UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
New York bristles with towering buildings.ニューヨークには高層ビルが林立している。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
This book is composed of three chapters.この本は3つの章から成り立っています。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Stand still and keep silent.じっと立っていて、だまっていなさい。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
Don't get angry.腹を立てるな。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
I can't stand up.私は立てない。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The boy standing by the door is my brother.ドアのそばの立っている少年は私の弟です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
This should help.役に立つでしょう。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
He stood there for a while.彼はしばらくの間そこに立っていた。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
She earns her living as a ballet dancer.彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License