Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |