Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |