UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Go about your business.余計なお節介だ。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Practice thrift!節約したまえ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License