Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |