Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |