Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 I am sure of success. 私には成算がある。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 Check, please. 清算をお願いします。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。