Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |