Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During hot season, perishables go bad easily. 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 My joints ache. 体の節々が痛いです。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 Setting a wolf to guard the sheep. 猫にかつお節。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 Go about your business. 余計なお節介だ。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 I used a computer in order to save time. 時間を節約するためにコンピューターを使った。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 Read this passage. その一節を読みなさい。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 Practice thrift! 節約したまえ。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。