Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |