Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |