Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |