The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy standing over there is my son.
あそこに立っている少年は私の息子です。
Amy made an effort to stand up.
エイミーは立ち上がろうと努力した。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Your way of looking at something depends on your situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
He rose to his feet before the meal was over.
彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
She had only eaten a little before she left the table.
彼女はろくに食べないで席を立った。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Do you have any standing room?
立ち見席は有りますか。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.
父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
He is standing on the hill.
彼は丘の上に立っている。
My father put a ladder against the tree.
父は木にはしごを立てかけた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Are you really not mad at me?
本当に私に腹を立ててないのね?
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
He makes a living as a writer.
彼は書くことで生計を立てている。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He ordered me to stand up.
彼は私に起立するように命令した。
I can't stand up.
私は立てない。
He was standing at the door.
彼は入り口に立っていた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The launching of the company was in 1950.
同社の創立は1950年である。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
The house stood on the hill.
その家は丘の上に立っていた。
I must get a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.