The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
All men are equal.
人間は全て平等である。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい上等です。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Western thought is consistent.
西欧の思考はすべて等質です。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
All men are created equal.
人は平等にできている。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
Never did I dream of winning first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They were watching television.
彼等はテレビを見ていた。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,