"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Their number is great.
彼等の数は多い。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
A yard is equal to three feet.
1ヤードは3フィートに等しい。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
Two pints are equal to a quart.
2パイントは1クオートと等しい。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,