Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |