Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |