Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |