The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Bring it on!
上等じゃないか!
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Their number is great.
彼等の数は多い。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con