Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |