UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
This desk is good.この机は上等です。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
All men are equal.人は皆平等だ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License