UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
All men are equal.人間は全て平等である。
All are equal.人は誰でも平等である。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Their number is great.彼等の数は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License