Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |