Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |