Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |