Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Can you make sense of what the writer is saying? | あなたは筆者が言っていることを理解できますか。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| Is this pencil yours? | この鉛筆はあなたのですか。 | |
| She is a poor correspondent. | 彼女は筆ぶしょうだ。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| I have lost my pencil. | 鉛筆をなくした。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| In this book, the writer contrasts Japan with America. | この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| The letter was written in the Queen's own hand. | その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 | |
| The pencil I lost yesterday was an old one. | 昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| Can I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Will you hand me that pencil? | そこの鉛筆取ってくれる? | |
| I was able to obtain a personally signed ball. | 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆、誰の? | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| If you don't have a pen, use a pencil. | ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 | |
| May I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| I sharpened a pencil with a knife. | 私はナイフで鉛筆を削った。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| I don't have a pencil. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| A pencil is sticking out of your pocket. | ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| I bought two dozen pencils. | 私は鉛筆を2ダース買った。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| He should have bought some pencils. | 鉛筆を買っておけばよかった。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| Do you have a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Please give me a pencil and some sheets of paper. | 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Do you have a pen or a pencil? | ペンか鉛筆を持っていますか。 | |
| I gave three pencils to each of them. | 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 | |
| Mother tied up three pencils with a piece of string. | 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| This is a pencil. | これは鉛筆です。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| You dropped your pencil. | あなたは自分の鉛筆を落とした。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Is this a pen or a pencil? | これはペンですかそれとも鉛筆ですか。 | |
| His pencil has a sharp point. | 彼の鉛筆は先がとがっている。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| The paper published a profile of its new editor. | その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| I have lost my pencil. | 私は鉛筆をなくした。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |