UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
All men are created equal.人間はみな平等である。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
All men are equal.全ての人間は平等である。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Their number is great.彼等の数は多い。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License