The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
It's the best season of the year.
一年中で一番いい季節ですね。
This is the season to pick fresh tea.
新茶を摘む季節になった。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Practice thrift!
節約したまえ。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
Translate the passage word for word.
その一節を一語ずつ訳しなさい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.