Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |