Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Tom lives in a world of fantasy. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The box is empty. But give it a touch. | 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| Birds are flying in the air. | 鳥が空を飛んでいる。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |