Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |