Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |