Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |