UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Please don't waste water.節水をお願いします。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License