Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |