UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Practice thrift!節約したまえ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Read this passage.その一節を読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License