Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |