Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| The sea gulls are flying low. | かもめが低空を飛んでいる。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |