The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The park is busy every season.
その公園はどの季節でもにぎやかだ。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
What are you eyeing?
おまえの目は節穴か?
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.