UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Practice thrift!節約したまえ。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Read this passage.その一節を読みなさい。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License