UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy standing over there is my son.あそこに立っている少年は私の息子です。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
My father put a ladder against the tree.父は木にはしごを立てかけた。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
He makes a living as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
I can't stand up.私は立てない。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
The sea was white with foam.波は白波が立っていた。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
Keep out.立ち入りを禁ず。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
They have erected a new government.彼らは新政府を樹立した。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
He earns his living as a hotel boy.彼はホテルのボーイとして生計を立てている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
Mr. Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License