Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |