Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |