Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |