Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |