Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |