Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| The box is empty. But give it a touch. | 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| The tube was shattered by the explosion. | その爆発で真空管は粉々になった。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |