The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Mr. Smith founded this school forty years ago.
スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She has to live on the pension.
彼女は年金で生計を立てなければならない。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Stand still and keep silent.
じっと立っていて、だまっていなさい。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
I could scarcely stand on my feet.
立っているのがやっとだった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Looks aside, she is very good-natured.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
The school stands about one mile off.
学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
Linda Wood was standing at the door.
リンダ・ウッドが入口に立っていました。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He was standing at the gate.
彼は門のところに立っていた。
There should be more national hospitals for old people.
老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so