Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |