Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.
空が怪しい。雨が降るかな。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He went outside for a breath of fresh air.
彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。
How long does the airport shuttle take to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
I was hungry and thirsty.
私はおなかが空いて、のどが渇いていた。
The house was empty except for a cat.
1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
I felt hungry.
空腹を感じた。
The heavens are bright with stars tonight.
今夜は空は星で明るい。
The moon is low in the sky.
月が空に低く出ている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Fill in the blanks.
空所を埋めろ。
I have been to the airport to see my friend off.
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
We live within easy access of Heathrow.
私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
Birds fly in the sky.
鳥は空を飛びます。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
Are you free on Wednesday?
水曜日は空いていますか。
Aren't you hungry, Tom?
トムはお腹空いてないの?
Information is given in English at every airport.
どこの空港でもお知らせは英語でされます。
Tom asked Mary to drive John to the airport.
トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
Where does the airport bus leave from?
空港までいくバスは、どこからでますか。
Please air the room.
部屋の空気を入れ替えてください。
The air in this room is foul.
この部屋の空気は汚れている。
London air was not much to boast of at best.
ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
No man can be a patriot on an empty stomach.
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
Hunger urged him to steal.
彼は空腹から盗みを働いた。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The post will fall vacant.
その地位は空席になるだろう。
Let in some fresh air.
新鮮な空気を入れなさい。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
We cannot live without air.
我々は空気なしでは生きられない。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
The birds are flying high in the sky.
鳥が空高く飛んでいる。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Gosh, I'm hungry.
ああ、お腹が空いた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
Open the windows to let in some air.
窓を開けて空気を入れなさい。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
All of a sudden, it became cloudy.
突然、空が曇ってきた。
This is a picture of the airport.
これは空港の写真です。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.