Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |