Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |