UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Bring it on!上等じゃないか!
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
All are equal.人は誰でも平等である。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
All men are created equal.人間はみな平等である。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
All men are equal.人間は全て平等である。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
All men are created equal.人は平等にできている。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License