Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |