UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
They are in class.彼等は授業中だ。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
All men are created equal.人は平等に造られている。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License