UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Read this passage.その一節を読みなさい。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License