UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
All men are equal.全ての人間は平等である。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
All are equal.人は誰でも平等である。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
They are in class.彼等は授業中だ。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Their number is great.彼等の数は多い。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
All men are equal.人は皆平等だ。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License