Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |