Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |