Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 Check, please. 清算をお願いします。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 I am sure of success. 私には成算がある。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。