Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |