UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License