UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Go about your business.余計なお節介だ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License