Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Santa Claus is dropping from the sky! | サンタクロースは空から落ちている! | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| Tom lives in a world of fantasy. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Are there still some empty seats? | まだ空席がありますか。 | |
| Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. | ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |