Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Check, please. 清算をお願いします。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 I am sure of success. 私には成算がある。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。