The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
A dollar is equal to a hundred cents.
1ドルは100セントに等しい。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
All men are equal.
人間は全て平等である。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
You must not go there with them.
彼等とそこへ行ってはいけません。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con