UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The number of private colleges has increased.私立大学の数が増えた。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
How can you make a living from selling newspapers?新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
He is angry with me.彼は私に腹を立てている。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He was angry with his son.彼は息子に腹を立てていた。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The man stood up.その男は立ち上がった。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
They were standing still with their eyes wide open.彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
He almost never gets angry.彼はめったに腹を立てない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Bronze is composed of copper and tin.青銅は銅とすずから成り立っている。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License