UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
My joints ache.体の節々が痛いです。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Practice thrift!節約したまえ。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Read this passage.その一節を読みなさい。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License