Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |