UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The beer foamed over the top of the glass.ビールは泡立ってコップから溢れた。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
He became irritated.彼は苛立っていた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
He stood up.彼は立った。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
My father put a ladder against the tree.父は木にはしごを立てかけた。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License