Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |