Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |