If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.
桜が咲くには季節が早すぎる。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Winter is the coldest season in a year.
冬は年で一番寒い季節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.