Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |