Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |