Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| There go the twelve bars blues. | 懐かしい12小節のブルース。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |