Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 It's too early in the year for cherry blossoms to be out. 桜が咲くには季節が早すぎる。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 He read a passage from Shakespeare. 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 Practice thrift! 節約したまえ。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 This is the season to pick fresh tea. 茶摘みの季節になった。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 This is the season to pick fresh tea. 新茶を摘む季節になった。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 Read this passage. その一節を読みなさい。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Please conserve water during the summer. 夏には節水して下さい。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 The first season of the year is spring. 1年の最初の季節は春です。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。