Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 It's too early in the year for cherry blossoms to be out. 桜が咲くには季節が早すぎる。 Please adjust the television picture. テレビの画面を調節してください。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? What are you eyeing? おまえの目は節穴か? Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 My joints ache. 体の節々が痛いです。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 During hot season, perishables go bad easily. 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 How many seasons are there in a year? 1年には季節がいくつありますか。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 This passage contains a lot of meaning. この一節には多くの意味が含まれている。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 We make much of the changing of the seasons in Japan. 日本では季節の変化を大切にする。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Setsubun means "the day between two seasons." 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。