Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |