Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |