Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 Check, please. 清算をお願いします。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 I am sure of success. 私には成算がある。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。