UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
All men are equal.人は皆平等だ。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
All men are equal.人間は全て平等である。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
All are equal.人は誰でも平等である。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They are in class.彼等は授業中だ。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License