UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
He is now planning to study abroad next year.彼は、いま来年留学する計画を立てています。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
He is going to run for mayor.彼は市長に立候補するつもりだ。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He earns his living as a hotel boy.彼はホテルのボーイとして生計を立てている。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
Keep out.立ち入り禁止。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License