Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 All men are created equal. すべての人は生まれながらに平等である。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 This desk is as good as that one. この机はあの机と同じくらい上等です。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 All men are created equal. 人は平等にできている。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Their baby is able to walk already. 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 Why have you kept such an excellent wine back till now? どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 They moved to a new house. 彼等は新しい家へ引っ越した。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 Show me a better one. もっと上等なのを見せてくれ。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 They take it for granted that men and women are equal. 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 They were separated into two groups. 彼等は二つのグループに分けられた。 I never dreamed that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。 They determined the date for the trip. 彼等は旅行の日取りを決めた。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 While they don't agree, they continue to be friends. 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 Their number is great. 彼等の数は多い。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 She never dreamed that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 They won't believe me even if I swear it is true. それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 I should never have thought they would take such a fancy to their teacher. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 They fell in love the moment their eyes met. 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 Not all men are created equal. すべての人間が平等に創られているわけではない。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 They have cherished the child as their own. 彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。 Sports cured him of his inferiority complex. 彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 He's what we call an honor student. 彼はいわゆる優等生だ。 Do you think they will invite us to the film showing? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 Japanese businessmen are calling for a level playing field. 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 Your camera is not as excellent as my camera. 君のカメラは私のカメラほど上等ではない。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 All men are equal. 人は皆平等だ。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。