UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
Mr Smith was bereaved of his wife.スミスさんは奥さんに先立たれた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
He took offense at his daughter's behavior.彼は娘の行動に腹を立てた。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
This should be useful.役に立つでしょう。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に設立された。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The school stands about one mile off.学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
She earns her living by teaching.彼女は教師をして生計を立てている。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Stand up, please.立って下さい。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We were drenched in the shower.私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
She is very annoyed with me.彼女は私にとても腹を立てている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
This should help.役に立つでしょう。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Santa Claus was standing in the garden.サンタクロースは庭で立っていました。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He stood all by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
Money will make the pot boil.金は鍋を煮え立たせる。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
Get away from here.ここから立ち去れ。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License