While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
All men are equal.
人間は全て平等である。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
You must not go there with them.
彼等とそこへ行ってはいけません。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.