UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
My joints ache.体の節々が痛いです。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Please don't waste water.節水をお願いします。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Go about your business.余計なお節介だ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Read this passage.その一節を読みなさい。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Practice thrift!節約したまえ。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License