Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |