Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |