The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
A yard is equal to three feet.
1ヤードは3フィートに等しい。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Their number is great.
彼等の数は多い。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Never did I dream of winning first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,