UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Harvard University was founded in 1636.ハーバード大学は1636年に設立された。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
He got angry with his brother.彼は兄さんに腹を立てました。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
He has left for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
He left for England at the beginning of August.八月のはじめに彼は英国へ立った。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
He was paralyzed with terror.彼は恐怖で立ちすくんだ。
She lives by her pen.彼女は文筆で生活を立てている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
He rose from his seat.彼は座席から立ちあがった。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
She earns her living by teaching.彼女は教師として生計を立てている。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
Santa Claus was standing in the garden.サンタクロースは庭で立っていました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Prior to the meeting, they had dinner.会に先立って彼らは夕食をとった。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
He became irritated.彼は苛立っていた。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I half rose to my feet to leave my seat.席を立ちかけて腰を浮かした。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License