Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |