Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |