Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |