The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Little did she dream that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They are in class.
彼等は授業中だ。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
A dollar is equal to a hundred cents.
1ドルは100セントに等しい。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい上等です。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
Their number is great.
彼等の数は多い。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
Bring it on!
上等じゃないか!
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
Two pints are equal to a quart.
2パイントは1クオートと等しい。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
They were watching television.
彼等はテレビを見ていた。
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con