Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |