The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
What are you laughing at?
何に笑ってるんですか?
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.
ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The pot calls the kettle black.
目くそ鼻くそを笑う。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは笑いをこらえることができなかった。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The little boy laughed a merry laugh.
その少年は楽しそうに笑った。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
People laughed at the boy.
人々はその少年を笑った。
Her laughter was not becoming that evening.
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
Tom isn't smiling.
トムは笑っていない。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
He did something stupid and was sneered at.
彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
A smile spread across her face.
彼女の顔には笑いが込み上げていた。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
The judge laughed in spite of himself.
判事は思わず笑った。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Don't laugh at him.
彼を笑ってはいけない。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
If you do something that crazy, you'll be laughed at.
そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。
I can not help laughing to see him dance.
私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
He looked so funny that I couldn't help laughing.
彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
He is always laughing.
いつも彼は笑っている。
Nancy seldom smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
I was laughed at by everyone.
私はみんなに笑われた。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.
最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
He was made a fool of by his neighbors.
彼は近所の人たちから笑い者にされた。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.