UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't waste water.節水をお願いします。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Practice thrift!節約したまえ。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Read this passage.その一節を読みなさい。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
My joints ache.体の節々が痛いです。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License