med