UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
This desk is good.この机は上等です。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
All men are equal.人は皆平等だ。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
Bring it on!上等じゃないか!
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
All men are created equal.人間はみな平等である。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License