Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |