Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |