Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |