UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Go about your business.余計なお節介だ。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License