Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |