Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 That's an excellent wine. それは上等のワインだ。 They wanted to negotiate the contract on equal terms. 対等の条件で契約を結びたいと思った。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 It is believed that all men are equal. すべての人間は平等であると信じられている。 Your remark amounts almost to insult. 君のことばはほとんど侮辱にも等しい。 Your answer almost amounts to a threat. あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 You must not go there with them. 彼等とそこへ行ってはいけません。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 They really did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 His great oration was like pearls before swine. 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 Show me a better one. もっと上等なのを見せてくれ。 All men are created equal. 人は皆平等に創られている。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 Sports cured him of his inferiority complex. 彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。 She boasted of having won the first prize. 彼女は1等をとったことを自慢した。 They are in class. 彼等は授業中だ。 It was Janet that won first prize. ジャネットが一等を獲った。 The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Why have you kept such an excellent wine back till now? どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 The money will probably be split evenly between those two. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 Their number is great. 彼等の数は多い。 They have no house to live in. 彼等には住む家がありません。 Little did she dream that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 All men are equal. 人は皆平等だ。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 He got the first prize in the contest. 彼はそのコンテストで一等になった。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 You ought not to make fun of them. 彼等をからかってはいけません。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 This desk is good. この机は上等です。 It was heroic of them to oppose the enemy. 彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 She never dreamed that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 These conditions amount to refusal. この条件では拒絶に等しい。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 Employing him would amount to employing nobody. 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 Never did I dream of winning first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 We are equal in the eyes of the law. すべての人は法の前に平等です。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 Their job is to read the news clearly and carefully. 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 Bring it on! 上等じゃないか! I never dreamt that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 She loved her children alike. 彼女は子供たちを平等に愛した。