Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |