Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |