UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
He set himself up in life.彼は独立した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He stood up.彼は立ち上がりました。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
He earns his living by teaching.彼は教師をして生計を立てている。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
He set up the school.彼はその学校を設立した。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
He took offense at his daughter's behavior.彼は娘の行動に腹を立てた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
The man standing over there is Mr. Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I half rose to my feet to leave my seat.席を立ちかけて腰を浮かした。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License