Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |