Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The sea gulls are flying low. | かもめが低空を飛んでいる。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |