Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| Are there still some empty seats? | まだ空席がありますか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| The tube was shattered by the explosion. | その爆発で真空管は粉々になった。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. | 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| The box was open and empty. | 箱は空いていて中はからだった。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| The earth is just a sphere suspended in space. | 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| I'm starving! | おなか空いた! | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |