Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |