Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |