UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mind your own business.よけいなお節介だ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
My joints ache.体の節々が痛いです。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Practice thrift!節約したまえ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License