Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| He translated the verse into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |