Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |