UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
The boy stood still in horror.その少年は恐れおののき立ちつくした。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Stand up and read the book, Tom.トム、立って本を読みなさい。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
An old castle stands near the river.古いお城が川のほとりに立っている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He became irritated.彼は苛立っていた。
This is useless.これは役に立たない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
That would leave me in a fix.それでは私の立つ瀬がない。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
You have only to stand there doing nothing.あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Someone is standing at the door.誰かが入り口に立っています。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License