Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |