Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |