UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
Prior to the meeting, they had dinner.会に先立って彼らは夕食をとった。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
It's all laid on.すっかりお膳立てができている。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
A fence runs around the house.家の周りに塀が立っている。
He took offense at his daughter's behavior.彼は娘の行動に腹を立てた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He is angry with me.彼は私に腹を立てている。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
Mr. Wilson is angry at Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License