Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |