Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |