Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 I used a computer in order to save time. 時間を節約するためにコンピューターを使った。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Practice thrift! 節約したまえ。 If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 Please don't waste water. 水を節約して下さい。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 Go about your business. 余計なお節介だ。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 My joints ache. 体の節々が痛いです。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 Setsubun means "the day between two seasons." 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 Translate the passage word for word. その一節を一語ずつ訳しなさい。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 It's too early in the year for cherry blossoms to be out. 桜が咲くには季節が早すぎる。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 We make much of the changing of the seasons in Japan. 日本では季節の変化を大切にする。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。