Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |