UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He made a false statement to the police.彼は警察に偽りの申し立てをした。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
How can you make a living from selling newspapers?新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
They feared being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Keep out.立ち入りを禁ず。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
An autumn breeze begins to blow.秋風が立ち初める。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に設立された。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He earned his living as a teacher.彼は教師として生計を立てた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License