Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |