UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
Where is he standing?彼はどこに立っていますか。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
Are you a student of a private high school?あなたは、私立高校の生徒ですか。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License