Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |