Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |