Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |