UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
Don't get angry.腹を立てるな。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
The man stood up.その男は立ち上がった。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
They stood up and made their speeches one by one.彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
My father put a ladder against the tree.父は木にはしごを立てかけた。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He kept standing against a tree.彼は木にもたれて立っていた。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
I can testify to that.私はそれを立証する。
He is going to run for mayor.彼は市長に立候補するつもりだ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
They are planning to settle in New Zealand.彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License