Can you compute the distance of the moon from the earth?
地球と月との距離を計算することができますか。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Some women are quick at figures.
女性でも計算の速い人はいる。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行の費用を計算した。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Check, please.
清算をお願いします。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He couldn't do even simple arithmetic.
彼は簡単な算数すらできなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Some men are slow at figures.
男性でも計算の遅い人もいる。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
It is computed at 10,000 yen.
それは壱万円と計算されている。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
He isn't smart enough to do mental arithmetic.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.