Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Judging from the sky, it will rain soon. | 空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| There is nothing like fresh air. | 新鮮な空気ほどよいものはない。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |