Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They invited me to play cards. 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 You are my equal; not my inferior or superior. あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 All are equal. 人は誰でも平等である。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 They talked about various subjects. 彼等はいろいろな問題について話した。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 Little did she dream that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 Our team played an even game with team "S". わがチームはSチームと対等に戦った。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 They remained good friends. 彼等はずっとよい友達だった。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 All men are created equal. すべての人は生まれながらに平等である。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 Your pen is better than mine. 君のペンは僕のペンよりも上等です。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 Water is to fish what air is to man. 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 He has an inferiority complex. 彼には劣等感があるね。 Ken bought a fine wine for his father on his birthday. ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 This is excellent wine. これは上等なワインだ。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 Her stern look told the boys that they were in trouble. 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 The birth rate and death rate were nearly equal. 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 He graduated from a senior high school with honors. 彼は優等で高校を卒業した。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 That's an excellent wine. それは上等のワインだ。 Employing him would amount to employing nobody. 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 You have to share the cake equally. 君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 They are victims of the so-called war. 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 Your answer almost amounts to a threat. あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 I should never have thought they would take such a fancy to their teacher. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 They really did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 Women work on equal terms with men in this firm. この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 They went down to the country. 彼等は田舎へ行った。 They climbed down the tree. 彼等はその木から降りた。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 It is believed that all men are equal. すべての人間は平等であると信じられている。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 Two pints are equal to a quart. 2パイントは1クオートと等しい。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 They held a special session on trade problems. 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。