UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Bring it on!上等じゃないか!
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
All are equal.人は誰でも平等である。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
All men are created equal.人間はみな平等である。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License