The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
My bath towel was wet, so it was of no use.
バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
The group is made up of six members.
そのグループは6人のメンバーで成り立っている。
He stood aloof.
彼はぽつんと一人立っていた。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
He stood all by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
He was standing behind the door.
彼はドアの後ろに立っていました。
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Wearing a suit, he stood out.
スーツを着て彼は目立っていた。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.