Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |