UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Place the ladder against the wall.はしごを塀に立てかけてください。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
He makes a living as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
The waves are rising.波が立ちはじめた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
Dark clouds are hanging low.黒雲が低く立ちこめていている。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
The man stood up.その男は立ち上がった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The fine day added to the pleasure of the picnic.天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License