Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These are not first-class carriages. ここは一等車ではありません。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 They will have arrived at Morioka by noon. 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 Their baby is able to walk already. 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 They invited me to play cards. 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 He was in favor of equality for all. 彼はすべて平等であることに賛成した。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 Divide this line into twenty equal parts. この線を20等分せよ。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 He was in favor of equality for all. 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 She loved her children alike. 彼女は子供たちを平等に愛した。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 Your pen is better than mine. 君のペンは僕のペンよりも上等です。 Water is to fish what air is to man. 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 You are my equal; not my inferior or superior. あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 I never dreamt that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 They won't believe me even if I swear it is true. それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 Your camera is not as excellent as my camera. 君のカメラは私のカメラほど上等ではない。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 A yard is equal to three feet. 1ヤードは3フィートに等しい。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 He has an inferiority complex. 彼には劣等感があるね。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He is what we call an honour student. 彼はいわゆる優等生だ。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 It is believed that all men are equal. すべての人間は平等であると信じられている。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 They talked about various subjects. 彼等はいろいろな問題について話した。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 They wanted to negotiate the contract on equal terms. 対等の条件で契約を結びたいと思った。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。