Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |