The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '章'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Translating this sentence will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
She can't build sentences yet.
彼女のは、まだ文章になっていない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The passage admits of no other interpretation.
この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
This book consists of five chapters.
この本は五章から出来ている。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Now you're painting your first chapter black.
第一章を黒く塗り潰している。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w