Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |