Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |