UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Their number is great.彼等の数は多い。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
All men are created equal.人間はみな平等である。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License