Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |