UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
My joints ache.体の節々が痛いです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Practice thrift!節約したまえ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License