Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |