UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He set up the school.彼はその学校を設立した。
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
He took offence at her.彼は彼女に腹を立てた。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Do you know the girl standing by the window?窓のところに立っている少女を知っていますか。
Don't get angry.腹を立てるな。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
I don't know why they are so steamed off at us.彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License