UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
They are in class.彼等は授業中だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
All men are equal.人は皆平等だ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
All men are equal.人間は全て平等である。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License