Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 I am sure of success. 私には成算がある。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Check, please. 清算をお願いします。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。