Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| He translated the verse into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| There go the twelve bars blues. | 懐かしい12小節のブルース。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |