Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |