He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
It is computed at 10,000 yen.
それは壱万円と計算されている。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
If I pay you a dollar, we'll be even.
私があなたに1ドル払えば清算がつく。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Put everything on my tab. I'll settle it when I check out.
チェックアウトのときにまとめて清算してください。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
Some women are quick at figures.
女性でも計算の速い人はいる。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
He couldn't do even simple arithmetic.
彼は簡単な算数すらできなかった。
Don't count your chickens before they are hatched.
捕らぬ狸の皮算用をするな。
Have you figured out the cost?
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.
彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
A businessman is working out some figures with a calculator.
ビジネスマンが計算機を使って計算している。
A "soroban" is a type of Japanese abacus.
算盤とは日本のアバカスのことだ。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Father is trying to figure out his tax.
父は税金の計算をしている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.