Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |