Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |