The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '筋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Learning runs in their blood.
彼らは学者の血筋だ。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
We thought it was absurd that you got punished.
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
He cannot have said such an unreasonable thing.
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
He is hard to deal with.
彼は一筋縄ではいかない。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps.
バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.