Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |