Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| Look up to the skies. | 空を仰ぎ見る。 | |
| Is there space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| Tom lives in a world of fantasy. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |