UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '符'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the tickets are sold out.切符はすべて売り切れです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Our uncle bought us movie tickets.おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
He played piano by ear.彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
A number of tickets are sold in advance.多くの切符は前売りされている。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
You may give the ticket to whomever you like.あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Where can I buy tickets?切符は、どこで買えばいいですか。
Do you have the tickets?切符持ってますか?
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
I don't know how to buy a ticket.切符の買い方がわかりません。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
The tickets are 1,000 yen each.切符は1枚1000円です。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
I got the ticket for nothing.僕はただで切符をもらった。
He lost his ticket for the movie.彼は映画の切符をなくしてしまった。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
You must buy a ticket to get on the bus.バスにのるには切符を買わなければならない。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Please show your ticket.切符を見せてください。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
He lost his movie ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
He bought a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License