UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
All men are equal.全ての人間は平等である。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
All men are created equal.人は平等にできている。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License