Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| The earth is just a sphere suspended in space. | 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| Is there space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| Look up to the skies. | 空を仰ぎ見る。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |