The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '筋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
He has been working out to develop his muscles.
彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
He is hard to deal with.
彼は一筋縄ではいかない。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
We thought it was absurd that you got punished.
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Learning runs in their blood.
彼らは学者の血筋だ。
Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps.
バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。
He caught me by the neck.
彼は私の首筋をつかんだ。
Men are stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
What he's saying just isn't consistent.
彼のいっていることは筋が通らない。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.