UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
Yesterday I was caught in a shower.昨日私は夕立にあった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
She is not only beautiful but also amiable.彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
An autumn breeze begins to blow.秋風が立ち初める。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The baby can stand but can't walk.その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He's too tall to stand up straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
Our school was established in 1951.私達の学校は1951年に設立された。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
It is no use getting angry at him.彼に腹を立ててもしかたない。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License