Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |