Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |