The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Go about your business.
余計なお節介だ。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.