Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |