UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
They are in class.彼等は授業中だ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
This desk is good.この机は上等です。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License