Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |