Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |