Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |