Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. | 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| Look up to the skies. | 空を仰ぎ見る。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| The sea gulls are flying low. | かもめが低空を飛んでいる。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| The sky clouded over. | 空は一面にくもった。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |