Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| Is there a vacant seat? | 空いてる席はありますか。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |