Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| His teeth had gaps. | 歯が抜けて隙間が空いていた。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |