Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |