UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are created equal.人は平等にできている。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
All are equal.人は誰でも平等である。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
All men are equal.人間は全て平等である。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Bring it on!上等じゃないか!
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License