UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '符'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
You may give the ticket to whomever you like.あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
This ticket is good for three days.切符は3日間有効である。
The tickets are 1,000 yen each.切符は1枚1000円です。
He lost his ticket for the movie.彼は映画の切符をなくしてしまった。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
The tickets were not available for Friday's performance.その切符は金曜日の公演には使えなかった。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
Can you tell me where to buy tickets?どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。
I lost my ticket. What should I do?切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
Where can I buy tickets?切符は、どこで買えばいいですか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
All the tickets are sold out.切符はすべて売り切れです。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
He bought a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
You may give this ticket to whoever wants it.この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
This is a free ticket.この切符は無料です。
That news report is inconsistent with the facts.その記事は事実と符合しない。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
You bought the ticket for the train?あなたは、電車の切符を買いましたね?
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Will you tell me where to buy the ticket?どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
Please show your ticket.切符を見せてください。
A number of tickets are sold in advance.多くの切符は前売りされている。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
Let me check your ticket.切符を拝見いたします。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
I got the ticket for nothing.僕はただで切符をもらった。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License