UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Please help conserve water.節水にご協力ください。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Please don't waste water.節水をお願いします。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Read this passage.その一節を読みなさい。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License