UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
All men are equal.人間は全て平等である。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
This desk is good.この机は上等です。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License