Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |