UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
He stood for an election.彼は立候補した。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
Who made this plan?だれがこの計画を立てたのですか。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He stood there with his hat on.彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Kate tries to walk on tiptoe.ケイトはつま先立ちで歩こうとする。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
Who's that boy standing at the door?ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He was standing.彼は立っていた。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
He founded the school five years ago.彼は5年前にその学校を創立した。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
They have erected a new government.彼らは新政府を樹立した。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License