UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
This desk is good.この机は上等です。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
All men are created equal.人は平等にできている。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
All men are equal.人間は全て平等である。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
All men are equal.全ての人間は平等である。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License