UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.必ず弱火で煮立たないように煮ること。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
He got angry with his brother.彼は兄さんに腹を立てました。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
He got angry.彼は腹を立てた。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He earns his living as a hotel boy.彼はホテルのボーイとして生計を立てている。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Money will make the pot boil.金は鍋を煮え立たせる。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
Steam is rising from the pot.蒸気がポットから立ちのぼっている。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
He set up the school.彼は学校を設立した。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Move along now.立ち止まるな。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License