UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help conserve water.節水にご協力ください。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Go about your business.余計なお節介だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Practice thrift!節約したまえ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License