Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |