In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
In the contest he displayed what ability he had.
その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.
彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Derby Day is Wednesday fortnight.
ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
I like to play sport for fun not for competition.
私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
A hare raced with a tortoise.
うさぎとかめが競走した。
I raced him a mile.
私は彼と一マイル競争した。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
When I got to school, the race had already finished.
学校に着いたとき、競争は終わっていました。
He won the race easily.
彼はやすやすとその競争に勝った。
How did you get to the stadium?
競技場にはどうやっていったの?
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.
トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.