Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。 This is the season to pick fresh tea. 茶摘みの季節になった。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 How many seasons are there in a year? 1年には季節がいくつありますか。 He read a passage from Shakespeare. 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 Read this passage and translate it into Japanese. この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 My joints ache. 体の節々が痛いです。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 Please use the water with economy. 節水をお願いします。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 Setting a wolf to guard the sheep. 猫にかつお節。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 Please conserve water during the summer. 夏には節水して下さい。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。