Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
A yard is equal to three feet.
1ヤードは3フィートに等しい。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Two pints are equal to a quart.
2パイントは1クオートと等しい。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
Little did she dream that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
You have to share the cake equally.
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
All men are equal.
人間は全て平等である。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
This desk is good.
この机は上等です。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Water is to fish what air is to man.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He graduated from a senior high school with honors.
彼は優等で高校を卒業した。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They were watching television.
彼等はテレビを見ていた。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Your team is very good, but theirs is the best.
あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con