Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Read this passage and translate it into Japanese. この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 This passage contains a lot of meaning. この一節には多くの意味が含まれている。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 This is the season to pick fresh tea. 新茶を摘む季節になった。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? Go about your business. 余計なお節介だ。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 Read this passage. その一節を読みなさい。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 I used a computer in order to save time. 時間を節約するためにコンピューターを使った。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 Please adjust the television picture. テレビの画面を調節してください。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 During hot season, perishables go bad easily. 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。