Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |