Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |