UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
All men are created equal.人間はみな平等である。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
This desk is good.この机は上等です。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License