Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |