Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |