The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Cold weather is coming.
寒い季節がやってくるよ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
This computer saves a great deal of time.
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
What are you eyeing?
おまえの目は節穴か?
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Practice thrift!
節約したまえ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It's the hottest season of the year now.
今は一年で一番暑い季節です。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Spring is a delightful season.
春は楽しい季節だ。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
Setting a wolf to guard the sheep.
猫にかつお節。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.