Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |