Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy had the dish empty in a moment. その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 The sky looks ominous. I wonder if it will rain. 空が怪しい。雨が降るかな。 The bluebird carries the sky on his back. 瑠璃鶇が空を背負っている。 We believed it to be a flying saucer. 空飛ぶ円盤だと思った。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 As you go up higher, the air becomes thinner. 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 A time bomb went off in the airport killing thirteen people. 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 Why is the sky blue? 何故空は青いのですか? Cake? I'm suddenly hungry again. ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! The post will fall vacant. その地位は空席になるだろう。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 There were several stars to be seen in the sky. 空にはいくつも星が見えた。 Please tell me how to get to the airport. 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I can no more swim than I can fly. 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 The glider soared high into the air. グライダーは空高く舞い上がった。 The bird went up higher and higher into the sky. その鳥は高く高く空へと登っていった。 I'm going to see her off at the airport at 2:00. 2時に空港に見送りに行きます。 I'm hungry! おなか空いた! He drank a bottle of wine. 彼はワインをボトル一本空けた。 This is a picture of the airport. これは空港の写真です。 The London air was, at best, not much to boast about. ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 Stars are shining in the sky. 星が空に輝いている。 You should allow an hour to get to the airport. 空港へいくには1時間みておくべきだ。 I'll drive you to the airport. 空港まで送るよ。 He satisfied his hunger with a sandwich and milk. 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 Both my parents came to see me off at the airport. 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 Quite by chance, I met my old friend in the airport. まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 As we go up higher, the air becomes cooler. 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 There was room for one person in the car. 車には一人分の空きがあった。 Stars were twinkling in the sky. 夜空に星がきらきら輝いていた。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 Form is emptiness, emptiness is form. 色即是空、空即是色。 The sun is shining in the sky. 空には太陽が輝いています。 The western sky glows crimson. 西の空が真っ赤に焼けている。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 All of a sudden the sky became dark. 突然、空が暗くなった。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The earth is just a sphere suspended in space. 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Animals cannot exist without air and water. 動物は、空気と水がなくては生存できない。 How blue the sky is! なんて青い空だろう。 Tom opened the window to let in some fresh air. トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 Apparently that shabby flat is vacant. どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 The moon is low in the sky tonight. 今夜は月が空の低いところに出ている。 Tell me who discovered air. 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 Oxygen from the air dissolves in water. 空気中の酸素は水に溶解する。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 I want a few empty glasses. 空のグラスがいくつか欲しい。 How long does it take for the airport bus to get to the airport? 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 I'm at Narita Airport right now. 今成田空港にいます。 I have to stay at a hotel near the airport tonight. 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 A UFO is flying in the sky. UFOが空を飛んでいる。 What time should I go to the airport? 空港には何時に行けばいいのですか。 Please let in some fresh air. 新鮮な空気を入れてください。 There's not a cloud in the sky. 空には雲がない。 The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 Fill the blanks with suitable words. 適当な語で空所を満たせ。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 The next train to the airport departs from platform 2. 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 In his fantasy, he imagined he was a famous writer. 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 If there were no air, man could not live even ten minutes. 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 What time does the shuttle bus leave for the airport? リムジンは何時に空港に出発しますか。 Where does the airport bus leave from? 空港までいくバスは、どこからでますか。 He looked up at the stars. 彼は星空を見上げた。 His resignation left a vacancy in the cabinet. 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 I'm free all afternoon on February 27th. 2月27日の午後はずっと空いています。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 The higher we go up, the cooler the air becomes. 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 What day are you usually free? いつも何曜日なら空いていますか? Tom asked Mary to drive John to the airport. トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 The stars are glittering above. 星が空にきらきら輝いている。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 All of a sudden the sky became dark. 突然空が暗くなってきた。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 We ran into each other at the airport. 思いがけず私達は空港で出くわした。 He was looking upward to the sky. 彼は上をむいて空を見ていた。 OK. I'll send it out as soon as a machine is available. わかった。機械が空きしだい送る。 When air dries, it makes thirsty and cough. 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 We need fresh air. 私たちは新鮮な空気を必要とする。 He gave me a ride to the Narita airport. 成田空港まで車で送ってくれた。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 Those tears are artificial. あれは空涙さ。 The sky grew darker and darker. 空は次第に暗くなった。 It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本は当時、空前の好景気だった。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 It is as if the whole sky were on fire. まるで空全体が燃えているようである。