UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
He sometimes loses his temper for nothing.彼は何でもないことに時として腹を立てる。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He rose from his seat.彼は座席から立ちあがった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He was conspicuous by his absence.彼はいないのでかえって目立った。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The fine day added to the pleasure of the picnic.天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
The dog went away.その犬は立ち去った。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License