Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |