The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He pounded the table in a fit of anger.
彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
Keep away from the vertical cliff!
その切り立った崖には近づかないで。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The red rose made a nice contrast to her white dress.
赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
That will do us a fat lot of good.
それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
He stood there with his eyes closed.
彼は目を閉じてそこに立っていた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
The tree stands higher than the roof.
その木は屋根よりも高く立っている。
He recovered from the shock.
彼はショックから立ち直った。
Even after it was hit, the pole was still upright.
ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Please understand my position.
私の立場をわかってくれ。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
That would leave me in a fix.
それでは私の立つ瀬がない。
She stood looking out to the sea.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She had only eaten a little before she left the table.
彼女はろくに食べないで席を立った。
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She earns her living by teaching.
彼女は教えることで生計を立てている。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
I could scarcely stand on my feet.
立っているのがやっとだった。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Our school stands on the hill.
私たちの学校は丘の上に立っている。
I was caught in a shower just now.
ついさっき夕立に遭った。
They have erected a new government.
彼らは新政府を樹立した。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
She stood among the boys.
彼女は少年たちの中に立っていた。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
Her beauty stood out in our class.
彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
Is it true that horses sleep while standing up?
馬は立ったまま寝るって本当ですか?
He rose from his seat.
彼は座席から立ちあがった。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Do you know the man standing on the bridge?
橋の上に立っている人を知っていますか。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
Tom stopped to take a close look at the car.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Beyond that I cannot help you.
それ以上はお役に立てません。
A person's way of looking at something depends on his situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
He lost his temper with me.
彼は私といっしょに腹を立てた。
I am afraid I can't help you.
あなたのお役に立てないと思います。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.
港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.