Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |