Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |