Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。