Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |