Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |