Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |