Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |