UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Practice thrift!節約したまえ。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
My joints ache.体の節々が痛いです。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License