Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| The box was open and empty. | 箱は空いていて中はからだった。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| No stars could be seen in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| Santa Claus is dropping from the sky! | サンタクロースは空から落ちている! | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星でいっぱいだ。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |