UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
We put up the flags on national holidays.私たちは国民の祝日に旗を立てる。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
The beer foamed over the top of the glass.ビールは泡立ってコップから溢れた。
The school was established in 1650.その学校は1650年に設立された。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I excused myself from the table.失礼しますといって席を立った。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
He has left for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
Keep out.立ち入り禁止。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License