Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |