Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |