Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |