Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |