UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
All men are created equal.人は平等にできている。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
This desk is good.この机は上等です。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
All men are created equal.人間はみな平等である。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Bring it on!上等じゃないか!
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
All men are equal.人間は全て平等である。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License