UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
All men are equal.人は皆平等だ。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
All men are equal.人間は全て平等である。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License