My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
John is at the airport.
ジョーンは空港にいます。
There was a tense atmosphere in the room.
部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
This car's tires don't have enough air.
この車のタイヤの空気は十分でない。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
I must make up for lost time.
空費した時間の埋め合わせをしなければならない。
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
Now and then, I looked up at the sky.
時々私は空を見上げた。
I saw Julie off at the airport.
私はジュリーを空港で見送った。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
How long does it take for the airport bus to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
Empty cans were scattered about the place.
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko?
青空文庫におすすめとかない?
A seat became vacant at that station.
その駅で席が一つ空いた。
The sky is full of stars.
空は星でいっぱいだ。
The sky lightened as it stopped raining.
雨がやんで空が明るくなった。
I'm sorry we couldn't get you a seat on first class.
申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。
There was room for one person in the car.
車には一人分の空きがあった。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
An hour's drive brought us to the airport.
一時間車に乗って私達は空港に着きました。
The heavens are bright with stars tonight.
今夜は空は星で明るい。
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Man is as fickle as autumn weather.
男心と秋の空。
There were several rooms still vacant.
まだ空き部屋がいくつかあった。
How blue the sky is!
何と空が青いのでしょう。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.
凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
Nothing was to be seen but the blue sky.
青空以外何も見えなかった。
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソースである。
I will be free in ten minutes.
あと10分で手が空く。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
She is always free in the afternoon.
彼女はいつも午後手が空いている。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
I went to the airport to see him off.
彼を見送りに空港に行った。
The death of my mother left a big blank in my life.
母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
There's not a cloud in the sky.
空には雲がない。
Where does the airport bus leave from?
空港までいくバスは、どこからでますか。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
I have been to the airport to see my friend off.
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.