UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom got mad.トムは腹を立てた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
He tried to stand up.彼は立とうとしました。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
They live in that house among the trees.彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
He made a false statement to the police.彼は警察に偽りの申し立てをした。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
He set himself up in life.彼は独立した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen.あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
They are planning to settle in New Zealand.彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
The school stands about one mile off.学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。
Keep out.立ち入りを禁ず。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
The market is held every Monday.市は月曜ごとに立つ。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Our school was founded in 1990.わが校は1900年に設立されました。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
She is not only beautiful but also amiable.彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License