UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
All men are equal.人は皆平等だ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License