The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Bring it on!
上等じゃないか!
All men are created equal.
人は平等に造られている。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
A dollar is equal to a hundred cents.
1ドルは100セントに等しい。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
All are equal.
人は誰でも平等である。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.