Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |