The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Practice thrift!
節約したまえ。
Thank you for all you did for me that time.
その節はいろいろありがとうございました。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
He translated the verse into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
It's the best season of the year.
一年中で一番いい季節ですね。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
The first season of the year is spring.
1年の最初の季節は春です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.