Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 I am sure of success. 私には成算がある。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。