The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
The park is busy every season.
その公園はどの季節でもにぎやかだ。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Setting a wolf to guard the sheep.
猫にかつお節。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
Practice thrift!
節約したまえ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
Translate the passage word for word.
その一節を一語ずつ訳しなさい。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Spring is a delightful season.
春は楽しい季節だ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
The first season of the year is spring.
1年の最初の季節は春です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.