Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are you eyeing? おまえの目は節穴か? The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 Read this passage and translate it into Japanese. この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 The first season of the year is spring. 1年の最初の季節は春です。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 During hot season, perishables go bad easily. 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 Read this passage. その一節を読みなさい。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 Please don't waste water. 水を節約して下さい。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 Please adjust the television picture. テレビの画面を調節してください。 Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Please use the water with economy. 節水をお願いします。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 It's too early in the year for cherry blossoms to be out. 桜が咲くには季節が早すぎる。 Setting a wolf to guard the sheep. 猫にかつお節。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 Go about your business. 余計なお節介だ。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 My joints ache. 体の節々が痛いです。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。