Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |