Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |