Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |