Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| The sky was full of stars. | 空には星がいっぱい見えた。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |