Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |