The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
I think autumn is the most beautiful season of the year.
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The first season of the year is spring.
1年の最初の季節は春です。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.