UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
He sometimes loses his temper for nothing.彼は何でもないことに時として腹を立てる。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
She earns her living by teaching.彼女は教師をして生計を立てている。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He earns his living by teaching.彼は教師をして生計を立てている。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License