UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Go about your business.余計なお節介だ。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License