Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |