UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Practice thrift!節約したまえ。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
My joints ache.体の節々が痛いです。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Go about your business.余計なお節介だ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License