UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
He earns his living as a hotel boy.彼はホテルのボーイとして生計を立てている。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
My father put a ladder against the tree.父は木にはしごを立てかけた。
He had a very heavy study program.彼はとてもきつい研究計画を立てていた。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
The boy stood still in horror.その少年は恐れおののき立ちつくした。
The queen stood beside the king.王妃は王のかたわらに立っていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She set out for Thailand.彼女はタイ国に旅立った。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
We all stood up at once.同時に起立した。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Her red dress made her stand out.赤いドレスは彼女を引き立てた。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Stand up!立ちなさい。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
He made a false statement to the police.彼は警察に偽りの申し立てをした。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The baby can stand but can't walk.その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License