Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |