Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| He translated the verse into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |