UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Practice thrift!節約したまえ。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Please don't waste water.節水をお願いします。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License