Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |