UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He set up the school.彼は学校を設立した。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
The day she started for Paris was rainy.彼女がパリに立った日は雨だった。
The old man stood still at the gate.その老人は門のところにじっと立っていた。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
She went on the stage when she was 16.彼女は16歳のとき舞台に立った。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に設立された。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
You have only to stand there doing nothing.あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
He was standing behind the door.彼はドアの後ろに立っていました。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License