Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |