Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |