As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
Cold weather is coming.
寒い季節がやってくるよ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
The park is busy every season.
その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Setting a wolf to guard the sheep.
猫にかつお節。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.