Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |