UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
Don't get angry!腹を立てないで。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
He often gets angry about trifles.彼はよくつまらないことで腹を立てる。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
He has just become a principal.彼は校長になり立てだ。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License