Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |