UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Read this passage.その一節を読みなさい。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Practice thrift!節約したまえ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License