UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
Even the merest little thing irritated him.ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
He was standing.彼は立っていた。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
I was caught in a shower and got wet to the skin.私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
Money will make the pot boil.金は鍋を煮え立たせる。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License