Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |