Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |