Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |