The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
To start with, who is that man?
まず第一に、あの男性は誰ですか。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
His answer depends on his mood.
彼の答えは気分次第だ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
It's up to you.
君次第だよ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
It's entirely up to you.
それはまったくあなた次第です。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.