Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |