Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |