Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the problem was easy. | その問題が簡単なことにきづいた。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| He lived a simple life. | 彼は簡素な生活を送った。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| This meat cuts easily. | この肉は簡単に切れる。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| It is easy to talk. | 口で言うのは簡単だ。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| He gets up the tree without difficulty. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| The book is easy. | その本は簡単です。 | |
| That game is easy, once you learn the basic rules. | 基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。 | |
| Let's make it brief. | それを簡潔にしましょう。 | |
| Understanding that is not simple. | それを理解するのは簡単ではない。 | |
| What he said was brief and to the point. | 彼のいう事は簡にして要を得た。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| I bet that translating this text will be really easy. | この文章を訳すのはすごく簡単だろう。 | |
| How foolish I was not to discover that simple lie! | あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. | 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. | 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 | |
| I thought doing this would be easy. | これをやるのは簡単だと思った。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| The word processor is easy for us to use. | そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| Ken easily cleared the fence. | ケン簡単に柵を飛び越えた。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| This computer is powerful, efficient, and easy to use. | このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| Today we can go to distant countries easily by plane. | 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| He did the crossword with ease. | 彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。 | |
| Who doesn't know such a simple proverb? | こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人のやることにけちをつけるのは簡単である。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| They are satisfied with a simple life. | 彼らは簡素な生活で満足している。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| It's not as easy as you think. | それは君が思うほど簡単ではない。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| He's mowed down a parade of challengers before. | 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 | |
| It's not easy to master French at all. | フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。 | |
| This is easy. | これは簡単です。 | |
| It's not that easy, huh? | そんな簡単のもんじゃないな。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が簡単だとわかった。 | |
| It is easy to tell him from his brother. | 彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| I easily found his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| The smallest child knows such a simple thing. | どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Cheese doesn't digest easily. | チーズは簡単に消化しない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 | |
| This question is not easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| I found him the book. | 私は、その本を簡単に見つけた。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| My camera loads easily. | 私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| This sentence is very easy to translate. | この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 | |