Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |