Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |