The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
This computer saves a great deal of time.
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
He translated the verse into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
This is the season to pick fresh tea.
新茶を摘む季節になった。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
Winter is the coldest season in a year.
冬は年で一番寒い季節だ。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
Go about your business.
余計なお節介だ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.