Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |