UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
She has to live on the pension.彼女は年金で生計を立てなければならない。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
He rarely gets angry.彼はめったに腹を立てない。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The dog went away.その犬は立ち去った。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
She earns her living by teaching.彼女は教師として生計を立てている。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is going to run for mayor.彼は市長に立候補するつもりだ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I can't stand up.私は立てない。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
That would leave me in a fix.それでは私の立つ瀬がない。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License