UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
Our school was established in 1951.私達の学校は1951年に設立された。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Don't get angry!腹を立てないで。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
He was so angry that his veins stood out.彼は青筋を立てて怒った。
The dog went away.その犬は立ち去った。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
He has the ability to make a good plan.彼には良い計画を立てる能力がある。
He was standing.彼は立っていた。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
He is quick to take offense.彼はすぐに立腹する。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
Don't get angry.腹を立てるな。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Where did you have your new suit made?新しい服をどこで仕立てましたか。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He stood there with his hat on.彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。
He set up the school.彼はその学校を創立した。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License