The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.
車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
I'm old enough to support myself.
私はもう自立できる年です。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Tom got angry.
トムは腹を立てた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
How does he gain his living?
どうやって生計を立てているのですか。
He stood for an election.
彼は立候補した。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
I want to have this old coat made over.
この古い上着を仕立て直したい。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
A red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.
彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
Don't just stand there, say something.
突っ立ってないで何とか言えよ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi