Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |