Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |