Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |