Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |