UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Go about your business.余計なお節介だ。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License