Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 Please conserve water during the summer. 夏には節水して下さい。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 Please don't waste water. 水を節約して下さい。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 It's too early in the year for cherry blossoms to be out. 桜が咲くには季節が早すぎる。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 This is the season to pick fresh tea. 新茶を摘む季節になった。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 Go about your business. 余計なお節介だ。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 Setsubun means "the day between two seasons." 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 We make much of the changing of the seasons in Japan. 日本では季節の変化を大切にする。 Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Practice thrift! 節約したまえ。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 The first season of the year is spring. 1年の最初の季節は春です。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? Translate the passage word for word. その一節を一語ずつ訳しなさい。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。