That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
Spring is a delightful season.
春は楽しい季節だ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Winter is the coldest season in a year.
冬は年で一番寒い季節だ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
What are you eyeing?
おまえの目は節穴か?
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Setting a wolf to guard the sheep.
猫にかつお節。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Thank you for all you did for me that time.
その節はいろいろありがとうございました。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The first season of the year is spring.
1年の最初の季節は春です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
Practice thrift!
節約したまえ。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
Fall is a good season for reading.
秋は読書にもってこいの季節だ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.