UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
All men are equal.人は皆平等だ。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
All men are created equal.人は平等に造られている。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
All men are equal.全ての人間は平等である。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License