Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |