Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| Birds are flying in the air. | 鳥が空を飛んでいる。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |