Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |