Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
They labored day after day.
彼等はくる日もくる日も働いた。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
They climbed down the tree.
彼等はその木から降りた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,