UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Go about your business.余計なお節介だ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Practice thrift!節約したまえ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License