According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Swimming develops our muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
We thought it was absurd that you got punished.
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
What he's saying just isn't consistent.
彼のいっていることは筋が通らない。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
He cannot have said such an unreasonable thing.
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
Men are stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.