Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |