UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
My joints ache.体の節々が痛いです。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Go about your business.余計なお節介だ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Practice thrift!節約したまえ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License