Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| No stars could be seen in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| The jagged edge ripped a hole in his trousers. | ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| Look up to the skies. | 空を仰ぎ見る。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |