UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are created equal.人は平等に造られている。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
This desk is good.この机は上等です。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They are in class.彼等は授業中だ。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License