UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '簡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
To speak English is not easy.英語を話すことは簡単でない。
He has no trouble climbing trees.彼は簡単に木にのぼる。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I thought doing this would be easy.これをやるのは簡単だと思った。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
It's easy for monkeys to climb trees.猿が木に登るのは簡単だ。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
What he said was brief and to the point.彼のいう事は簡にして要を得た。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
It was easy to answer.答は簡単でした。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
It is easy to find fault with the work of others.他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
It is written in simple English.簡単な英語で書かれている。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I found the book easily though it was dark in the room.部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
It isn't easy to write a love letter in English.英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
This sentence is very easy to translate.この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License