Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |