Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |