UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Practice thrift!節約したまえ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
My joints ache.体の節々が痛いです。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Read this passage.その一節を読みなさい。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License