Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| Santa Claus is dropping from the sky! | サンタクロースは空から落ちている! | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |