Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |