UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
All are equal.人は誰でも平等である。
All men are equal.人は皆平等だ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
All men are created equal.人は平等にできている。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License