Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 Your team is very good, but theirs is the best. あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 He wanted to be on equal footing with his mother. お母さんと対等になりたかった。 That's an excellent wine. それは上等のワインだ。 They are in class. 彼等は授業中だ。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 I feel strongly that men and women are equal. 男と女は同等だと切に感じる。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Sports cured him of his inferiority complex. 彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 Your pen is better than mine. 君のペンは僕のペンよりも上等です。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 This is excellent wine. これは上等なワインだ。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 Divide this line into twenty equal parts. この線を20等分せよ。 A yard is equal to three feet. 1ヤードは3フィートに等しい。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 He has an inferiority complex. 彼には劣等感があるね。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 It was Janet that won first prize. ジャネットが一等を獲った。 Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 Employing him would amount to employing nobody. 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 A dollar is equal to a hundred cents. 1ドルは100セントに等しい。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 Our team played an even game with team "S". わがチームはSチームと対等に戦った。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 Two pints are equal to a quart. 2パイントは1クオートと等しい。 They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 Women work on equal terms with men in this firm. この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 You must not go there with them. 彼等とそこへ行ってはいけません。 Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 He got the first prize in the contest. 彼はそのコンテストで一等になった。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 They fell in love the moment their eyes met. 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 They held a special session on trade problems. 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 These are not first-class carriages. ここは一等車ではありません。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 He is what we call an honour student. 彼はいわゆる優等生だ。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 He was in favor of equality for all. 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 They climbed down the tree. 彼等はその木から降りた。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。