UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
All men are created equal.人間はみな平等である。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License