The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
This is excellent wine.
これは上等なワインだ。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
A dollar is equal to a hundred cents.
1ドルは100セントに等しい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
All men are equal.
人間は全て平等である。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.