Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |