Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |