UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Read this passage.その一節を読みなさい。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Practice thrift!節約したまえ。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Please don't waste water.節水をお願いします。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License