UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
He stood all by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Mr Smith was bereaved of his wife.スミスさんは奥さんに先立たれた。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Don't get mad.腹を立てるな。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
Who is the girl standing at the door?ドアのところに立っている少女は誰ですか。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License