Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |