Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |