Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |