Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |