Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |