Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 Check, please. 清算をお願いします。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。