Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |