Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 During hot season, perishables go bad easily. 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 This passage contains a lot of meaning. この一節には多くの意味が含まれている。 Go about your business. 余計なお節介だ。 Practice thrift! 節約したまえ。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 Please adjust the television picture. テレビの画面を調節してください。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 We make much of the changing of the seasons in Japan. 日本では季節の変化を大切にする。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? It's too early in the year for cherry blossoms to be out. 桜が咲くには季節が早すぎる。 For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 Please conserve water during the summer. 夏には節水して下さい。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 Setsubun means "the day between two seasons." 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 Translate the passage word for word. その一節を一語ずつ訳しなさい。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 Read this passage. その一節を読みなさい。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。