UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Practice thrift!節約したまえ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License