Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 Check, please. 清算をお願いします。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 I am sure of success. 私には成算がある。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。