Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| No stars could be seen in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |