According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
Learning runs in their blood.
彼らは学者の血筋だ。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He caught me by the neck.
彼は私の首筋をつかんだ。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
We thought it was absurd that you got punished.
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
Swimming develops our muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
He cannot have said such an unreasonable thing.
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
He has been working out to develop his muscles.
彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.