UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
All men are created equal.人は平等にできている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
This desk is good.この机は上等です。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
All men are equal.全ての人間は平等である。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
All men are equal.人間は全て平等である。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
All are equal.人は誰でも平等である。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Their number is great.彼等の数は多い。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License