In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
Not a star was to be seen in the sky.
空には星1つ見えなかった。
But for air, all living things would die.
空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。
We believed it to be a flying saucer.
空飛ぶ円盤だと思った。
Many stars are twinkling in the sky.
たくさんの星が空にきらめいている。
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソースである。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
I'm hungry and thirsty.
お腹が空いたし、のども渇いた。
He went outside for a breath of fresh air.
彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。
I pumped up the tire.
タイヤに空気を入れた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Our house was robbed while we were away.
空巣にやられた。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Were it not for air, no creatures could live.
もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。
The people there made way for the fire engine.
そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Will you open the window and air out this stuffy room?
このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
There is a threat of rain in the dark sky.
この空の暗さでは雨になる。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
How long do you think it will take to go to the airport?
空港までどのくらいかかると思いますか。
Birds are flying in the air.
鳥が空を飛んでいる。
Nothing was to be seen but the blue sky.
青空以外何も見えなかった。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Air travel is fast; sea travel is, however, restful.
空の旅は早いが海はおちつく。
All of a sudden the sky became overcast.
急に空が曇ってきた。
She had some cookies to stay her hunger until dinner.
彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
We gave him a royal send-off at the airport.
彼を空港で盛大に見送った。
Ostriches are incapable of flight.
ダチョウは空を飛べない。
There wasn't a cloud in the sky.
空に雲一つなかった。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The weather is threatening.
危ない空模様だ。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
I opened the box, but it was empty.
箱を開けたが空っぽだった。
How was your flight?
空の旅はいかがでしたか。
I hear the sky is very beautiful there.
そこでは空がとても美しいそうですね。
Many stars were shining in the heavens.
空にはたくさんの星が輝いていた。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
A bus transported us from the airport to the city.
バスが空港から市内まで私達を運んだ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
What time should I go to the airport?
空港には何時に行けばいいのですか。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
I went to the airport to see him off.
私は彼を見送るために空港に行った。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
Unable to sense the situation.
空気読めない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u