The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '簡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How easy would it be to bore a tunnel through it?
トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
This meat cuts easily.
この肉は簡単に切れる。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
I easily found his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Speaking English isn't easy.
英語を話すことは簡単でない。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
This is simple.
これは簡単です。
It is easy for me to answer the question.
私がその質問に答えるのは簡単です。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話すのは簡単じゃない。
Computers can do the job with ease.
コンピューターならその仕事を簡単にできる。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
I found the book easy.
私はその本が簡単だとわかった。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
It's easy to fall into bad habits.
悪習に染まるのは簡単だ。
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
This question is not easy.
この問題は簡単ではない。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
This book is written in simple English, so it's easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話すのは簡単じゃない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Swimming is easy for me.
泳ぐことは私にとっては簡単である。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
Physics is not easy to learn.
物理学は学ぶのが簡単ではない。
He has no trouble climbing trees.
彼は簡単に木にのぼる。
Don't worry. It's easy.
心配しないで。簡単だよ。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
This is easy.
これは簡単です。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
As it is written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
That book is easy.
その本は簡単です。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
The students found the final examination to be a breeze.
生徒達は最終試験は簡単だと思った。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
It is easy for a monkey to climb a tree.
猿が木に登るのは簡単だ。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
It isn't easy for me to play golf.
私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He couldn't do even simple arithmetic.
彼は簡単な算数すらできなかった。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
The math homework proved to be easier than I had expected.
その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.