The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The first season of the year is spring.
1年の最初の季節は春です。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.